SOLO T 1695.6 HD V2 - Tracteur

T 1695.6 HD V2 - Tracteur SOLO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T 1695.6 HD V2 SOLO au format PDF.

📄 544 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SOLO T 1695.6 HD V2 - page 70
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tracteur
Puissance moteur 1695.6 HD V2
Type de moteur Diesel
Transmission Hydrostatique
Largeur de travail Variable selon les accessoires
Poids À déterminer selon la configuration
Utilisation recommandée Jardinage, agriculture légère, entretien des espaces verts
Entretien Vérification régulière des niveaux d'huile et de carburant, nettoyage des filtres
Réparation Service après-vente recommandé, pièces de rechange disponibles
Sécurité Port de vêtements de protection, respect des consignes de sécurité
Informations générales Garantie constructeur, disponibilité des accessoires

FOIRE AUX QUESTIONS - T 1695.6 HD V2 SOLO

Comment démarrer le tracteur SOLO T 1695.6 HD V2?
Pour démarrer le tracteur, assurez-vous que le levier de vitesses est en position neutre, appuyez sur l'embrayage, puis tournez la clé de contact.
Que faire si le moteur ne démarre pas?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein, si la batterie est chargée et si le coupe-circuit n'est pas activé.
Comment régler la hauteur de coupe?
Utilisez le levier de réglage situé près des roues arrière pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la maintenance?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 pour le moteur et de l'huile hydraulique conforme aux spécifications de votre manuel d'utilisation pour le système hydraulique.
Comment nettoyer le filtre à air?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre, puis nettoyez-le avec de l'air comprimé ou remplacez-le par un nouveau filtre si nécessaire.
Pourquoi le tracteur surchauffe-t-il?
Cela peut être dû à un niveau de liquide de refroidissement bas ou à un radiateur obstrué. Vérifiez et remplissez le liquide si nécessaire et nettoyez le radiateur.
Comment entretenir les lames de coupe?
Vérifiez régulièrement les lames pour les dommages. Aiguisez-les si nécessaire et nettoyez-les après chaque utilisation pour éviter la corrosion.
Où trouver les pièces de rechange?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de SOLO.
Comment stocker le tracteur durant l'hiver?
Lavez le tracteur, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur, et rangez-le dans un endroit sec et abrité.
Que faire si le tracteur ne avance pas?
Vérifiez le niveau d'huile de transmission, assurez-vous que le levier de vitesses est correctement engagé et que le frein n'est pas activé.

Questions des utilisateurs sur T 1695.6 HD V2 SOLO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tracteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T 1695.6 HD V2 - SOLO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T 1695.6 HD V2 de la marque SOLO.

MODE D'EMPLOI T 1695.6 HD V2 SOLO

1. A propos de cette notice 71

1.1 Symboles sur la page de titre 71 1.2 Explications des symboles et des mentions 71

2 Description du produit 71

2.1 Utilisation conforme 71 2.2 Utilisations eventuelles erronees 71 2.3 Symboles sur l'appareil 72 2.4 Dispositifs de sécurité et de protection 72 2.5 Aperçu produit (01) 72

3 Consignes de sécurité 72 4 Déballer la tondeuse et la monter. 73

5 Éléments de commande 73

5.1 Tableau de bord standard (02) 73 5.2 Tableau de bord à écran (03) 74

5.2.1 Touches de fonction et affichages écran 74 5.2.2 Lampes témoins 74

5.3 Pédale de frein et d'embrayage (05).. 75 5.4 Commande de la boîte de vitesses (vitesse de déplacement) (04). 75 5.5 Transmission hydrostatique à pied (04, 05) 75 5.6 Utilisation du plateau de coupe (06)... 76

6 Mise en service. 76

6.1 Vérification du plateau de coupe...... 76 6.2 Remplissage d'huile 76 6.3 Remplissage de carburant (09) 76 6.4 Vérification de la pression des pneus 76

6.5 Monter le bac de ramassage (10-13). 77 6.6 Vérification des dispositifs de sécurité 77

6.6.1 Vérification du contacteur de frein 77 6.6.2 Vérification du contacteur du plateau de coupe 77 6.6.3 Vérification du contacteur de siège 77

6.6.4 Vérification du contacteur du bac de ramassage 78 6.6.5 Vérification du contacteur du canal d'éjection 78

7 Fonctionnement de la tondeuse 78

7.1 Mesures générales de préparation.... 78 7.2 Utilisation des accessoires 78 7.3 Pousser la tondeuse autonome (15, 16) 78 7.4 Mise en marche et arrêt du moteur.... 79 7.5 Conduite de la tondeuse 79

7.5.1 Préparer un déplacement par des températures inférieures à 10°C 79 7.5.2 Conduite avec réducteur hydraulique à pied 79 7.5.3 Conduite avec le régulateur de vitesse 80 7.5.4 Rouler et tondre sur les pentes.... 80 7.5.5 Tondre avec la tondeuse autométrique 80

8 Nettoyage de la tondeuse autportée 81

8.1 Nettoyer le bac de ramassage 82 8.2 Nettoyer le carter, le moteur et le réducteur 82 8.3 Nettoyage du canal d'éjection (18).... 82

9 Entretien 83

9.1Programme de maintenance 83 9.2 Plan de graissage 84 9.3 Changement de roue 84 9.4 Batterie de démarrage 85 9.5 Demonter le plateau de coupe 85 9.6 Remplacer la courroie trapézoidale.... 86

10. Transport. 86 11. Stockage 86 12. Aide en cas de pannes 86

12.1 Affichage d'erreur écran et dépannage 89 13 Garantie 91

1 A PROPOS de CETTE NOTICE

La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original. - Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'ordinateur. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice. - Les tondeuses autoportées sont disponibles en différentes variantes d'équipement. Veuillez noter SVP que les illustrations peuvent différer quelque peu des originaux. En cas de difficultés pour comprendre les descriptions, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou au fabricant. - Observez la notice de montage ci-jointe et la notice d'utilisation du moteur essence.

Symbole signification

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symbole signification - 1

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sur et une bonne maniabilité.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symbole signification - 2

Notice d'utilisation

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symbole signification - 3

Ne pas utiliser un appareil à essence à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.

1.2 Explications des symboles et des mentions

DANGER! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort, ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves. ATTENTION! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à moyennes.

ATTENTION! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.

REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.

2 Description du produit

Les tondeuses autoportées à éjection arrêtée sont fabriquées en différentes versions. Dans cette notice d'utilisation, veillez à ce que les descriptions suivantes correspondent bien à votre tondeuse autoportée.

Caractéristiques de la tondeuse autotraitee :

Bofte de vitesses : Pedale hydrostatique Embrayage de lame : électromagnétique Contenance du bac : 310 I Vidage du bac: électrique, levier téléscopique

En outre, il existe des différences entre les systèmes de mulching, le type de moteur, la puissance du moteur et la largeur de coupe.

Différences dans les types :

Largeur de coupe Type boîte de vitesses (T3 et G700) Déverrouillage de dérivation de réducteur

2.1 Utilisation conforme

La tondeuse autoportée est prévue pour la coupe de l'herbe en jardins privés et d'agrément avec une pente maximale de (18%). Les utilisations complémentaires telles que le paillage sont uniquement autorisées en employant les accessoires d'origine et en respectant les valeurs maximales de charge.

Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée. Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée est considérée comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.

2.2 Utilisations erronées eventuelles

La tondeuse autoportée n'a pas été conçue pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, en agriculture ou en sylviculture.

AVERTISSEMENT! Dangers liés à une surcharge de la tondeuse autoportée! Veillez particulièrement lors de l'utilisation d'une remorque à ne pas dépasser les limites de charges tractées ainsi que les pentes, montées et descentes, autorisées. Un dépassement peut causer une sollicitation trop importante de la puissance de freinage de la tondeuse autoportée et entraîner des situations dangereuses!

REMARQUE Tendez compte du fait que la tondeuse autoportée ne possède pas d'autorisation de circuler sur la voie publique et donc elle ne doit pas y être déplacée!

2.3 Symboles sur l'appareil

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 1

Lire la présente notice d'utilisation avant la mise en service!

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 2

Pendant la tonte, les autres personnes, en particulier les enfants et les animaux, doivent être tenues à l'écart de la zone de travail.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 3

Avant les travaux de maintenance et de réparation, retirer la clé de contact!

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 4

ATTENTION DANGER! Maintenez une distance entre les mains et les pieds et l'outil de coupe!

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 5

Ne pas travailler sur des pentes avec une inclinaison supérieure à (18%)!

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 6

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 7

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 8

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 9

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 10

SOLO T 1695.6 HD V2 - Symboles sur l'appareil - 11

Danger: ne pas pénétrer ici!

Risque de brûlures au contact des surfaces brûlantes!

2.4 Dispositifs de sécurité et de protection

AVERTISSEMENT! Danger lié aux dispositifs de protection reliés ou manipulés! Tout fonctionnement, avec des dispositifs de protection reliés ou manipulés, est interdit. Les dispositifs de protection défectueux doivent être rapidement réparés ou remplacés!

Sont classés dispositifs de protection prioritaires :

contacteur de frein contacteur de plateau de coupe contacteur de bac de ramassage contacteur de siège capots de plateau de coupe contacteur du canal d'éjection

2.5 Aperçu produit (01)

N° Pièce
1 Volant
2 Tableau de bord
3 Pédale de frein
4 Capot moteur
5 Actionnement boîte de vitesse marche arrêté
6 Actionnement boîte de vitesse marche avant
7 Plateau de coupe
8 Réglage de la hauteur de coupe
9 Dérivation de réducteur
10 Capteur de bac de ramassage
11 Actionnement du bac
12 Bac de ramassage
13 Siège conducteur
14 Actionnement électrique du bac*
15 Levier de blocage pour pédale de frein
16 Levier de régulation de vitesse
  • Version variable en fonction du modèle

3 Consignes de sécurité

  • Les enfants ou les personnes ne connaissant pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.

Respecter les réglementations locales concernant l'âge minimum de l'utilisateur. - Indiquer aux enfants et aux adolescents qu'il ne faut pas jouer avec l'appareil. Tondre exclusivement quand il fait jour ou que les conditions climatiques sont bonnes. - Maintenir à distance les tierces personnes de la zone à risques. La responsabilité de l'utilisateur est engagée en cas d'accidents avec d'autres personnes ou de dégâts liés à leurs biens. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. - Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées par le fabricant ou l'un de ses services après-vente. Porter un casque de protection acoustique. La tondeuse autoportée n'est pas autorisée à circuler sur les routes et ne peut pas rouler sur les chemins et routes publiques. Ne tondez pas en cas d'orage. Aucune protection contre la foudre. Aucun passager ne doit être emmené sur l'appareil. N'effectuez pas de coupe sur les pentes de plus de (18%). Ne pas utiliser la tondeuse autoportée et ne pas travailler avec les outils fixés dessus après avoir consommé de l'alcool, pris des médicaments qui affectent la réactivité ou de la drogue. Toujours tondre en travers de la pente. Respectez les heures de travail locaux, autorisées par la municipalité. La tondeuse autoportée peut provoquer des blessures graves du fait de son propre poids. Lors du chargement et du déchargement, sur un véhicule ou une remorque, en vue du transport de la tondeuse autoportée, il convient d'être très prudent. - Cette tondeuse autoportée ne doit pas être remorquée. Utiliser un véhicule adapté pour la transporter sur la voie publique. Ne pas exploiter la tonde ouse autoportée dans des environnements mal aérés (par ex. garage). Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif et d'autres polluants.

Respecter la notice de montage fournie pour le déballage et le montage de la tondeuse.

REMARQUE Observe également la notice ci-jointe du moteur à essence.

AVERTISSEMENT! Dangers liés à un montage incomplet! La tondeuse ne doit pas être employée si elle n'est pas totalement montée. Effectuez tous les travaux de montage décrits dans la notice de montage. En cas de doute, avant la mise en service, demandez à un professionnel si votre montage a été correctement effectué. Vérifiez si tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner!

5 Éléments de commande

Les éléments de commande des tondeuses autoportées avec éjection arrêtée sont décrits ci-après. Veillez à ce que les descriptions que vous lisez correspondent bien à votre tondeuse autoportée.

5.1 Tableau de bord standard (02)

Le paragraphe suivant décrit les éléments du tableau de bord standard.

Réglage du régime moteur

REMARQUE Veuillez noter que le fait d'actionner le régulateur en marche influence la vitesse !

Pour les régulateurs avec starter intégré : Un déplacement du curseur (02/2) permet d'augmenter et de réduire le régime moteur. En position supérieure, le starter est mis.

Connecter le starter : placer le régulateur dans la position la plus haute. Utiliser cette position exclusivement pour le démarrage du moteur.

Remarque: Certaines variantes de tondeuses disposent d'un bouton pouvoir starter spécifique (02/1) sur le tableau de bord. Celui-ci doit alors être tiré en supplément pour le démarrage de la tondeuse. Lorsque le moteur tourne, repousser lentement le bouton!

Processus de tonte : dans cette position le moteur tourne au régime maximal.

Ralenti : dans cette position le moteur tourne au régime minimal.

Serrure de contact (02/4)

PositionFonction
0Moteur arrêté. La clé de contact peut être retiree.
IProjecteurs en marche. Après le démarrage du moteur, dans cette position, les projecteurs sont mis en marche.
IIPosition de fonctionnement lorsque le moteur tourne.

Position fonction

III Position de départ pourmettre le moteur en marche.
Déssque le moteur tourne,relâchez la clé. Elle repasse alors à la posi- tion de fonctionnement II.

5.2 Tableau de bord à écran (03)

Lisez ce chapitre si votre tondeuse autoportée dispose d'un écran au-dessus du tableau de bord standard.

5.2.1 Touches de fonction et affichages écran

Pos. Désignation Fonction
03/2 L'écran affiche:■ les heures de fonctionnement du jour (affichage avec une vir-gule) Remarque : les heures de fonctionnement du jour sont affi-chées au système decimal (1,5 h = 1 h 30 min). pour chaque pompe individuelle ou ■ total d'heures de fonctionnement (affichage sans virgule) Remarque : Le nombre total d'heures de fonctionnement dé-bute au moment où la clé de contact est positionnée sur l.
03/5 Pour commuter l'affichage de l'écran :■ Nombre total d'heures de fonctionnement ■ Nombre d'heures de fonctionnement du jour ■ Tension de la batterie Remarque : Si la clé de contact reste en position « l » le dé-compte du nombre total d'heures de fonctionnement continue.
03/13 Remise à « 0 » du nombre Rd'heures de fonctionnement du jour. Remarque : Seules les heures de fonctionnement du jour peuvent être remises à zéro, pas le nombre total.

5.2.2 Lampes témoins

Pos. Désignation Si le témoin est allumé :
03/1Lorsque le moteur tourne : en cas de batterie de démarrage défectueuse où force-ment déchargée. Câble de liaison moteur - batterie coupé. Fusible défectueux (15 A - bleu). Alternateur moteur défectueux. À l'arrêt : en cas de batterie de démarrage fortement déchargée.Remarque : Si le témoin s'allume dans ces conditions, consultez l'atelier spécialisé !

Position designation si le témoin est allumé :

03/3 Lorsque le bac de ramassage est plein.

Videz le bac de ramassage!

03/4 Lorsque le plateau de coupe est commuté.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 1

Lorsque le plateau de coupe a été libéré pour la marche arrière.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 2

Lorsque le bac de ramassage a été enlevé ou s'il n'est pas fermé

correctement.

03/8 Lorsque les projecteurs sont branchés.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 3

03/9 Lorsque le frein est actionné ou verrouillé.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 4

03/10 Lorsqu'il ne reste plus qu'env. 1,5 litres de carburant dans le ré

servoir.

03/11 Lorsque le niveau d'huile se trouve sous un certain niveau.

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 5

03/12 Lorsque le conducteur descend de la tondeuse

SOLO T 1695.6 HD V2 - Position designation si le témoin est allumé : - 6

alors que le moteur tourne (frein verrouillé)

5.3 Pédale de frein et d'embrayage (05)

Frein: Lorsque vous appuyez a fond sur la pédale de frein (05/1), le frein sur le réducteur est actionné, la tondeuse freine. Frein d'immobilisation: Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale de frein (05/1) et que vous relevez (05/2) le levier de frein d'immobilisation, le frein est verrouillé. En appuyant à nouveau à fond sur la pédale de frein, le frein est desserré.

5.4 Commande de la boîte de vitesses (vitesse de déplacement) (04)

Les tondeuses autoportées sont équipées d'un réducteur hydrostatique à pied.

Certains modèles sont équipés d'un régulateur de vitesse.

Pour la marche avant et la marche arrière, deux pédales séparées sont disposées sur le côté droit.

En avant Actionnez la pédale de croite (04/2) pour vous déplacer vers l'avant.
En arrièreActionnez la pédale de gauche (04/1) pour vous déplacer vers l'arrière.Remarque : Si la pédale de marche arrrière est actionnée seule, le plateau de coupe est désactivé.Usege de la fonction coupe en marche arrrière : voir chapitre 7.5.5"Tondre avec la tondeuse autoporlée", page 80.

5.5 Transmission hydrostatique à pied (04, 05)

Le réducteur hydrostatique à pied est actionné par deux pédales (04/1 et 04/2).

Pour démarrer, lorsque le moteur est en marche, desserrez d'abord le frein d'immobilisation (05/2) et actionnez ensuite la pédale (04/2) pour avancer ou la pédale (04/1) pour reculer. Plus vous appuyez sur la pédale et plus vous allez vite dans la direction choisie.

Marche avant: appuyez sur la pédale à l'extérieur (04/2) du côté droit.

Marche arrière: appuyez sur la pédale à l'intérieur (04/1) du côté droit.

Réglage de la hauteur de coupe

Le plateau de coupe de la tondeuse peut être réglé en hauteur sur plusieurs niveaux, grâce à un levier (06/2) se trouvant à droite du siège conducteur.

  1. Actionnez le levier de réglage (06/2) dans la direction souhaitée. Le levier vers le bas signifie une coupe plus courte, le levier vers le haut une coupe plus longue.

Activation du plateau de coupe

Activation électrique : un commutateur (02/5) se trouve à proximité du tableau de bord. Utilisez-le pour activer le plateau de coupe (c'est-à-dire position « 1 »).

6 Mise en service

AVERTISSEMENT! Dangers liés à un montage incomplet! La tondeuse ne doit pas être employée si elle n'est pas totalement montée. Effectuez tous les travaux de montage décrits dans la notice de montage. En cas de doute, avant la mise en service, demandez à un professionnel si votre montage a été correctement effectué. Vérifiez si tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et en état de fonctionner!

6.1 Vérification du plateau de coupe

Avant l'utilisation, il convient d'effectuer toujours un contrôle visuel pour vérifier si l'outil de coupe, les goujons de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Afin d'éviter un déséquilibre, les lames usées ou endommagées doivent être remplacées par des neuves.

6.2 Remplissage d'huile

Avant la première mise en service, le moteur doit être rempli d'huile. Respectez pour cela les indications du fabricant moteur. Tenez compte du

fait que le niveau d'huile doit être régulièrement contrôlé et eventuellement remis à niveau.

6.3 Remplissage de carburant (09)

AVERTISSEMENT! Dangers liés à la manipulation de carburant! Le carburant est hautement inflammable. Ne remplir le réservoir à carburant qu'à l'air libre! Ne pas fumer! Ne pas faire le plein avec moteur en marche ou très chaud!

Utiliser un entonnoir adapté ou un tube de remplissage pour faire le plein afin d'éviter que du carburant ne soit renversé sur le moteur, le carter ou la terre.

Pour raisons de sécurité, les bouchons de réservoirs à carburant ou autres systèmes de fermeture doivent être remplacés en cas d'endommagement.

Au cas où du carburant a été renversé, le moteur ne doit pas être mis en marche. La tondeuse doit être éloignée de l'endroit pollué par le carburant et ce carburant renversé doit être aspiré du sol, du moteur et du carter puis essuyé avec un chiffon.

Tout essai de démarrage est à proscrire avant l'évaporation des vapeurs de carburant.

Ne conservez le carburant que dans des récipients prévus à cet effet.

Utilisez de l'essence sans plomb, min. ROZ 91.

Faire le plein du réservoir

  1. Le cas échéant, arrêtez le moteur et par mesure de sécurité, enlevez la clé de contact.
  2. Attendez que le moteur refroidisse quelque peu (risque d'explosion par inflammation du carburant).
  3. Appuyez sur le cache du bouchon de réservoir (09/1).
  4. Faites pivoter le cache du bouchon de réservoir (09/1) vers le haut. Le cache du bouchon de réservoir (09/1) est déverrouillé.
  5. Ouvrez le bouchon de réservoir (09/2) et faites le plein de carburant. Remarque: Évitez un débordement du réseau de carburant!
  6. Fermez le bouchon de réservoir (09/2).
  7. Fermez le cache du bouchon de réservoir (09/1) de manière à ce qu'il s'enclenche.

6.4 Vérification de la pression des pneus

  • Contrôlez la pression des pneus à intervalles réguliers.

Relevez la pression d'air nécessaire inscrite sur le pneu (recommandation : 1 bar).

REMARQUE 1 PSI = 0,07 bar.

Un gonfleur à pédale du commerce permet de contrôler la pression et de regonfler le pneu.

6.5 Monter le bac de ramassage (10 - 13)

Les tondeuses autoportées sont livrées avec un bac de ramassage. Veuillez noter SVP que les illustrations peuvent différer quelque peu des originaux.

Régler le témoin de niveau de remplissage du bac de ramassage d'herbe

Le témoin de niveau de replissage donne un coup de klaxon lorsque le bac de ramassage doit être vidé.

Le témoin du niveau de replissage peut être réglé sur la nature de la coupe grâce à 6 positions. En présence d'une coupe sèche, pousser le témoin de niveau de replissage sur la position la plus courte. En présence d'une coupe mouillée ou humide, régler le témoin de niveau de replissage sur une position plus longue. Ceci permet d'influencer le remplissage du bac de ramassage d'herbe.

  1. Arrêtez le moteur (voir chapitre 7.4 "Mise en marche et arrêt du moteur", page 79).
  2. Démontez le bac de ramassage (voir chapitre 8.1 "Nettoyer le bac de ramassage", page 82).
  3. Réglez le témoin de niveau de remplissage (10/1) sur la coupe (10/a), jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la position souhaitée.
  4. Raccroche le bac de ramassage.

Accrocher le bac de ramassage

  1. Maintenez le bac de ramassage d'une main sur la poignée du bac (11/1) et de l'autre sur l'ouverture de retenue de la face arrière (11/2).
  2. Posez le bac de ramassage de manière symétrique sur le guide (11/3).
  3. De l'autre main inclinez légèrement le bac de ramassage vers l'avant (12) de manière à ce que la partie avant enclenche le bac de ramassage.
  4. Basculez alors le bac de ramassage à nouveau vers le bas (13/a).
  5. Vérifiez la position correcte du bac de ramassage.

6.6 Vérification des dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité doivent être vérifiés avant chaque démarrage de la tondeuse autoporte.

AVERTISSEMENT! Danger lors de la vérification des dispositifs de sécurité! La vérification des dispositifs de sécurité ne doit être effectuée qu'à partir du siège conducteur et lorsque aucune personne ni animal ne se trouve à proximité!

Effectuez toutes ces vérifications sur une surface plane afin que la tondeuse ne puisse pas rouler involontairement.

6.6.1 Vérification du contacteur de frein

Le contacteur de frein garantit que le moteur ne peut pas être démarré si le frein n'est pas actionné.

  1. Le moteur est arrêté.
  2. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  3. Desserrez le frein d'immobilisation en actionnant la pédale de frein (05/1).
  4. Essayez de démarrer le moteur (clé de contact en position III).

REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer!

6.6.2 Vérification du contacteur du plateau de coupe

Le contacteur du plateau de coupe garantit que le moteur ne peut pas être démarré lorsque le plateau de coupe est activé.

  1. Le moteur est arrêté.
  2. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  3. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).
  5. Essayez de démarrer le moteur (clé de contact en position III).

REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer!

6.6.3 Vérification du contacteur de siège

Le contacteur de siège garantit que le moteur s'arrête s'il n'y a plus personne sur le siège conducteur lorsque le plateau de coupe est actionné.

  1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  2. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  3. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au régime maximal.
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).
  5. Délestez le siège en vous levant (ne pas descendre !)

REMARQUE Le moteur doit s'arrêter!

6.6.4 Vérification du contacteur du bac de ramassage

Le contacteur du bac de ramassage garantit que le moteur s'arrête si le bac de ramassage n'est pas correctement accroché alors que le plateau de coupe est branché.

  1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  2. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  3. Démarrer le moteur et laissez-le tourner au régime maximal.
  4. Activez le plateau de coupe (02/5, position « 1 »).
  5. Soulevez légerement le bac de ramassage ou actionnez le commutateur d'ouverture.

REMARQUE Le moteur doit s'arrêter!

6.6.5 Vérification du contacteur du canal d'éjection

Le contacteur du canal d'éjection garantit que la tondeuse autoportée ne peut pas être mise en marche lorsque le canal d'éjection est déposé.

  1. Enlever le bac de ramassage.
  2. Retirez le canal d'éjection (18/2).
  3. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
  4. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et actionnez le frein d'immobilisation (05/2).
  5. Démarrez le moteur.

REMARQUE Le moteur ne doit pas démarrer!

7 Fonctionnement de la tondeuse

AVERTISSEMENT! Risques provoqués par un manque de connaissance de la tondeuse autoportée! Lisez avec attention la notice d'utilisation complète avant de démarrer! Veillez plus particulièrement aux consignes de

sécurités! Effectuez tous les travaux de montage et de mise en route de manière consciencieuse. En cas de doute, demandez au fabricant!

7.1 Mesures générales de préparation

Pendant l'opération de coupe, portez toujours des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais effectuer la coupe les pieds nus ou avec des sandales. Vérifiez entièrement le terrain sur lequel la tondeuse autoportée va être utilisée. Retirez l'intégralité des pierres, bâtons, fils de fer, os et corps étrangers risquant d'être happés et éjectés. Prêtez attention aux corps étrangers, même pendant la coupe. Effectuez tous les travaux prévus dans la mise en service. Cela concerne plus particulièrement la vérification des dispositifs de sécurité. Pour tracter des charges, utilisez uniquement le dispositif de remorquage! Ne pas dépasser la charge d'appui. Le transport d'objets sur la tondeuse autorisé n'est pas autorisé!

7.2 Utilisation des accessoires

AVERTISSEMENT! Danger suite à des accessoires incorrects ou à une utilisation incorrecte d'accessoires! Utilisez toujours des accessoires originaux du fabricant de tondeuses! Respectez les consignes d'utilisation de chaque notice d'utilisation fournie!

L'utilisation d'accessoires non homologués ou leur utilisation incorrecte peut générer des dangers importants pour l'opérateur ou les tiers. La tondeuse autoportée peut être surchargée. Ceci peut conduire à des accidents graves.

7.3 Pousser la tondeuse autopropulsée (15, 16)

ATTENTION! Danger lors de la poussée sur les pentes! Ne poussez la tondeuse autoportée que sur des surfaces planes! Sur les pentes, la tondeuse autoportée pourrait descendre la pente de manière incontrôlée.

En cas d'ensablement hydrostatique à pied

Le levier de dérivation (15/1) se trouve sur le boîtier de roue arrêté droit.

Déverrouillage de la dérivation sur un réducteur T3 (type : T15, T16, T18) :

  1. Tirer sur le levier de dérivation (15/1) et l'acrocner en haut (16).
  2. Desserrez le frein.

La tondeuse autoportée peut maintenant être poussée.

Déverrouillage de la dérivation sur un réducteur G700 (type : T20, T23) :

  1. Appuyer sur le levier de dérivation (15/1) et l'accrocher en haut (16).
  2. Desserrez le frein. La tondeuse autoportée peut maintenant être poussée.

Démarrage du moteur

  1. Prenez place sur le siège conducteur.
  2. Appuyez bien à fond sur la pédale de frein (05/1) du côté gauche, et verrouillez-la à l'aide du levier de blocage (05/2).
  3. Assurez-vous que le plateau de coupe n'est PAS activé. Vérifiez pour cela la position du commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).
  4. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur vers la butée supérieure. Selon la version d'équipement, le symbole du starter s'y trouve. Dans le cas contraire, tirez sur le bouton individuel de starter (02/1).
  5. Introduisez la clé de contact dans la serrure de contact (02/4).
  6. Tournez la clé de contact en position « III » et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que le moteur démarre. Remarque: Afin de ménager la batterie de démarrage, une tentative de démarrage ne doit pas durer plus de 5 secondes.
  7. Relâchez ensuite la clé de contact qui revient automatiquement à la position « II »
  8. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur en position de fonctionnement. Sur un modèle équipé d'un bouton de starter, repoussez à nouveau celui-ci (02/1).

Arrêt du moteur

  1. Arrêtez le plateau de coupe (02/5).
  2. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur au point mort.
  3. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et verrouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  4. Tournez la clé de contact (02/4) en position "0".
  5. Retirez la clé de contact.

AVERTISSEMENT! Danger en raison d'un moteur très chaud! Avec arrêt du moteur, veillez à ce que des parties très chaudes du moteur telles que le silencieux ne puissent pas enflammer des objets ou matériaux se trouvant à proximité!

7.5 Conduite de la tondeuse

AVERTISSEMENT! Danger en raison d'une vitesse inadéquate! Roulez doucement, plus particulièrement au début, afin de vous habituer au comportement de conduite et de freinage de la tondeuse! Avant chaque changement de direction, la vitesse doit être réduite afin que le conducteur garde toujours le contrôle de la tondeuse autoportée et que celle-ci ne puisse pas basculer!

Votre tondeuse est entraînée par l'intermédiaire d'un réducteur hydrostatique à pied.

7.5.1 Préparer un déplacement par des températures inférieures à 10°c

  1. Assurez-vous que le plateau de coupe n'est PAS activé. Vérifiez pour cela le commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).
  2. Démarrer le moteur et laissez-le tourner env. 30 secondes afin d'optimiser la viscosité de l'huile de la boîte de vitesses. Vous pouvez ensuite rouler avec la tondeuse. Le plateau de coupe ne doit être activé qu'après quelques minutes de fonctionnement du moteur.

7.5.2 Conduite avec réducteur hydrostatique à pied

  1. Appuyez sur la pédale de frein (05/1) et verrouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  2. Réglez le plateau de coupe sur la position la plus haute (06/2).
  3. Démarrez le moteur.
  4. Actionner le frein (05/1).
  5. Appuyez lentement sur la pédale pour la direction de déplacement souhaitée :

En avant : pédale (04/2) En arrière : pédale (04/1)

  1. Plus vous appuyez sur la pédale et plus la tondeuse se déplace rapidement dans la direction.
  2. Pour vous arrêter, relâchez la pédale et appuyez sur la pédale de frein (05/1).

REMARQUE Lorsque vous quittez la tondeuse, actionnez toujours le levier de blocage en appuyant sur la pédale de frein, afin que la tondeuse ne puisse pas rouler!

7.5.3 Conduite avec le régulateur de vitesse

REMARQUE Le régulateur de vitesse ne peut être connecté qu'en marche avant. En actionnant le frein, le régulateur de vitesse est automatiquement déconnecté.

Activer/couper le régulateur de vitesse :

Tourner le levier (02/3) vers le haut. Le régulateur de vitesse est activé. Tourner le levier (02/3) vers le bas. Le régulateur de vitesse est désactivé.

7.5.4 Rouler et tendre sur les pentes

AVERTISSEMENT! Danger en raison d'une erreur en roulant sur les pentes! En roulant sur les pentes, une prudence particulière s'impose! Il n'existe pas de pente "sûre". Observez particulièrement les consignes de sécurité suivantes! Déconnectez le plateau de coupe et les équipements dès que les roues patinent ou que le véhicule est bloqué en roulant sur une montée. Ensuite descendez lentement la pente en roulant tout droit en marche avant pour la quitter! Un bac de ramassage rempli augmente le risque de basculement de la tondeuse autoporte, du fait de son poids!

Ne roulez pas sur les pentes de plus de (18%). Exemple : cela représente 18 cm de différence de niveau sur une longueur d'un mètre. Ne vous déplacez pas par à-coups. Ne freinez pas brusquement. Maintenez une faible vitesse. Ne tondez pas en travers de la pente. N'accélérez pas fortement. Ne tournez pas le volant par à-coups.

7.5.5 Tondre avec la tondeuse autoportée

Pour obtenir un résultat tout à fait propre, il convient d'adapter la vitesse à l'état du gazon. Pour la tonte, optez pour un maximum de 2/3 des possibilités de vitesse sur la pédale. La vitesse maximale de la tondeuse est réservée au déplacement sans que le plateau de coupe soit branché.

La hauteur de coupe normale est de 4 - 5 cm. Cela correspond au cran 2 ou 3 du réglage de

hauteur (06/2). Lorsque l'herbe est humide et mouillée, coupez avec une hauteur supérieure. Lorsque l'herbe est très haute, il est approprié de couper en deux passages. Pour le premier passage, réglez le plateau de coupe sur la hauteur de coupe maximale. Pour le second passage, vous pouvez alors régler sur la hauteur souhaitée.

7.5.5.1 Connexion du plateau de coupe

REMARQUE Le plateau de coupe ne doit être connecté que lorsque le moteur a déjà tourné env. une minute pour chauffer! Lors de la connexion du plateau de coupe, la tondeuse autoportée ne doit pas se couvrir dans des hautes herbes.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Amenez le régulateur (02/2) pour le régime moteur en position de fonctionnement.
  3. Réglez le plateau de coupe sur la position la plus haute (06/2).
  4. Mettez le plateau de coupe en marche à l'aide du commutateur à bascule (02/5, position « 1 »).
  5. Réglez la hauteur de coupe souhaitée à l'aide du levier à bras (06/2).
  6. Démarrez avec la tondeuse autoportée.

7.5.5.2 Usage de la fonction tout en marche arrière

REMARQUE Si la pédale de réducteur est actionnée seule, pour la marche arrêté, le plateau de coupe est désactivé.

  1. Actionnez la touche « Tonte en marche arrêtée » (02/6), puis dans les 5 secondes, la pédale (04/1) pour la marche arrêtée. AVERTISSEMENT! Danger d'accident en cas de tonte en marche arrière! Veillez au secteur arrière lors de la tonte en marche arrière! Tonte en marche arrière, seulement si nécessaire!

7.5.5.3 Arrêt du plateau de coupe

AVERTISSEMENT! Danger en raison de la lame tournant sur sa lancée! Une lame de coupe en rotation/tournant sur sa lancée peut déchiqueter les mains et les pieds! C'est pourquoi il faut éloigner les mains et les pieds des outils de coupe!

  1. Mettez le plateau de coupe à l'arrêt à l'aide du commutateur à bascule (02/5, position « 0 »).

Le plateau de coupe peut être arrêté aussi bien à l'arrêt que pendant le déplacement de la tondeuse.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure du aux projections d'objets! Lorsque vous passez sur des surfaces recouvertes de graviers ou de cailloux, des objets peuvent être happés dans le plateau de coupe en mouvement puis être projetés.

  • Arrêtez toujours le plateau de coupe lorsque vous passez sur des surfaces autres que l'herbe.

7.5.5.4 Vider le bac de ramassage

REMARQUE Lorsque le bac de ramassage est plein, un signal acoustique retentit. Le bac devrait être vide maintenant.

Selon la version de votre tondeuse autoportée, cette dernière dispose d'un système de vidage commandé électriquement ou manuellement.

Pour tous les types de bacs :

Le vidage du bac peut être effectué à partir du siège conducteur. Si le bac de ramassage est relevé ou décroché alors que le plateau de coupe est connecté, le moteur s'arrête de lui-même. Lorsque le bac de ramassage n'est pas correctement enclenché, le plateau de coupe ne peut pas être connecté.

Vider un bac de ramassage actionné électriquement

  1. Pour vider le bac, actionnez le commutateur à bascule (07/1) à gauche du siège conducteur.
  2. Pour fermer le bac de ramassage, actionnez à nouveau le commutateur à bascule.

Vider le bac de ramassage avec le levier d'actionnement

  1. Tirez le levier de commande du bac de ramassage (17/a).
  2. Appuyez sur le levier dans le sens de la marche pour ouvrir le bac de ramassage (17/b).
  3. Déplacez le bac de ramassage avec le levier vers l'arrière jusqu'à ce que le bac s'enclenche.

7.5.5.5 Mulchage

Pour un mulching parfait, le gazon doit être tondû régulièrement (env. 1 à 2 fois par semaine). Couper alors environ 1/3 de la hauteur du gazon (par ex. pour un gazon de 6 cm de haut, tondre 2 cm). Les débris de coupe seront ainsi derniers accueillis par le gazon restant.

7.5.5.6 Intervalle entre les tontes

Veuillez prendre en compte que le gazon ne pousse pas à la même vitesse selon les périodes. Nous vous recommandons des intervalles de tonte plus courts au début du printemps. Allongez l'intervalle de tonte quand la croissance du gazon se ralentit au cours de l'année.

Si le gazon n'a pas été tondû pendant une longue période, il faut avant tout régler une hauteur de coupe plus haute, puis, deux jours plus tard, tailler à nouveau avec une hauteur de coupe plus basse.

7.5.5.7 Tonte d'herbes hautes

Quand le gazon est plus haut que d’habitude ou qu’il est trop humide, tondez le gazon avec une plus grande hauteur de coupe. Tondez ensuite une nouvelle fois le gazon à l’aide d’un réglage classique, plus bas.

7.5.5.8 Maintenance de la lame de coupe

Veillez à ce que la lame de coupe reste bien aiguisée tout au long de la saison de tonte afin d'éviter d'arracher ou de déchiqueter les brins d'herbe. Les brins arrachés ont une pointe marron. Cela ralentit la croissance et augmente la fragilité du gazon face aux maladies.

  • Après chaque utilisation, vérifier que la lame de coupe est bien aiguisée et qu'elle n'est ni usée ni endommagée ! Le cas échéant, faire appel à l'atelier de service après-vente. En cas de remplacement de la lame, utiliser uniquement une lame de rechange d'origine.

8 Nettoyage de la tondeuse autopropulsée

Pour un fonctionnement optimal et une durée de vie très longue, la tondeuse autoportée doit être nettoyée régulièrement.

Nettoyez la tondeuse autoportée après chaque utilisation afin d'enlever les salissures restantes.

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Le jet d'eau d'un nettoyeur haute pression ou d'un tuyau d'arrosage peut endommager la partie électrique ou les roulements.

Veillez à ce que le moteur en particulier, le réducteur et les rouleaux de guidage, ainsi que la partie électrique dans son ensemble n'entrent pas en contact avec l'eau.

Avertissement! dangers liés au nettoyage! à noter pour tous les travaux de nettoyage :

  • Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Retirez le(s) capuchon(s) de bougie(s).
  • Les dispositifs de protection enlevés pour le nettoyage doivent être remis en place après ce nettoyage. DANGER DE BRULURE: Nettoyez la tondeuse autoportée uniquement lorsqu'elle a refroidi. Le moteur, le réducteur et le silencieux sont très chauds! DANGER DE COUPURE: Lors des travaux, faites attention aux outils de coupe, les lames sont tranchantes. Avec les outils de coupe multiples, le mouvement d'une des lames peut provoquer le mouvement d'une autre!

8.1 Nettoyer le bac de ramassage

Pour cela, enlevez le bac de ramassage et passez-le au jet d'eau à l'intérieur et à l'extérieur. La salissure incrustée doit être enlevée avec précaution, par ex. à la brosse. Sur les bacs de ramassage avec revêtement tissu, faites particulièrement attention à ne pas abimer le tissu.

REMARQUE Videz le bac de ramassage avant de le nettoyer comme décrit. Un bac de ramassage plein est trop lourd pour pouvoir l'enlever en toute sécurité.

Enlèvement d'un bac de ramassage

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Soulevez légèrement le bac de ramassage.
  3. Enlevez le bac de ramassage par le haut.

Enlèvement d'un bac de ramassage à commande électrique

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Assurez-vous que le bac à commande électrique est bien fermé.
  3. Soulevez légèrement (env. ) le bac de ramassage.
  4. Enlevez le bac de ramassage par le haut.

8.2 Nettoyer le carter, le moteur et le réducteur

ATTENTION! Endommagement de l'installation électrique par infiltration d'eau! Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le circuit électrique lorsque vous nettoyez la tondeuse à l'eau!

Ne pas asperger le moteur et tous les logements de roulements (roues, réducteur, roulements des lames) avec de l'eau ni avec un nettoyeur haute pression.

L'eau infiltrée dans le dispositif d'allumage, dans le carburateur et dans le filtre à air peut provoquer des dysfonctionnements. L'eau dans les logements de roulements peut provoquer une perte de graissage et ainsi la destruction du roulement.

Pour enlever la crasse et les résidus d'herbe, utiliser un chiffon, une balayette, un long pinceau ou similaire.

8.3 Nettoyage du canal d'éjection (18)

Le réglage de la hauteur de coupe est assuré par le nettoyage régulier.

Le canal d'éjection est constitué de deux pièces imbriquées l'une dans l'autre. La pièce inférieure est fixée dans le carter de la tondeuse. La pièce supérieure peut être retirée pour le nettoyage.

  1. Enlevez le bac de ramassage.
  2. Enlevez les vis (18/1) à gauche et à droite du canal d'éjection (18/2).
  3. Retirez le canal d'éjection vers l'arrière par la cloison arrêté.
  4. Nettoyez à fond la partie supérieure et inférieure du canal d'éjection.
  5. Introduisez le canal d’éjection dans la cloison arrêté. Ce faisant, veillez à ce que les parties supérieure et inférieure soient introduites ensemble propres.
  6. Fixez-les à l'aide des deux vis de fixation.
  7. Montez le bac de ramassage.

9 Entretien

AVERTISSEMENT! Dangers liés aux réparations! À noter pour tous les travaux de réparations:

  • Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Retirez le(s) capuchon(s) de bougie(s).
  • Les dispositifs de protection enlevés pour les réparations doivent être remis en place après ces réparations. DANGER DE BRULURE: Ne travailliez sur la tondeuse autoportée que lorsqu'elle a refroidi. Le moteur, le réducteur et le silencieux sont très chauds! DANGER DE COUPURE: Lors des travaux faites attention aux outils de coupe, les lames sont tranchantes. Avec les outils de

Le mouvement d'une des lames peut provoquer le mouvement d'une autre.

Lors du remplacement de pièces, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine. En cas de doute, recherchez toujours un atelier spécialisé ou contactez le fabricant.

9.1 Programme de maintenance

Les travaux suivants peuvent être réalisés soi-même par l'utilisateur. Tous les autres travaux d'entretien, de service et de réparations doivent être effectués dans un atelier de service homologué.

REMARQUE Sous forte charge et à des températures élevées, des entretiens plus fréquents que ceux prévus dans le tableau ci-dessus peuvent s'avérer nécessaires.

Veillez également respecter les graissages annuels recommandés conformément au plan de graissage.

Opération Avantchaque utilisa-tionAprès chaqueutilisa-tionAprès les 5 pre-mières heures de fonctionnementToutes les 25 heures de fonctionnementToutes les 50 heures de fonctionnementAvant chaque remisage
Vérifier le niveau d'huile mo-teur*X
Vidanger l'huile*XX
Nettoyer le filtré à air*X
Remplacer le filtré à air*X
Vérifier la bougie d'allu-mage*X
Vérifier le frein (essai de frei-nage sur voie rectiligne)X
Vérifier la pression des pneusX
Vérifier la lame de coupe X
Vérifier si des pieces sont desserréesXX
Vérifier la couroie trapézoï-dale (contrôle visuel)X
Nettoyer la tondeuse auto-portéeX
Opération Avantchaque utilisa-tionAprès chaqueutilisa-tionAprès les 5 pre-mièresheuresde fon-citionnementToutesles 25heuresde fon-citionnementToutesles 50heuresde fon-citionnementAvantchaqueremisage
Nettoyer la grille d'aspirationd'air moteur)*X
Nettoyer les restes d'herbeet autres résidus sur la boîthe de vitessesXX

Se reporter à la notice d'utilisation du fabricant du moteur

9.2 Plan de graissage

Nous recommandons de graisser les endroits suivants, une fois dans l'année, afin de faciliter le mouvement des pièces mobiles.

Nettoyez à l'aide d'un chiffon les endroits devant être dégraissés ou vaporisés. N'utilisez pas d'eau afin d'éviter une corrosion eventuelle.

Points de graissage :

Graisser le graisseur sur la fusée d'essieu droite et gauche (21) en utilisant de la graisse universelle. Vaporiser de l'huile sur le palier de l'essieu avant au niveau du cadre (21/1). Graisser la crémaillère et le pignon de direction sur le boîtier de direction (22) avec de la graisse universelle. Graisser le roulement à aiguilles et le moyeu des essieux avant et arrière (23 / 20) avec de la graisse universelle.

REMARQUE Les roues avant et arrière doivent être démontées pour permettre le graissage des essieux et des roulements.

Surfaces de rotation et d'appui : graissage de toutes les surfaces mobiles de rotation et d'appui.

9.3 Changement de roue

Le changement de roue ne doit être effectué que sur un sol plat et ferme.

  1. Arrêtez la tondeuse autoportée et enlevez la clé de contact.
  2. Appuyez à fond sur la pédale de frein (05/1) et verrouillez-la à l'aide du levier d'immobilisation (05/2).
  3. Sécurisez la tondeuse autoportée à l'aide de cales de blocage, afin de l'empêcher de rouler. Placez les cales du côte qui ne sera pas levé.
  4. Levez la tondeuse autoportée à l'aide d'un engin de levage adapté (par ex. cric de levage pantographe) par le côté ou la roue doit être changée. Levez la tondeuse jusqu'à ce que la roue devant être changée tourne librement.

Attention! risque de dommages matériels.

En levant, veillez à ne pas tordre des éléments de la tondeuse. Positionnez l'outil de levage à des endroits métalliques stables.

  1. Sécurisez la tondeuse sur un élément porteur du châssis avec un support stable (par ex. bois équarris) afin qu'elle ne puisse pas s'affaisser, même si l'engin de levage glisse ou bascule.
  2. Enlevez le capuchon de protection (19/1).
  3. Extrayez le circlip (19/2) à l'aide d'un tournevis. Veillez à ne pas le perdre.
  4. Enlevez la rondelle (19/3).
  5. Enlevez la roue de l'essieu. Remarque: Quand vous retirez les roues arrière de l'essieu, veillez à ne pas perdre la clavette!
  6. Avant le remontage, nettoyez l'essieu et l'alésage de roue, puis graissez les deux avec de la graisse universelle.
  7. Replacez la roue sur l'essieu. Remarque: En replaçant les roues arrière, veillez à ce que les rainures de la clavette et de la roue soient face-à-face de manière à pouvoir introduire la clavette sans forcer.
  8. Replacez la rondelle sur l'essieu.
  9. Enoncez le circlip dans la rainure de l'essieu. Si vous employez une pince pour cela,

Veillez à ne pas endommager l'essieu avec la pince.

  1. Replacez le capuchon de protection sur l'essieu.
  2. Enlevez le support de sécurisation et laissez la tondeuse et l'engin de levage redescendre lentement sur le sol.

9.4 Batterie de démarrage

Aucun chargeur de batterie n'est livré avec la tondeuse autonome.

Dénomination exacte de la batterie : cf. compartiment batterie. La batterie de démarrage se trouve sous le capot moteur.

Généralement la batterie de démarrage est chargée en usine.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Danger lié à une manipulation erronée de la batterie de démar rage! Afin d'éviter les risques liés à une mauvaise manipulation de la batterie, respectez les points suivants!

La batterie de démarrage ne doit pas être rangée à proximité d'un feu ouvert, brûlée ou posée sur des radiateurs. Risque d'explosion. Pour le stockage d'hiver, conservez la batterie de démarrage dans un local frais et sec (10 - 15 °C). Il convient d'éviter les températures inférieures à zéro pour le stockage. Ne laissez pas la batterie de démarrage déchargée pendant une longue période. Lorsque la batterie de démarrage n'a pas été utilisée pendant une longue période, vous nevez la recharger à l'aide d’un chargeur approprié. Ne pas détruire la batterie de démarrage. L’électrolyte (acide sulfurique) cause des brûlures sur la peau et les vêtements - rincer immédiatement à grande eau. Garder la batterie de démarrage propre. Essuyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'eau, d’essence, de diluant ou produit similaire pour cela! - Les pôles de raccordement sont à garder propres et à graisser avec de la graisse pour contact. Les pôles de raccordement ne doivent pas être court-circuités.

Charge de la batterie de démarrage

La charge est nécessaire :

avant le stockage pour l'hiver. En cas de longue période d'inactivité de l'appareil (plus de 3 mois).

AVERTISSEMENT! Risque lié à une mauvaise charge de la batterie de démarrage! Le courant de charge ne doit pas être supérieur à 5 A et la tension de charge ne doit pas dépasser 14,4 V. Si la tension de charge est supérieure, il y a risque d'explosion de la batterie de démarrage! Lors de travaux sur la batterie, toujours enlever la clé de contact.

Nous recommandons de charger cette batterie de démarrage qui est sans entretien et étanche au gaz, avec un chargeur adapté (à commander chez votre revendeur/agréé).

Respectez, avant la charge de la batterie de démarrage, les recommandations de la notice d'utilisation du fabricant de chargeurs.

Attention! risque de court-circuit!

Afin d'éviter un court-circuit, toujours débrancher le câble négatif (-) de la batterie en premier et le rebrancher en dernier! Lors de travaux sur la batterie, toujours retirer la clé de contact.

  1. Retirez la clé de contact (02/4).
  2. Ouvrez le capot moteur.
  3. Connectez les pinces du chargeur aux bornes de la batterie.

Remarque prenez garde à la polarité :

Borne rouge = pôle plus (+) Borne noire = pôle négatif (-)

  1. Reliez le chargeur au réseau électrique et mettez en marche.

9.5 Démonter le plateau de coupe

Le plateau de coupe doit être démonté pour l'utilisation de la tondeuse en service hiver ainsi que pour le remplacement de la courroie trapézoidale.

  1. Tourner le volant complètement à gauche (32).
  2. Enlever le bac de remplissage (33).
  3. Démonter le canal d'éjection (18).
  4. Desserrer de 5 à 6 tours la vis cylindrique (34) du support de conduite.
  5. Faire descendre le plateau de coupe à la position la plus BASSE (35).
  6. Décrocher le ressort de traction du plateau de coupe (36).
  7. Faire remonter le plateau de coupe à la position la plus haute (37).
  8. Décrocher le canal de la courroie trapézoïdale (38).
  9. Décrocher la courroie trapézoïdale du plateau de courroie sur le moteur (39).
  10. Faire descendre à nouveau le plateau de coupe à la position la plus BASSE (40).
  11. Enlevez les 4 goupilles de sécurité des étriers de fixation du plateau de coupe (41).
  12. Retirer les étriers par-dessus les boulons (41).

9.6 Remplacer la courroie trapézoidale

  1. Desserrer les 6 écrous de sécurité (24).
  2. Décrocher le canal de la courroie trapézoidale (25).
  3. Decrocher le cache droit du plateau de coupe et l'enlever (26).
  4. Décrocher le cache gauche du plateau de coupe et l'enlever (27).
  5. Desserrer légèrement la vis du galet de tension jusqu'à ce que la courroie trapézoidale puisse être sortie (28).
  6. Extraire la courroie trapézoidale.

REMARQUE Le guidage et la position de la courroie trapézoidale varient selon le type. Respectez les autocollants indicateurs d'alignement sur le plateau de coupe.

Installer une nouvelle courroie trapézoidale

  1. Placez la courroie trapézoidale autour du galet de tension légèrement desserré puis resserrez le galet de tension (30 / 31).
  2. Positionnez la courroie trapézoidale dans l'ordre indiqué autour des galets et respectez le guidage et la position de la courroie trapézoidale.

Transport

Lors du transport de la tondeuse autoportée avec des appareils de transport (par ex. remorque de

voiture), le plateau de coupe doit être étayé pour délester le dispositif de suspension du plateau de coupe.

Attention lors du transport à ce que le moyen de transport ait une portance suffisante et que la tondeuse autoportée soit correctement arrimée.

11 Stockage

La tondeuse autoportée doit être protégée des intempéries, en particulier de l'humidité, de la pluie et des rayonnements directs du soleil.

Ne stockez jamais la tondeuse autoportée à l'intérieur d'un bathtub avec du carburant dans le réservoir, dans lequel il des vapeurs d'essence poursaissent entre en contact avec des flammes nues ou des étincelles. Ne garer la tondeuse autoportée que dans des locaux adaptés pour le remisage des véhicules à moteur.

Pour les stockages de longue durée, comme les périodes hivernales, évitez si possible d'avoir du carburant dans le réservoir. Le carburant peut s'évaporer.

Avant de procéder à un stockage de longue durée, il convient de vider le carburant du réservoir et de purger le carburateur afin d’éviter tout dépôt et, par conséquent, se prémunir des difficultés aux démarrages. Demander conseil à votre atelier spécialisé.

12 AIDE en cas de PANNES

ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

Panne cause élimination

Le moteur ne démarre pas.

Manque de carburant. Remplir le

réservoir, vérifier la purge du réservoir, vérifier le filtre à carburant.

Panne Cause Élimination
Carburant de mauvaise qualité, encrasse ou ancien dans le réseau.Utilisez systématiquement du carburant neuf provenant de recipiens propres; nettoyez le carburateur (atelier du service après-vente).
Filtre à air encrasse. Nettoyer le filtre à air (cf. mode d'emploi du fabricant du moteur).
Pas d'étincelle de démarrage. Nettoyer la bougie, en metre une nouvelle au besoin, contrôle le cable d'allumage, contrôle le système d'allumage (atelier du service après-vente).
Trop de carburant dans la chambre de combustion en rai-son des nombreuses tentatives de démarrage.Dévisser la bougie et la sécher.
Le démarreur ne fon-citionne pas.Batterie de démarrage à plat ou faible.Charger la batterie de démarrage.
Le commutateur de sécurité du siège du conducteur est hors fonction.S'asseoir correctement sur le siège du conducteur, commutateur défectueux.
Le commutateur de sécurité de la pédale de frein est hors fonction.Enfoncer à fond la pédale de frein.
Plateau de coupe commuté. Couper le plateau de coupe.
Fusible sur le cable (+) de la bat-terie de démarrage.Vérifier le fusible, le replacer au be-soin.
Baisse de puissance du moteur.Pelouse trop haute ou trop hu-mide.Corriger la hauteur de coupe, garantir un espace pour le plateau de coupe via des retours en arrêté brefs.
Canal d'éjection/plateau de coupe bouché.Arrêté le moteur et retirer la clé de contact! Canal d'éjection/nettoyer le plateau de coupe.
Filtre à air encrasse. Nettoyer le filtre à air (cf. mode d'emploi du fabricant du moteur).
Le réglage du carburateur est in-correct.Faire vérifier le réglage (atelier du service après-vente).
Lame très usée. Remplacer la lame (atelier du service après-vente).
Vitesse de déplacement trop éle-vée.Réduire la vitesse de déplacement.
La tondeuse autopor-tée vibre trop.Le plateau de coupe est déteriou-re.Contrôler le plateau de coupe (atelier du service après-vente).
La tondeuse autopor- tée n'avance pas.Avec entrainement hydrosta- tique : pas d'entrainment.Régler le levier de dérivation sur la posi- tion de service (voir chapitre 7.3 "Pous- ser la tondeuse autoportée (15, 16) ", page 78).
Coupe imprécise. Lameusée, non affutée. Remplacer la lame ou la réaffüter. Équi- librer les lames réaffutées (atelier du service après-vente) !
Hauteur de coupe inadaptée. Corriger la hauteur de coupe.
Régime moteur trop bas. Régler le régime moteur maximal.
Vitesse de déplacement trop éle- vée.Réduire la vitesse de déplacement.
Pression des pneus différentes dans les roues.Gonfler à la pression adaptée. Consul- ter la pression des pneus qui convient sur les pneus.
Le bac de ramassage d'herbe ne se remplit pas.Hauteur de coupe réglée trop basse.Corriger la hauteur de coupe.
L'herbe est mouillée - elle est trop lourde pour être transportée par le flux d'air.Décaler l'heure de la tonde, jusqu'à ce que l'herbe ait séché.
Lame très usée. Remplacer la lame. (Atelier de service après-vente)
Gazon trop haut. Tondre en 2 fois :■ 1ème Débit : hauteur de coupe maxi- male
■ 2ème Débit : hauteur de coupe sou- Haitée
Sac en toile bouché : l'air ne passse pas.Nettoyer le sac en toile.
Canal d'éjection plateau de coupe encrassé.Canal d'éjection/nettoyer le plateau de coupe.
L'indicateur de rem- plissage ne se dé- clenche pas.Restes de tonte sur le levier indi- cateur de remplissage.Retirer les restes de tonte sur le levier indicateur de remplissage. Puis vérifier qu'il se manœuvre facilement.
Entrainement, freins, embrayage et plateau de coupe.Faire inspector uniquement dans un atelier du service après-vente !

12.1 Affichage d'erreur écran et dépannage

Affichage Erreur Description des erreurs Dépannage
Err 01 Commutateur de siègeLe système électronique déetecte l'état invalide du commutateur de siège.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Mettre le siège en charge et le dé-charger plusieurs fois■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,■ sinon contacter le SAV
Err 02 Commutateur de freinageLe système électronique déetecte l'état non valide du commutateur de siège.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois la pédale de frein■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,■ sinon contacter le SAV
Err 03 Commutateur de plateau de coupeLe système électronique déetecte l'état non valide du commutateur de plateau de coupe.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois le plateau de coupe■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,■ sinon contacter le SAV
Err 04 Commutateur de bacLe système électronique déetecte l'état non valide du commutateur de bac.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Ouvrir et fermer plusieurs fois le bac■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,■ sinon contacter le SAV
Err 05 Commutateur de réducteurLe système électronique déetecte l'état non valide du commutateur de réducteur.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Actionner plusieurs fois la pédale de marche arrêté■ Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,■ sinon contacter le SAV
AffichageErreur Descriptiondes erreurs Dépannage
Err 06contacteur du canal d'éjectionLe système électronique déetecte l'état non valide du commutateur de canal d'éjection.1. Éteindre et remettre le contact (position 2)**2. Démonter et remonter le canal d'éjectionAuto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 07Contacteur de plateau de coupeLe système électronique déetecte l'état non valide de la sortie du plateau de coupe.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 08Relais de dé-marrageLe système électronique déetecte l'état non valide de la sortie du relais de dé-marrage.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 09Électrovanne Le système électronique moteur déetecte l'état non valide de la sortie de l'élec-trovanne moteur.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 10Bobine d'allu-mageLe système électronique déetecte l'état non valide de la sortie de la bobine d'allu-mage.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 11Tension d'ali-mentation in-terneLe système électronique déetecte l'état non valide de la sortie de tension d'ali-mentation interne.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV
Err 12Surveillance de la tension d'ali-mentation in-terneLe système électronique déetecte l'état non valide de la surveillance de tension d'alimentation interne.1. Éteindre et remettre le contact (position 1)Auto-diagnostic, le cas échéant, suppression automatique de l'er-reur*,sinon contacter le SAV

Affichage erreur description des erreurs dépannage

Lors de l'opération, l'écran s'éteint pendant env. 4 secondes. *: Supprimer l'erreur en appuyant sur la touche R (03/13).

13 Garantie

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre besoin, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

La garantie ne s'applique pas en cas :

de respect du présent manuel d'utilisation,

détentatives de réparation par l'utilisateur,

d'utilisation correcte,

de modifications techniques par l'utilisateur,

d'utilisation de pièces de rechange d'origine.

d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

les déteriorations de la peinture dues à une usure normale, les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxx (x). les moteurs à explosion (ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des constructeurs respectifs des moteurs).

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de default ne sont pas affectés par cette déclaration.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLO

Modèle : T 1695.6 HD V2

Catégorie : Tracteur