Max Power RY36PWX41A - Nettoyeur haute pressio RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Max Power RY36PWX41A RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 160 bars, Débit : 450 L/h, Alimentation : batterie 36V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et mobilier de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les buses, nettoyer après chaque utilisation, remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou d'autres personnes, respecter les consignes d'utilisation. |
| Informations générales | Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : lance, buse réglable, tuyau haute pression. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Max Power RY36PWX41A RYOBI
Questions des utilisateurs sur Max Power RY36PWX41A RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Max Power RY36PWX41A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Max Power RY36PWX41A de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI Max Power RY36PWX41A RYOBI
Lors de la conception de votre laveuse électrique sans fi l, l'accent a été mis sur la sécurité, la performance et la fi abilité.
La laveuse électrique sans fi l est conçue pour nettoyer le mobilier de terrasse, les fenêtres, les véhicules et les bateaux en éliminant les saletés tenaces à l'aide d'eau propre avec ou sans détergent. Ce produit est destiné à un usage domestique ou privé. Le produit est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement, dans un environnement bien éclairé. Utilisez le kit d'accessoires dédié au nettoyeur haute pression lorsque vous l'utilisez à toute autre fin, comme pulvériser des désinfectants ou des solutions de nettoyage grand public. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. AVERTISSEMENT ! Ce produit est conçu pour une utilisation avec un agent nettoyant neutre fourni ou recommandé par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou chimiques peut affecter la sécurité du produit. REMARQUE : En cas d'utilisation de détergent, consulter la fi che technique de celui-ci.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements et indications. Le non- respect des avertissements et instructions peut entraîner un décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Bien garder tous les avertissements et instructions. ATTENTION ! Le produit ne doit pas être utilisé sur l'alimentation en eau potable sans une valve anti-retour conforme à la norme EN 12729 type BA. Le flux d'eau traversant une valve anti-retour est considéré comme non potable. Toujours respecter les dispositions de l'entreprise d'approvisionnement en eau lors de la connexion du produit à une conduite d'alimentation en eau. Ne connectez pas le produit aux canalisations d'eau potable publiques. ■ Le produit n'est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou des personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, un manque d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. ■ La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils. ■ Portez un équipement de protection individuelle lors de l'utilisation du produit, tel que des lunettes de protection et un masque respiratoire approprié. ■ Afin de réduire le risque de blessure, maintenez éloignés les enfants et les personnes se tenant dans le périmètre de travail. Tous les observateurs doivent porter des lunettes de sécurité et respecter une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. ■ S'assurer que les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement. Assurez- vous que tous les appareils de sécurité fonctionnent correctement avant chaque utilisation. ■ N'utilisez pas le produit si des pièces importantes sont endommagées, comme des dispositifs de sécurité ou la lance de pulvérisation. AVERTISSEMENT ! Des aérosols peuvent se former lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression. Inhaler les aérosols peut être dangereux pour la santé. Un masque de protection respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, selon l'environnement à nettoyer. AVERTISSEMENT ! Ne tournez pas l'embout tout en tirant le déclencheur. Si de l'eau s'écoule alors que l'embout est tourné, le canal de décharge libère le jet d'eau. Il ne s'agit pas d'une fuite ; cela permet à l'eau de s'échapper sans endommager le produit. AVERTISSEMENT ! Le jet à haute pression est dangereux s'il est mal utilisé. FRANÇAIS
7Ne dirigez pas le jet vers les personnes, les équipements électriques sous tension ou le produit lui-même. ■ Pour éviter un risque d'explosion, ne vaporisez pas des liquides inflammables. ■ Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou en direction des autres pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. ■ Les tuyaux, les fixations et couplages sont importants pour la sécurité du produit. Utilisez uniquement des tuyaux, des fixations et des couplages recommandés par le fabricant. ■ Avant chaque utilisation, inspectez le produit pour repérer d'éventuels dégâts. Les tuyaux endommagés doivent être remplacés immédiatement. Assurez-vous que toutes les connexions, telles que la lance de pulvérisation et l'embout, sont sécurisés. Déroulez correctement le tuyau de sorte à ce qu'il ne soit pas tordu ou plié. ■ Avant de commencer le nettoyage, fermez les portes et les fenêtres. Enlevez de la zone à nettoyer la zone de tout débris, jouet, meuble d'extérieur ou autre objet pouvant représenter un risque. ■ N'utilisez pas le produit à des températures inférieures à 0 °C. ■ N’utiliser pas des acides, des alcalins, des solvants, des matières inflammables, des produits de blanchiment ou des solutions industrielles dans les produits. Ces produits peuvent causer des blessures physiques à l'opérateur et des dommages irréversibles au produit. ■ Tenez fermement la poignée avec les deux mains. Ne pas oublier que la poignée va se déplacer lorsque l'on tire le déclencheur en raison des forces de réaction. Le non- respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle et une blessure pour vous-même et les autres. ■ Soyez prudent pour éviter de glisser ou de tomber. ■ Assurez-vous de toujours rester en position stable et de ne pas perdre l’équilibre. Ne pas se précipiter. Un travail en extension excessive peut entraîner une perte d'équilibre et provoquer de graves blessures. ■ Ne jamais laisser le produit sans surveillance. Arrêtez le produit. Ne pas laisser le produit avant qu'il ne s'arrête complètement. Tenir le produit hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension. ■ Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avec son utilisation correcte. Sachez comment arrêter le produit et laisser rapidement la pression s'échapper. ■ Soyez toujours vigilant et restez maître de votre outil. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens. ■ N'utilisez pas ce produit lorsque vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures. ■ N'utilisez pas le produit si son interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. ■ Conserver une distance minimum de 30 cm lors du nettoyage des véhicules. Le jet à haute pression peut endommager ou faire éclater les pneus et/ou les valves des pneus. ■ Le produit ne doit pas être utilisé après une chute, s'il présente des signes d'endommagement ou en cas de fuite. ■ L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Lorsque vous utilisez le produit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
Rechargez le bloc de batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer 8un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. ■ Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas utilisé, maintenez-le à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. La mise en court-circuit des bornes du bloc de batterie pourrait causer des étincelles, des brûlures, un incendie, ou une explosion. ■ Tenez le bloc de batterie et le chargeur éloignés de toute humidité. ■ Utilisez le produit uniquement avec les blocs de batterie spécifiés dans ce manuel. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ■ En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ■ Ne jetez pas les blocs-batteries avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés séparément et renvoyés dans une installation de recyclage respectueuse de l'environnement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. ■ Le bloc de batterie est équipé d'une protection contre les surchauffes. Une température excessive entraîne l'arrêt de l'alimentation de l'outil par la batterie. Si la batterie est trop chaude, laissez-la refroidir avant de reprendre l'utilisation. Si le produit ne fonctionne toujours pas, recharger le bloc-batterie. REMARQUE : Le témoin LED du bloc- batterie ne fonctionne pas si le mécanisme de protection du bloc-batterie a fait en sorte que le bloc-batterie n'alimente plus le produit. Relâchez la gâchette marche/arrêt ou retirez le bloc de batterie du produit. Le voyant LED du bloc de batterie reprend son fonctionnement normal.
BATTERIE AVERTISSEMENT ! Ne projetez pas d'eau sur le produit Cela pourrait endommager le bloc de batterie. Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, n'immergez jamais le produit, la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer dans aucun d'entre eux. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment etc. peuvent provoquer un court- circuit.
Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Laissez les deux refroidir. Déconnectez le produit de l'alimentation en eau avant le stockage ou le transport. ■ Retirez l'eau de tous les tuyaux et de la pompe avant le remisage pour l'hiver. ■ Enroulez proprement le tuyau de siphonnage et rangez-le avec le nettoyeur haute pression. ■ Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers. Enlever la batterie avant de stocker et transporter le produit. Retirer le bloc-batterie et le fixer séparément. ■ Remisez le produit dans un endroit frais, à l'abri du gel, sec, bien ventilé et inaccessible aux enfants. Ne rangez pas le produit à proximité d'une chaudière ou de toute autre source de chaleur susceptible d'assécher les joints de la pompe. Tenez le produit à l'écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage. Ne rangez pas ranger le produit à l'extérieur. FRANÇAIS
9■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel. AVERTISSEMENT ! Ranger le produit uniquement en intérieur. Stocker le produit dans une zone avec une température inférieure à 0 °C endommagerait le produit.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants non conducteurs. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. ENTRETIEN
N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. ■ Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confiez l’entretien du produit à un centre de service agréé. ■ Éteindre l'appareil et retirer le bloc batterie. Laissez les deux refroidir. Débranchez le produit de l'alimentation en eau. Assurez- vous que tous les composants sont complètement arrêtés : ● avant de nettoyer le produit ● avant de procéder à l'entretien du produit ● avant de remplacer des pièces de rechange ■ Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, adressez-vous uniquement à un centre d'entretien agréé. ■ Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du produit et réalisez son entretien. Vérifiez que le compartiment de la batterie est correctement assemblé et bien fermé. Vérifiez fréquemment l'absence de dommages. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé. ■ Si le produit doit être remisé pour une longue période sans utilisation, retirez le bloc de batterie.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
Reportez-vous à la page 112–113.
1. Bouton de déverrouillage
2. Manchon de la poignée auxiliaire
3. Poignée auxiliaire
4. Gâchette Marche/Arrêt
5. Bouton de verrouillage
7. Compartiment de la batterie
9. Mode sélecteur de commande
10. Mode Vitesse lente
11. Mode intermédiaire
12. Mode Vitesse élevée
19. Adaptateur de bouteille
22. Manuel utilisateur
23. Bloc de batterie
■ Bouton de verrouillage – Le bouton de verrouillage bloque le déclencheur et empêche toute ouverture accidentelle du jet sous haute pression. 10SYMBOLES Alerte de sécurité Lisez et comprennez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Respectez l’ensemble des avertissements et consignes de sécurité. Portez une protection oculaire et un masque respiratoire adéquat. Pour réduire le risque de blessure par injection à haute pression, ne dirigez pas le jet vers des personnes ou des animaux. Afin de réduire le risque de blessures causées par le recul, tenir la lance de pulvérisation fermement avec les deux mains lorsque le produit est en marche. Le produit n'est pas adapté pour être raccordé à la source d'alimentation en eau potable sans dispositif anti-refl ux. Ne dirigez jamais le pistolet vers des personnes, des animaux, le produit, l'alimentation électrique ou tout autre appareil électrique. Risque d'éclatement Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les déchets municipaux non triés. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément. Les batteries, accumulateurs et sources lumineuses usagés doivent être retirés de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de récupérer gratuitement les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usagé, le cas échéant. Cet appareil et sa ďĂƩĞƌŝĞƐĞƌĞĐLJĐůĞŶƚ
À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEWŽŝŶƚƐĚĞĐŽůůĞĐƚĞƐƵƌǁǁǁ
AVERTISSEMENT Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications diérentes ou des accessoires diérents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Identiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur des eets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de pulvérisation.
Outre les droits statutaires découlant de l'achat d'un produit et sans préjudice des droits statutaires qui s'appliquent indépendamment et gratuitement, tous les nouveaux outils électriques et/ou outils de jardin de marque RYOBI répertoriés sur notre site Web, à l'exclusion des accessoires pour outils, des systèmes de rangement pour outils et des pièces de rechange, comme décrit ci-dessous (« Produit »), sont couverts par une garantie volontaire émise par Techtronic Industries GmbH (« TTI ») sous réserve des conditions générales mentionnées ci-dessous (« Garantie »). La Garantie ne s'applique qu'aux acheteurs qui achètent les produits en tant qu'utilisateurs naux et en leur qualité de consommateurs (« Consommateur »). Les détaillants, les sociétés de location ainsi que les utilisateurs naux professionnels sont expressément exclus des présentes conditions générales de la Garantie. Pour les utilisateurs naux professionnels, un autre type de garantie volontaire peut être applicable à certains produits, si cela est expressément indiqué sur le site Web www.ryobitools.eu. Le recours à cette Garantie volontaire ne limite pas les droits légaux du Consommateur en cas de défaut.
1. La garantie standard (« Garantie standard »), à condition que le produit soit acheté pour un usage privé
uniquement, couvre une période de 24 mois (« Période de garantie standard ») et commence à la date d'achat du produit. Cette date doit être attestée par une facture ou une autre preuve d'achat pour que la Garantie standard soit valide et applicable. Cette Garantie standard s'applique également uniquement au(x) nouveau(x) Produit(s).
2. Les Consommateurs de certains pays peuvent être en mesure de prolonger la Garantie standard pour les
Produits éligibles au-delà de la période de la Garantie standard en s'enregistrant sur le site Web www. ryobitools.eu. L'éligibilité des Produits à la garantie étendue (« Garantie étendue ») est spécifiée sur l'emballage d'un Produit, sur le site Web à l'adresse www.ryobitools.eu, et/ou est mentionnée dans la documentation relative au Produit concerné à l'adresse https://www.ryobitools.eu/. Pour bénéficier de la Garantie étendue, les Consommateurs sont tenus d'enregistrer leur(s) Produit(s) en ligne dans les 30 jours calendaires suivant la date d'achat. Toutes les informations personnelles d'un Consommateur seront traitées conformément à la déclaration de confidentialité, disponible à l'adresse suivante : https://uk.ryobitools.eu/footer-links/privacy- policy/. Le reçu de confirmation de l'enregistrement, envoyé par courrier électronique, et la facture originale indiquant la date d'achat serviront de preuve pour la Garantie étendue.
3. La Garantie standard et la Garantie étendue (« Garanties ») se limitent à la réparation et/ou au remplacement
du Produit défectueux à la discrétion de TTI, si le défaut de fabrication ou de matériau était présent à la date d'achat. Les frais ou pertes supplémentaires ne peuvent être réclamés. En outre, les Garanties ne s'appliquent pas : – aux dommages causés accidentellement, volontairement ou par négligence par le Consommateur – aux dommages causés au Produit en raison d'un mauvais traitement ou d'un manque d'entretien – aux Produits qui ont été altérés ou modifiés – aux Produits dont les marquages d'identification d'origine (marque, numéro de série) ont été dégradés, modifiés ou enlevés – aux dommages causés par le non-respect du manuel d'instructions – aux Produits qui ne font pas l'objet d'un marquage CE/UKCA – aux Produits ayant fait l'objet de tentatives de réparation par un centre d'entretien non agréé ou sans l'autorisation préalable de TTI – aux Produits raccordés à une alimentation électrique inadaptée (ampérage, tension, fréquence) – aux Produits utilisés avec un mélange de carburants inapproprié (carburant, huile, proportion d'huile) – aux dommages causés par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères – à l'usure naturelle des pièces détachées – à une utilisation inappropriée, à une surcharge du ou des Produits – à l'utilisation d'accessoires ou de pièces non agréés – aux accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Ces exclusions comprennent, mais sans s'y limiter, les embouts de tournevis, les forets, les disques abrasifs, le papier abrasif, les lames, le guide latéral – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, y compris, mais sans s'y limiter, les kits d'entretien et de maintenance, les brosses en carbone, les roulements, le mandrin, le foret ou la réception SDS, le cordon d'alimentation, la poignée auxiliaire, la mallette de transport, la plaque de ponçage, le sac à poussière, le tuyau d'évacuation de poussière, les rondelles en feutre, les goupilles et les ressorts de la clé à chocs, les têtes de fil à frapper, les courroies d'entraînement, l'embrayage, les lames de taille-haies ou de tondeuses à gazon, le harnais, le câble d'accélération, les dents,les goupilles d'attelage, les ventilateurs de soufflerie, les tubes de soufflerie et d'aspiration, les sangles et le sac d'aspiration, les barres de guidage, les chaînes de scie, les flexibles, les raccords de connexion, les buses de pulvérisation, les roues, les baguettes de pulvérisation, les bobines intérieures et extérieures, les lignes de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à carburant, les lames de déchiquetage, etc.
4. Pour bénéficier de la garantie, le ou les Produits doivent être envoyés ou présentés immédiatement après
l'apparition ou la constatation du défaut de fabrication ou de matériau à un partenaire de service RYOBI agréé, dont la liste figure sur le site Web https://www.ryobitools.eu/. Les Consommateurs peuvent bénéficier des services prévus par les Garanties auprès d'un partenaire de service de RYOBI a. en contactant le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué ; ou b. en s'inscrivant via la plateforme de service disponible sur la page Web commerciale de RYOBI https://www. ryobitools.eu/. La disponibilité peut varier d'un pays à l'autre. Lors de l'envoi d'un Produit à un partenaire de service RYOBI agréé, le Produit doit être emballé soigneusement et sans contenu dangereux (pour plus de détails, veuillez consulter les instructions de sécurité sur le site Web https://www.ryobitools.eu/), comporter l'adresse de l'expéditeur et être accompagné d'une brève description du défaut. Veuillez noter que dans certains pays, les frais de livraison ou d'affranchissement devront être payés par l'expéditeur conformément aux pratiques locales. Veuillez consulter votre centre d'entretien local RYOBI agréé pour savoir si ces frais s'appliquent.
5. Le Produit déclaré défectueux par le Consommateur sera inspecté dès sa réception. Une fois le défaut
confirmé, les services prévus par les Garanties seront assurés avec la réparation des pièces défectueuses des produits ou leur remplacement par des pièces non défectueuses, à la discrétion de TTI. Si TTI refuse de réparer le défaut ou si la réparation a échoué, à la discrétion de TTI, un produit de remplacement équivalent sera fourni. Les Produits ou pièces remplacés deviennent alors la propriété de TTI. Les réparations ou remplacements effectués dans le cadre des Garanties susmentionnées sont gratuits. Les réparations/remplacements effectués par TTI ne constituent pas une extension ou une nouvelle entrée en vigueur des Garanties. Les pièces de rechange remplacées sont soumises aux Garanties initialement accordées et la période des Garanties se terminera en même temps que la période de la Garantie initialement accordée pour l'ensemble du produit.
6. Les Garanties RYOBI sont accordées par Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden,
Allemagne, uniquement au Consommateur qui a initialement acheté le Produit et ne peuvent être transférées ou cédées.
7. Les Garanties sont valables dans l'Espace économique européen (EEE), en Suisse et au Royaume-Uni. En
dehors de ces zones, veuillez contacter le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué pour savoir si une autre garantie volontaire s'applique.DE
Étendue des numéros de série
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Notice Facile