GTE 450 Comfort - Coupe-herbe AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTE 450 Comfort AL-KO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 450 W, Largeur de coupe : 30 cm, Type de fil : nylon, Diamètre du fil : 1,6 mm, Vitesse de rotation : 12 000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe des herbes hautes et des bordures, léger et maniable pour un usage prolongé. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du fil, remplacer le fil usé, nettoyer le moteur et les grilles d'aération après utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les zones humides, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants et des animaux. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, Longueur du câble : 10 m, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 96 dB(A). |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTE 450 Comfort AL-KO
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTE 450 Comfort - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTE 450 Comfort de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI GTE 450 Comfort AL-KO
Veuillez lire cette documentation avant la mise en service. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fiable et une ma- nipulation sans difficulté. Veuillez respecter les remarques relatives à la sécurité et les avertissements figurant dans cette documentation et sur le produit. Cette documentation est partie intégrante du produit décrit et devra être remise au client lors de la vente. Explication des symboles ATTENTION! Le respect de ces avertissements per- met d’éviter des dommages corporels et / ou matériels. ADVICE Remarques spéciales pour une meilleure compréhension et manipula- tion.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La présente documentation décrit un coupe-bor- dure électrique à main. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques conformément aux normes ci-après : Sécurité mécanique selon EN 786, 5.1.1, anne- xes E et D, Niveau de puissance sonore et niveau d'énergie sonore selon DIN EN ISO 3744:2010 Mesure des vibrations mécaniques au niveau de la poignée selon EN 28662-1:1992 ADVICE Les valeurs indiquées ont été établies selon un procédé de contrôle normalisé et peuvent être utilisées pour la com- paraison de différents outils électriques entre eux. De plus, ces valeurs sont adaptées pour estimer préalablement les contraintes pour l'utilisateur dues aux vibrations. AVERTISSEMENT! En fonction de l'utilisation de cet outil électrique, les valeurs de vibration effec- tives peuvent varier de celles indiquées. Prenez des mesures pour vous protéger des contraintes dues aux vibrations. Te- nez compte ici du déroulement du travail, c'est-à-dire des moments pendant les- quels l'outil électrique fonctionne dans charge ou qu'il est éteint. Les mesures adaptées concernent notamment une maintenance et un entretien réguliers de l'outil électrique et de ses embouts, de maintenir les mains au chaud, de faire des pauses régulières et de bien planifier son travail. AVERTISSEMENT! Porter une protection auditive pour pré- venir de tout dommage de l'ouïe. Symboles apposés sur l'appareil Attention! Faire preuve d'une prudence particulière au cours de la manipulation.Description du produit 440083_c 31 Lire le manuel d'utilisation avant la mise en service! Risque de projections! Tenir les autres personnes à l'é- cart de la zone de danger. Les tiers doivent se tenir à au moins 15 m du matériel. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Porter des lunettes et un cas- que de protection, ainsi que des protections auditives. Veuillez immédiatement débran- cher la fiche du secteur si le câble de rallonge a été dété- rioré ou sectionné ! Manche télescopique réglable Le coupe-bordure est équipé d'un manche téle- scopique réglable. Celui-ci permet de régler l'ap- pareil à la taille individuel de l'opérateur et la tête motorisée peut être pivotée. Tête de coupe pivotante et réglable Les modèles GTE 450 et 550 sont équipés d'une tête de coupe pivotante et réglable en inclinaison. Réglage automatique de la longueur de fil La tête de coupe comporte un système de réglage automatique (8-4) permettant de rallonger le fil de coupe lorsque le moteur est en marche. Dispositifs de sécurité et de protection Sécurité enfant L'alésage (5 mm) au niveau du disjoncteur de pro- tection moteur est prévu pour un cadenas. Le ca- denas permet d'éviter un déclenchement inopiné de l'appareil.
- non fourni Disjoncteur pour moteur Le coupe-bordure est équipé d'un disjoncteur mo- teur qui se coupe en cas de surcharge. Après une phase de refroidissement d'env. 15 mi- nutes, le coupe-bordure peut être remis en ser- vice. ATTENTION! Risque de blessure! Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service. Utilisation conforme aux fins prévues Ce matériel sert à tailler des particuliers. Toute autre application est considérée comme non con- forme aux dispositions. L'utilisation de cet appareil n'est pas conçue pour des personnes (y compris des en- fants) aux facultés physiques, sensorielles ou psychiques restreintes, ou par celles man- quant d'expérience ou sans les connais- sances pertinentes, sous réserve que ces personnes soient placées sous surveillance pour leur sécurité ou qu'elles aient été instrui- tes sur son utilisation adéquate. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. ATTENTION! Cet appareil n'est pas approprié pour les utilisations industrielles.
L'aperçu du produit (1) donne une vue d'ensemble sur l'appareil. 1-1 Poignée supérieure 1-2 Commutateur avec sécurité enfant 1-3 Connecteur d'appareil 1-4 Tendeur de câble 1-5 Poignée supplémentaire 1-6 Support avec bobine de fil additionnelle * 1-7 Manche télescopique 1-8 Douille de guidage supérieure 1-9 Douille de guidage inférieure 1-10 Bouton de réglage pour tête de coupe * 1-11 Tête de coupe avec moteur 1-12 Étrier de protection des plantes 1-13 Roulette de guidage * 1-14 Panneau de protection avec coupe-filfr Consignes de sécurité 32 GTE 350 / 450 / 550 1-15 Bobine de fil
- spécifique à l'appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! La rotation de l'outil de coupe se poursuit après l'arrêt du moteur. Vérifier les câbles secteur et rallonges après utilisation pour s'assurer qu'ils ne comportent pas de dommages ni d'usure Tenir éloignées des outils de coupe les ral- longes. Si le câble est endommagé pendant l'utili- sation, débrancher immédiatement. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT QUE CE-
LUI-CI SOIT DÉBRANCHÉ
Porter des vêtements appropriés, une protec- tion oculaire et des gants Ne jamais permettre l'utilisation ou la main- tenance de la machine à des enfants ou à des personnes non initiées. Des stipulations loca- les peuvent définir un âge minimum pour l'o- pérateur Interrompre l'utilisation de la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à pro- ximité. Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. Avant de mettre la machine en marche et après un choc, vérifier l'absence de dom- mages ou d'usure sur celle-ci et procéder aux réparations qui s'imposent. Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispo- sitifs de protection endommagés ou man- quants. Tenir toujours éloignés les mains et les pieds du dispositif de coupe, surtout à la mise en route du moteur. Il existe un risque de blessure relatif aux dis- positifs servant à la coupe de la longueur de fil. Après extraction d'un nouveau fil, maintenir systématiquement la machine dans sa posi- tion normale de travail avant de la mettre en service. Ne jamais monter d'éléments de coupe mé- talliques. N'utiliser que des pièces de rechange d'ori- gine. Débrancher la prise avant le contrôle, le net- toyage ou le travail sur la machine ainsi que lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Faire attention à ce que les ouvertures d'aé- ration ne soient pas encrassées. En dépit des mesures de protection tech- niques et complémentaires, il demeure tou- jours un risque lors du travail avec la ma- chine. Faire en sorte que les poignées restent sè- ches et propres. Retirer tous corps étrangers de la zone de travail. Utiliser l'appareil uniquement s'il est en par- fait état technique Faire en sorte que l'écran de protection, la tête à fil et le moteur soient toujours exempts de résidus d'herbe. Se tenir et tenir ses vêtements à bonne dis- tance du dispositif de coupe. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le matériel doivent s'entraîner à sa ma- nipulation alors que le moteur est arrêté. Porter des vêtements de travail adaptés. Pendant le travail, veiller à une position sta- ble. Toujours manipuler l'appareil à deux mains. Tenir les autres personnes à l'écart de la zone de danger. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Lorsqu'il s'agit de tondre en hauteur, se tenir toujours au-dessous du dispositif de coupe. En cas de travail sur une pente: Ne jamais travailler sur une pente douce et glissante. Toujours veiller à la stabilité. Toujours tondre en travers de la pente, jamais dans le sens ascendant ou de- scendant. Ne pas tondre sur un pente inclinée à plus de 20°! Faire particulièrement attention en tour- nant! En cas de contact avec un corps étranger: Arrêter le moteur. Vérifier si le matériel est endommagé. Ne pas manipuler l’appareil sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.Consignes de sécurité 440083_c 33 Les prescriptions de prévention des acci- dents doivent être respectées. Sécurité électrique MISE EN GARDE! Danger en cas de contact avec les piè- ces sous tension ! Veuillez immédiatement débrancher la fi- che du secteur si le câble de rallonge a été détérioré ou sectionné ! Nous con- seillons un raccordement par le biais d'un disjoncteur différentiel à courant de défaut nominal < 30 mA. La tension secteur de la maison doit corre- spondre à la tension secteur indiquée dans les données techniques ; n'utilisez en aucun cas une autre tension d'alimentation. Veuillez uniquement utiliser un câble de ral- longe adapté à une utilisation à l'air libre - section minimum de 1,5 mm
. Veuillez tou- jours dérouler l'intégralité de l'enrouleur. Les câbles de rallonge détériorés ou usés ne peuvent être utilisés.
Vérifiez l'état de votre câble de rallonge avant chaque mise en service. Fixer le câble de rallonge dans le tendeur de câble. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humi- dité. Les enfants doivent être tenus à l'écart des appareils branchés sur secteur. MONTAGE ATTENTION! N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est com- plètement assemblé. Monter le panneau de protection ADVICE La lame intégrée au capot protecteur coupe automatiquement le fil coupant à la longueur optimale. GTE 350
1. Mettre le panneau de protection sur la tête de
2. S'assurer que le fil n'est pas bloqué.
3. Fixer avec les 4 vis fournies.
1. Mettre le panneau de protection sur la tête de
2. S'assurer que le fil n'est pas bloqué.
3. Visser le panneau de protection avec les vis
4. Positionner la roulette de guidage sur le capot
de protection et serrer les vis (2-2). Montage de la poignée supplémentaire GTE 350
1. Déplier légèrement l'arceau de poignée de la
poignée supplémentaire (3-1).
2. Pousser la poignée supplémentaire sur le
3. Enclencher la poignée supplémentaire dans
4. Positionner le support de boulon et visser les
boulons de serrage (3-3). GTE 450, GTE 550 Le levier basculant dans la poignée supplémen- taire permet d'adapter individuellement l'inclinai- son de la poignée.
1. Pousser le support sur le manche.
2. Déplier légèrement l'arceau de poignée de la
poignée supplémentaire (3-1).
3. Pousser la poignée supplémentaire sur le
4. Enclencher la poignée supplémentaire dans
5. Positionner le levier basculant avec le support
de boulon sur le boulon de serrage.
6. Serrer les boulons de serrage de façon à ce
que le levier basculant puisse être actionné sans trop forcer (3-3).
ATTENTION! Effectuer une inspection visuelle avant toute mise en service. Régler le manche télescopique
1. Pour défaire la douille de réglage, effectuer
une rotation d'environ 180° vers la droite (4-1).
2. Régler le manche télescopique en fonction de
sa taille. Le manche télescopique peut être al- longé d'env. 10 cm (4-2).
3. Visser la douille de réglage (4-3).fr
Mise en service 34 GTE 350 / 450 / 550 Pivoter la tête de coupe Pour couper les bordures de pelouse, la tête de coupe peut par ex. être inclinée de 180° (5-6).
1. Dévisser la douille de réglage inférieure (5-1).
2. Faire pivoter de 180° le manche télescopique
3. Visser la douille de réglage (5-3, 6-1).
Incliner la tête de coupe En modifiant l'angle d'inclinaison, il est également possible de dégager les endroits difficiles d'accès tels que les dessous de banc, les saillies, etc.
1. Appuyer sur le bouton de réglage (7-1).
2. Enclencher la tête de coupe avec l'inclinaison
3. Relâcher le bouton de réglage.
ADVICE Retirer la protection du premier coupe-fil avant la première utilisation. Démarrer le coupe-bordure
1. Passer la rallonge dans le tendeur de câble.
2. Brancher la rallonge au secteur.
3. Prendre une position assurée.
4. Tenir l'appareil avec les deux mains. Ne pas
positionner la tête de coupe sur le sol pendant l'opération.
5. Saisir d'une main la poignée supplémentaire
et de l'autre la poignée supérieure.
6. Appuyer sur le commutateur de la poignée su-
périeure et maintenir en position. L'appareil est en marche.
7. Laisser tourner le coupe-bordure quelques in-
stants à vide. Le fil de coupe est alors coupé à la bonne longueur.
8. Lorsque le commutateur est relâché, l'appa-
reil se met hors service. ADVICE Après mise hors service de l'appareil, la tête de coupe à fil continue à tourner en- core quelques secondes. COMMANDE Mettre l'appareil en route avant de s'appro- cher de la pelouse à couper. Incliner légèrement l'appareil vers l'avant, procéder lentement (9). Incliner l'appareil de droite à gauche pour couper la pelouse (9) L'herbe haute doit être coupée par étape. Procé- der toujours du haut vers le bas (10-1, 10-2). ADVICE Pendant le travail, régler régulièrement la tête de coupe sur l'herbe. Le système de réglage automatique permet d'avoir en permanence une longueur optimale de fil. Utiliser un étrier de protection des plantes pour maintenir l'appareil à bonne distance des obstacles (11-1). Ne retirer les déchets que lorsque le moteur est à l'arrêt. ATTENTION! La valeur des vibrations durant l'utilisa- tion de l'outil électrique peut différer de la valeur indiquée selon l'usage qui est fait de l'appareil. Ne pas trop solliciter l'appareil pendant le tra- vail.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE! Danger relatif au courant électrique Avant de procéder à la maintenance ou l'entretien, débranchez l'appareil du sec- teur et veillez à ce qu'il ne soit pas re- branché. Débrancher l'appareil après le travail et véri- fier la présence de dommages sur la machine après utilisation. Entreposer l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants et des person- nes non autorisées. Les dommages électriques ne peuvent être réparés que par un atelier agréé spécialisé. Ne jamais utiliser l'appareil lorsque la lame du coupe-fil est manquante ou endommagée. Faire en sorte que l'écran de protection, la tête à fil et le moteur soient toujours exempts de résidus d'herbe. Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau ! L'eau pénétrant (dans le système d'allumage, le carburateur...) est susceptible de provoquer des dysfonctionnements. Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humi- dité. Contrôler régulièrement le bon état de l'appa- reil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants. Cela pourrait endommager irré- médiablement l'appareil.Maintenance et entretien 440083_c 35 Remplacement de la bobine de fil (Bobine de fil de rechange, GTE réf. 112966)
1. Ouvrir la protection en appuyant sur les deux
3. Mettre la nouvelle bobine en place.
4. Veiller à ce que le ressort soit remis en place
5. Faire sortir le fil des deux côtés vers l'extéri-
6. Remettre la protection et les arrêtoirs.
STOCKAGE Nettoyer l'appareil et ses accessoires après chaque utilisation. ADVICE Suspendre le coupe-bordure par la poig- née. La tête de coupe ne sera donc pas sollicitée inutilement. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'a- bri du gel. ELIMINATION Ne jetez pas les appareils usagés, les piles et les accumulateurs avec les dé- chets domestiques ! Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.fr Aide en cas de panne 36 GTE 350 / 450 / 550
AIDE EN CAS DE PANNE
Panne Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas. Le disjoncteur de protection mo- teur s'est coupé Pas de tension secteur disponible Veuillez attendre que le disjonc- teur de protection moteur remette le coupe-bordure en service. Contrôlez les fusibles / disjonc- teurs FI et faites vérifier l'alimen- tation électrique par un électricien qualifié. Contrôler la rallonge, en utiliser une nouvelle au besoin Le coupe-bordure vibre La bobine de fil est encrassée Nettoyer la bobine de fil et rempla- cer au besoin La bobine de fil est vide Remplacer la bobine de filLa pelouse est mal cou- pée Longueur de fil insuffisante Régler la longueur de fil ADVICE En cas de pannes ne figurant pas dans le tableau ou que vous ne pouvez pas réparer vous- même, veuillez vous adresser à votre service après-vente. GARANTIE Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement. Le délai de prescription est déterminé en fonction de la loi du pays dans lequel l'appareil a été acheté. La garantie que nous accordons ne s‘applique que- dans les cas suivants : Manipulation conforme de l‘appareil Respect des instructions d‘utilisation Utilisation de pièces de remplacement d‘origine La garantie expire dans les cas suivants : Tentatives de réparation sur l’appareil Modifications techniques de l’appareil Utilisation non conforme (p. ex. utilisation dans un contexte professionnel ou public) Sont exclus de la garantie : Les dommages sur la peinture dus à une usure normale Les pièces d'usure signalées sur la carte de commande de pièces de remplacement par un encadre- ment : [xxx xxx (x)] Moteurs à combustion – Les conditions de garantie propres au fabricant de moteurs s'appliquent La durée de garantie commence à la date d'achat du premier propriétaire. C'est la date apposée sur la facture originale qui fait foi. En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez présenter cette déclaration de garantie et votre preuve d'achat à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Cet accord de garantie n'affecte pas les droits de réclamation pour vices de l'acheteur envers le vendeur.Déclaration de conformité CE 440083_c 37
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version que nous avons mise sur le marché, répond aux exigences des directives UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Fabricant Fondé de pouvoir Coupe-bordure électrique Type GTE 350 GTE 450 GTE 550 AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Numéro de série Directives UE Normes harmonisées G130130 Niveau sonore EN ISO 3744 mesuré / garanti GTE 350 94 / 96 dB(A) GTE 450 94 / 96 dB(A) GTE 550 94 / 96 dB(A) 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC 2014/35/EU 2011/65/CE EN 60335-1 EN 50636-2-91 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Organisme notifié Société Nationale de Certification et d'Homologation N° 0499 Évaluation de la conformité 2000/14/CE appendice VI Kötz, 04.07.2016 Wolfgang Hergeth Managing Directores Manual de instrucciones original 38 GTE 350 / 450 / 550
Notice Facile