MA 3618 LTX BL Q - Non catégorisé METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MA 3618 LTX BL Q METABO au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO MA 3618 LTX BL Q - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : MA 3618 LTX BL Q

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Modèle : METABO MA 3618 LTX BL Q
Type d'appareil Meuleuse sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie Non spécifiée
Vitesse à vide Non spécifiée
Diamètre du disque Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéale pour le meulage et le tronçonnage de matériaux divers
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du disque et nettoyer les éventuels résidus
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Compatible avec les batteries de la gamme METABO 18V

FOIRE AUX QUESTIONS - MA 3618 LTX BL Q METABO

Comment charger la batterie du METABO MA 3618 LTX BL Q ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur Metabo approprié et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le chargeur est compatible avec la batterie.
Quelle est l'autonomie de la batterie du METABO MA 3618 LTX BL Q ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, avec une batterie complètement chargée, vous pouvez vous attendre à environ 30 à 60 minutes d'utilisation continue.
Comment remplacer la batterie du METABO MA 3618 LTX BL Q ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, puis tirez-la doucement pour l'enlever. Insérez la nouvelle batterie en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
Que faire si le METABO MA 3618 LTX BL Q ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne démarre toujours pas, il pourrait y avoir un problème technique. Contactez le service client Metabo.
Comment nettoyer le METABO MA 3618 LTX BL Q ?
Éteignez l'appareil et débranchez la batterie. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la garantie du METABO MA 3618 LTX BL Q ?
Le METABO MA 3618 LTX BL Q est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre reçu ou contactez le service client pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le METABO MA 3618 LTX BL Q ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Metabo ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du modèle exact pour commander les bonnes pièces.
Comment savoir si la batterie du METABO MA 3618 LTX BL Q est défectueuse ?
Si l'appareil ne fonctionne pas même avec une batterie complètement chargée, ou si la batterie ne tient pas la charge, il se peut qu'elle soit défectueuse. Testez avec une autre batterie compatible pour confirmer.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MA 3618 LTX BL Q - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MA 3618 LTX BL Q de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI MA 3618 LTX BL Q METABO

Notice originale Nous déclarons en notre propre responsabilité que cet outil multifonctions sans fil, identifié par son type et son numéro de série *1), est conforme à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques en *4). Cet outil multifonctions sans fil est conçu pour être utilisé avec les accessoires originaux Metabo avec la désignation MA-... Uniquement utilisé avec accessoire installé. Respectez impérativement la notice d’utilisation de l‘accessoire. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Les prescriptions générales en matière de prévention des accidents et les consignes de sécurité doivent être respectées. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Toujours remettre l’outil électrique accompagné de ces documents. Risques résiduels: Même en cas d'utilisation conforme de cet appareil, des risques résiduels peuvent demeurer pendant son fonctionnement. Respecter toutes les consignes de sécurité et les instructions. Risques possibles: - Lésions auditives en l’absence du port de protège-oreilles adaptés. - Dommages pour la santé causés par les vibrations si la machine est utilisée longtemps ou n’est pas guidée et entretenue correctement.

  • Lisez attentivement la notice d’utilisation. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation correcte de la machine.
  • Empêchez les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances ou les personnes qui n’ont pas pris connaissance des présentes consignes d’utiliser la machine. Des prescriptions locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • N’utilisez pas la machine lorsque des personnes, et notamment des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
  • L’utilisateur est responsable des blessures et des dommages matériels subis par d’autres personnes ou par leurs biens.
  • Ne pas modifier l'appareil.
  • Portez toujours des chaussures solides et antidérapantes et un pantalon long et résistant lorsque vous utilisez la machine. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Ne portez pas de vêtements amples ou de vêtements avec des lacets ou des rubans. Portez une visière de protection et des lunettes de protection. Portez des gants de protection.
  • Pour des travaux de longue durée, une protection acoustique est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition.
  • Veiller à ce que des corps étrangers ne bouchent pas les fentes d’aération.
  • Risque lié aux pièces mobiles dangereuses. Ne touchez pas les pièces mobiles. Avant de toucher ces pièces, attendez qu’elles soient toutes à l’arrêt et retirez la batterie.
  • Arrêtez le moteur et retirez la/les batterie(s). Assurez-vous que toutes les pièces sont à l’arrêt: - si vous laissez la machine sans surveillance ; - avant de contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur la machine; - Si la machine vibre trop fort et de manière inhabituelle.
  • Si la machine vibre de manière inhabituellement forte, un contrôle immédiat est nécessaire: - vérifiez si elle n’est pas endommagée; - remplacez ou réparez les pièces endommagées;

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAISfr

- veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés.

  • En cas d’accident ou de dérangement, éteindre immédiatement la machine et retirer les batteries.

4.4 Entretien et stockage

  • Entretenez les outils électriques et les accessoires avec soin. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus
  • Tous les écrous, boulons et vis doivent toujours être bien serrés afin que la machine puisse fonctionner en toute sécurité.
  • Retirez les batteries de la machine, attendez l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant d’effectuer des réglages, un changement d'équipement, l’entretien ou le nettoyage de la machine ou de ranger la machine.
  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires originaux.

4.5 Utilisation et manipulation de machines

  • Retirer les batteries de la machine... - ...avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. - ...lorsque l'utilisateur s'éloigne de la machine. - ...pour le contrôle immédiat lorsque la machine commence à vibrer de manière inhabituelle. Protéger les batteries de l’humidité! Ne pas exposer les batteries au feu!
  • N’utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées!
  • N’ouvrez pas les batteries!
  • Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d’une batterie. Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable! En cas de fuite de liquide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin !
  • Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine.
  • S'assurer que la machine est débranchée avant d'installer la batterie.
  • Lors du retrait et de la mise en place de la batterie, tenir l’outil de telle sorte que l'interrupteur de marche/arrêt ne puisse pas être actionné involontairement. Transport de batteries Li-Ion:
  • L’expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l’envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo.
  • Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez- les à l’aide de ruban adhésif).

Utilisez des batteries de même capacité. Utilisez des batteries avec le même niveau de recharge. Voir pages 2 et 3. 1 Sangle d'épaule * 2Barre 3 Limiteur de pas (ne pas utiliser comme poignée) 4 Poignée 5 Point de suspension 6 Bouton d’activation 7 Verrouillage de l’interrupteur 8 Interrupteur (mise en marche/arrêt, réglage de la vitesse de rotation) 9 Poignée 10 Arceau de protection de la batterie 11 Œillet de suspension (pour le rangement) 12 Batterie(s) * 13 Indicateur de capacité et de signalisation * 14 Déverrouillage de la batterie 15 Touche de l'indicateur de capacité * 16 Bouton de déverrouillage 17 Vis papillon 18 Vis de la poignée

  • suivant le modèle / non compris dans la fourniture

6.1 Après le déballage

AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries (12). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. Repousser l’arceau de protection de la batterie (10)vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

6.2 Montage de la poignée

AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries (12). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. Voir fig. B: Installer la poignée dans une position confortable: installer la poignée (4) sur la barre (2) comme indiqué et serrer fermement les vis (18).

Remarque: le taquet doit s’insérer dans la rainure sur le dessous de la barre.

Chargez la batterie avant l'utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans la notice d’utilisation du chargeur Metabo. Les batteries sont équipées d’un indicateur de capacité et de signalisation (13) (en fonction de l’équipement): - Appuyer sur la touche (15) pour afficher l’état de charge par le biais des voyants LED (13). - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée. Installer, retirer la batterie AVERTISSEMENT ! Avant de retirer les batteries: arrêtez la machine et attendez l’arrêt complet du moteur. Installation: insérer les batteries (12) jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent. Retrait: appuyer sur la touche de déverrouillage des batteries (14) et retirer les batteries (12).

7.1 Installer/retirer l’accessoire ou la barre

de rallonge AVERTISSEMENT ! Avant tout changement d’équipement: arrêter la machine et retirer les batteries (12). La machine doit être à l’arrêt. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Risque de coincement. Porter des gants de protection. Voir fig. A. Assemblage:

1. Desserrer la vis papillon (17).

2. Positionner les extrémités des barres face à face

comme illustré dans la fig. A.

3. Imbriquer les extrémités des barres de manière

à ce que le bouton de déverrouillage (16) s’enclenche. (Remarque: si les pièces ont du mal à s’imbriquer: faites un peu tourner la barre de l’accessoire. Le cas échéant, mettez brièvement le moteur en marche pour que l'élément d’accouplement change de position.

4. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage

(16) est bien enclenché en tirant sur les extrémités des barres.

5. Serrer la vis papillon (17).

AVERTISSEMENT ! Avant la mise en marche et à intervalles réguliers durant le fonctionnement: vérifiez si la vis papillon est bien serrée afin d'éviter des blessures graves. Démontage:

1. Desserrer la vis à oreilles (17).

2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (16) et

retirer les extrémités de la barre.

AVERTISSEMENT ! Toujours porter 1 seule sangle d'épaule. Poser la sangle d'épaule (1)comme illustré et régler la longueur en fonction du travail à effectuer. Accrocher le mousqueton de la sangle d'épaule (1) au point de suspension (5). Le décrocher à la fin du travail.

7.3 Mettre la machine en marche., modifier la

vitesse de rotation, éteindre la machine AVERTISSEMENT ! Porter systématiquement des accessoires et des lunettes de protection. Ne pas utiliser sans accessoire.

1. Toujours tenir fermement la machine avec les

deux mains par la poignée (9) et la poignée (4). Respectez les consignes de la notice d'utilisation de l’accessoire utilisé.

2. Appuyer sur le bouton d’activation (6) : la vitesse

de rotation 2 est activée. Il est possible de choisir entre la vitesse de rotation 1 et 2 en appuyant plusieurs fois sur le bouton. Remarque: si l’étape 3 n’est pas effectuée dans les 5 secondes qui suivent l’étape 2, la machine se désactive automatiquement. Dans ce cas: répéter l’étape 2.

3. Appuyer sur le bouton de verrouillage de

l’interrupteur (7) et le maintenir enfoncé.

4. Pour mettre la machine en marche, appuyer sur

l’interrupteur (8). La vitesse de rotation peut être modifiée par une pression sur l’interrupteur. ARRÊT Relâcher l'interrupteur (8). Tenir fermement la machine avec les deux mains et attendre l’arrêt complet de la machine. Remarque: si le bouton de verrouillage de l’interrupteur (7) reste enfoncé, la machine peut à nouveau être mise en marche dans les 2 minutes avec l’interrupteur (8) (pour continuer de travailler). AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries (12). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. La machine doit être à l’arrêt.

Nettoyer après chaque utilisation: éliminer la saleté et les dépôts. Nettoyer la machine avec un chiffon sec. N'utilisez pas d’eau.

8.2 Transport, stockage

- Nettoyer la machine avant de la ranger. - Conservez la machine dans un endroit sec. - Conservez la machine hors de portée des enfants. - Soyez prudent lorsque vous portez la machine et tenez compte du poids de l’accessoire. Si le travail le requiert, portez la sangle d'épaule (1).

- Fixer la machine dans une position sûre pour le transport. AVERTISSEMENT ! Retirer les batteries (12). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. La machine doit être à l’arrêt.

9.1 Entretien général

- Avant chaque utilisation, vérifiez si la machine ne présente pas de pièces endommagées, manquantes ou détachées comme des vis, des écrous. - Avant chaque utilisation, vérifiez si la machine ne présente pas de dommages et de signes d’usure et faites-la réparer par un atelier spécialisé si nécessaire. - Serrez correctement toutes les fixations et les vis. - Ne faites jamais l’entretien de batteries endommagées. L'entretien des batteries peut uniquement être effectué ,par le fabricant ou les services après-vente agréés.

Aucune lubrification n’est nécessaire. Lors du montage sur l’outil multifonctions sans fil, les extrémités des barres ne s’imbriquent pas. - Voir chapitre 7.1. La machine ne se remet pas en marche. - Voir chapitre 7.3. Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d’utilisation. A Batteries de différentes capacités. Acheter uniquement des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil. 4,0 Ah (LiHD), réf.: 625367000 5,5 Ah (LiHD), réf.: 625368000 8,0 Ah (LiHD), réf.: 625369000 etc. 4,0 Ah (Li-Power), réf.: 625027000 5,2 Ah (Li-Power), réf.: 625028000 etc. B Chargeurs : ASC 55, ASC 145, ASC 145 DUO, etc. C Accessoire pour taille-haie, MA-HS 50, réf.:

D Accessoire pour élagueuse sur perche, MA-MS 25, réf.: 601727850 E Accessoire pour débroussailleuse, MA-FS 40, réf.: 601728850 F Rallonge de tige, réf.: 628498000 G Mallette à outils souple (longue), réf.:

Gamme d’accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les réparations sur les outils électriques peuvent uniquement être effectuées par un électricien et uniquement avec des pièces de rechange originales ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l’élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères! Rapporter les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo! Ne jetez pas les batteries dans l’eau. Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Avant d’éliminer l’outil électrique, déchargez sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l’aide de ruban adhésif). Commentaires sur les indications de la page 4. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. U = tension m = poids (avec la plus petite batterie, sans sangle) Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Remarque : les caractéristiques techniques dépendent de l’accessoire utilisé. Respecter la notice d’utilisation de l’accessoire. Température ambiante admissible pendant le fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C). Température ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à 30 °C Température ambiante recommandée pour la recharge : 0 °C à 40 °C Courant continu

13. Protection de l'environnement

14. Caractéristiques techniquesFRANÇAIS fr

Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).NEDERLANDSnl