EGO ST1300ES - Coupe-herbe

ST1300ES - Coupe-herbe EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST1300ES EGO au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EGO ST1300ES - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Coupe-herbe EGO ST1300ES, moteur sans fil, puissance de 56V, largeur de coupe de 38 cm, tête de coupe à double fil.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts. Facilité d'utilisation grâce à son design ergonomique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames et du fil de coupe. Nettoyer après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser sous la pluie ou sur des surfaces instables.
Informations générales Compatible avec les batteries EGO de 56V. Garantie de 5 ans sur le moteur et 3 ans sur la batterie.

FOIRE AUX QUESTIONS - ST1300ES EGO

Comment démarrer le coupe-herbe EGO ST1300ES ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et insérée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et bien insérée. Assurez-vous également que la gâchette est complètement enfoncée lors du démarrage.
Comment remplacer la lame du EGO ST1300ES ?
Pour remplacer la lame, dévissez la vis de fixation à l'aide d'une clé, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les instructions du manuel.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 60 minutes en fonction de la charge de travail.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'appareil et retirez la batterie. Utilisez une brosse douce pour enlever les débris et nettoyez la lame avec un chiffon humide.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez si la lame est correctement installée. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de débris obstruant le mouvement de la lame.
Quelle est la garantie du EGO ST1300ES ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 5 ans, mais il est conseillé de consulter le manuel pour les détails spécifiques.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou lorsque le sol est humide pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommage à l'appareil.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser décharger complètement et stockez-la dans un endroit frais et sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EGO ST1300ES ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés EGO ou sur le site officiel d'EGO.

Questions des utilisateurs sur ST1300ES EGO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST1300ES - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST1300ES de la marque EGO.

MODE D'EMPLOI ST1300ES EGO

AVERTISSEMENT: Risques résiduels ! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d'utiliser ce produit. L'utilisation d'un équipement électrique près d'un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.

EGO ST1300ES - 1

Alerte de sécurité

EGO ST1300ES - 2

Porter une protection oculaire toujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit.

EGO ST1300ES - 3

Porter une protection auditive toujours porter une protection auditive pendant l'utilisation de ce produit.

EGO ST1300ES - 4

Porter une Protection de la Tête porter un casque de sécurité homologué pour protéger votre tête.

EGO ST1300ES - 5

Ne pas installer de lame de coupe ronde.

EGO ST1300ES - 6

Largeur : largeur de coupe maximale du taille-bordure

EGO ST1300ES - 7

Veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d'au moins 15 m du taille-bordure pendant son utilisation.

EGO ST1300ES - 8

Niveau de puissance acoustique garanti. Émission de bruit dans l'environnement conformément à la directive CE.

n _0

Régime à vide-Vitesse de rotation sans charge .../min Par minute

Courant continu kg Kilogramme

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales et une visière complète si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 1

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 2

Porter des Chaussures de Sécurité porter des chaussures de sécurité antidérapantes pendant l'utilisation de cet équipement.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 3

Porter des Gants Protecteurs protéger vos mains avec des gants pendant la manipulation des lames.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 4

Prendre garde au rebond de lame. mettre en garde l'opérateur contre le danger de rebond de lame.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 5

Diamètre : le diamètre du fil de coupe en nylon.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 6

Des objets projetés peuvent ricocher et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Toujours veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés de la débroussailleuse pendant son utilisation.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 7

Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors quand il pleut.

EGO ST1300ES - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 8

Tension 56 V---
Régime à videHaut: 6500 /minBas: 5200 /min
Mécanisme de coupe Tête de frappe
Type de fil de coupe2,0mm Fil de nylon twist
Largeur de coupe 33 cm
Température d'utilisation recommandée0°C-40°C
Température de stockage recommandée-20°C-70°C
Poids (sans la batterie) 2,76 kg
Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA 92,1 dB(A)K=1,6 dB(A)
Maximale niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur L_PA 72,6 dB(A)K=2,5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA (conformément à la norme 2000/14/CE)94 dB(A)
Vibration a_h Poignée auxiliaire avant3,3 m/s ^2 K=0,9 m/s ^2
Poignée arrière1,9 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2

■ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils.

■ La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.

REMARQUE : L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protéger, l'opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d'utilisation.

CONTENU DE L'EMBALLAGE (Image A1)

DESCRIPTION

DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-BORDURE

(Image A1)

  1. Interrupteur-gâchette

  2. Poignée arrière

  3. Levier de déverrouillage
  4. Bouton de réglage de la vitesse
  5. Manchon souple
  6. Poignée auxiliaire avant réglable
    7 Tête de frappe (Tête de coupe)
  7. Bouton de frappe
  8. Lame de coupe du fil
  9. Capot de protection
  10. Mécanisme d'éjection
  11. Contacts électriques
    13 Loquet
  12. Bouton de déblocage de la batterie

ASSEMBLAGE

DEPLIER LE MANCHE

AVERTISSEMENT: Ne maintenez pas le manche au niveau des articulations afin d'éviter de vous y coincer les mains ou les doigts.

AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas le taille-bordures avant que le manche ne soit verrouillé. Dépliez le manche avec précaution, en veillant à ce que le câble soit à l'intérieur du manche et verrouillez-le avec deux vis à l'aide de la clé fournie (Fig.B1&B2).

ASSEMBLER LE CAPOT DE PROTECTION

Alignez les trous du capot de protection avec les trous d'assemblage, puis fixez-le sur la base du manche avec les deux vis. Vérifiez que le capot de protection est fixé comme montré sur les images C, un montage inversé est très dangereux !

ASSEMBLER ET RÉGLER LA POIGNÉE AUXILIAIRE AVANT

Enfoncez la poignée auxiliaire avant dans le manche (Image E), puis insérez le bloc de fixation dans la rainure de la poignée (Image F), assemblez le levier de verrouillage et bloquez-les avec l'écrou papillon (Image G). La séquence est montrée sur l'image D. Pour terminer, réglez la position de la poignée auxiliaire avant en sorte que votre bras avant soit tendu pendant l'utilisation du taille-bordure (Image H), puis verrouillez le levier de verrouillage (Image I).

Images D et H Description des pièces, voir ci-dessous :

D-1Poignée auxiliaire avantD-4 Écrou papillon
D-2Levier de verrouillage H-1Manchon souple
D-3Bloc de fixation H-2

REMARQUE: La poignée auxiliaire avant doit être tournée vers le haut et dirigée vers le haut de la poignée.

AVERTISSEMENT: Fixez la poignée auxiliaire avant exclusivement devant le manchon souple du manche.

AVERTISSEMENT: L'outil ne peut pas être utilisé sans la poignée auxiliaire avant solidement fixée.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une seconde d'inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux. Et portez toujours une protection auditive. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d'autres blessures graves peuvent se produire.

AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun accessoire ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Utilisez votre taille-bordure équipé d'un fil de coupe approprié exclusivement pour couper de l'herbe et des matières similaires.

Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés ci-dessous :

Tailler : Pour couper le gazon et les mauvaises herbes près des murs, des barrières, des arbres et des bordures.

Couper : Pour couper le gazon difficile à atteindre avec une tondeuse classique.

REMARQUE : L'outil ne doit être utilisé qu'à la finalité spécifiée pour lui. Tout autre usage, par exemple tailler des haies, est considéré impropre.

INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE

Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation.

Utilisez exclusivement les batteries et les

chargeurs listes a la fig. A2.

Insérer la batterie

Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d'assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu'à entendre un déclic (Image J).

Retrait

Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l'outil (Image K).

TENIR LE TAILLE-BORDURE

AVERTISSEMENT: Soyez correctement vêtu pour réduire le risque de blessures pendant l'utilisation de cet outil. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Portez des protections oculaires et auditives. Portez des gants, des bottes et des pantalons longs et résistants. Ne portez pas de shorts ni de sandales et ne soyez pas pieds nus.

Avant utilisation, saisissez le taille-bordure à deux mains, avec une main sur la poignée arrière et l'autre main sur la poignée auxiliaire avant dont le bras doit être tendu (Image L). Puis vérifiez que vous avez des appuis des pieds équilibrés et que vous êtes à une distance de coupe appropriée sans vous pencher.

DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE TAILLE-BORDURE

Allumer l'outil

Appuyez sur le levier de déverrouillage et maintenez-le dans cette position. Appuyez sur l'interrupteur-gâchette pour allumer le taille-bordure (Image M).

Arrêter l'outil

Relâchez le levier de déverrouillage et l'interrupteur-gâchette.

REMARQUE: Le moteur a deux vitesses de coupe, position 1 pour la vitesse lente et la position 2 pour la vitesse rapide, comme montré sur l'image M. Poussez simplement le bouton de réglage de la vitesse dans la position appropriée pendant la coupe.

Image M Description des pièces, voir ci-dessous :

M-1 Position 1

M-2 Position 2

AVERTISSEMENT : Retirez toujours la batterie du taille-bordure pendant les pauses durant le travail et après avoir terminé le travail.

UTILISER LE TAILLE-BORDURE

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures corporelles graves, portez en permanence des lunettes de sécurité ou un masque pendant l'utilisation de cet outil. Portez un masque facial ou un masque à poussière dans les endroits poussiéreux.

Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets pouvant s'emmêler dans les accessoires de coupe ou être projetés, par exemple les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils métalliques, les ficelles. Veillez à ce qu'il n'y ait aucune autre personne, aucun enfant, ni aucun animal dans l'aire de travail. Veillez à ce que tous les enfants, toutes les autres personnes et tous les animaux soient toujours à plus de 15 mètres de l'outil en fonctionnement, car il y a un risque de projection d'objets. Il faut insister pour que les autres personnes présentes portent une protection oculaire. Si une personne s'approche de vous, éteignez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe.

Avant chaque utilisation, inspectez l'outil pour détecter des pièces usées ou endommagées

Inspectez la tête de frappe, le capot de protection, la poignée auxiliaire avant, et remplacez les pièces fissurées, voilées, tordues ou présentant une autre détérioration.

La lame de coupe du fil présente sur le bord du capot de protection s'use avec le temps. Il est recommandé de l'affûter régulièrement avec une lime ou de la remplacer par une lame neuve.

AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants pour assembler le capot de protection ou affûter ou remplacer la lame. Prenez garde à la lame du capot de protection et protégez votre main pour éviter de vous couper.

Après chaque utilisation, nettoyez l'outil.

ATTENTION: Si les ouïes de ventilation sont bouchées, cela empêchera l'air de circuler dans le boîtier du moteur, ce qui peut provoquer la surchauffe et la détérioration du moteur.

- Nettoyez l'outil exclusivement avec un chiffon humide et du savon doux. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre jamais dans l'outil. N'immergez jamais aucune partie de l'outil dans un liquide.

■ Veillez à ce que les ouïes de ventilation du boîtier du moteur et du manche restent en permanence exemptes de débris

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre outil. N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

RÉGLER LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE

La tête de frappe permet à l'opérateur d'allonger le fil de coupe sans avoir à éteindre le moteur. Quand le fil de coupe devient usé ou effiloché, vous pouvez l'allonger en frappant légèrement le bouton de frappe sur le sol pendant que l'outil est en marche (Image N).

REMARQUE: Plus le fil de coupe devient court, plus il est difficile de l'allonger.

AVERTISSEMENT: Ne retirez pas et ne modifiez pas l'assemblage de la lame de coupe du fil. Si la longueur du fil de coupe est excessive, cela peut provoquer la surchauffe du moteur et des blessures corporelles graves.

CHANGER LE FIL DE COUPE

REMARQUE: Utilisez toujours le fil de coupe ennylon recommandé ayant un diamètre de dépassant pas 2,0 mm. Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille-bordures.

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de corde, de fil métallique, de fil à renfort métallique, etc., car ils peuvent se casser et devenir des projectiles dangereux.

Il y a deux méthodes pour changer le fil de coupe :

  1. Enrouler du fil de coupe neuf sur la bobine.
  2. Installer une bobine pré-enroulée (AS1302, si nécessaire, disponible auprès du distributeur).

Enrouler du fil de coupe neuf sur la bobine

Appuyez sur les deux languettes de déblocage de la base de la bobine et tirez le boîtier de bobine vers l'extérieur (Image O). Préparez 5m environ de fil de coupe neuf. Pliez-le et enroulez-le sur la bobine comme montré sur les images P et Q. Puis insérez ses deux extrémités dans les deux encoches opposées de la bobine (Image R) et placez la bobine dans son boîtier en alignant les encoches avec les œillets du boîtier (Image T). Pour terminer, alignez les encoches du boîtier de bobine avec les languettes de la base de la bobine et appuyez uniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu'il s'encastre bien (Image S).

REMARQUE: Nettoyez toujours le boîtier de bobine, la bobine et la base de la bobine avant de réassembler la tête de coupe. Inspectez le boîtier de bobine, la bobine et la base de la bobine pour vérifier qu'ils ne sont pas usés. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.

REMARQUE: Ne pas enrouler le fil de coupe dans le sens indiqué provoquera le dysfonctionnement de la tête de coupe.

三GO

Assembler une bobine pré-enroulée

Appuyez sur les deux languettes de déblocage de la base de la bobine et tirez le boîtier de bobine vers l'extérieur (Image O). Puis insérez une bobine pré-enroulée dans le boîtier en alignant les encoches avec les œillets du boîtier (Image T). Pour terminer, alignez les encoches du boîtier de bobine avec les languettes de la base de la bobine et appuyez uniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu'il s'encastre bien (Image S).

Images S et T Description des pièces, voir ci-dessous :

S-1Languette T-1 Encoche
S-2Encoche T-2 Œillet

REMARQUE : Veillez à ce que les languettes de la base de la bobine s'encastrent, sinon la bobine se détachera pendant l'utilisation.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: L'outil ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange identique. Inspectez et entretenez l'outil régulièrement. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.

AVERTISSEMENT: Les outils alimentés par batterie n'ont pas à être branchés dans une prise électrique, ils sont donc toujours prêts à fonctionner. Pour éviter des blessures corporelles graves, faites extrêmement attention lors de l'entretien et de la réparation de l'outil et lors du changement de l'accessoire de coupe ou d'autres accessoires.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures corporelles graves, retirez la batterie de l'outil avant de le réparer, de le nettoyer, de changer un accessoire ou d'enlever des matières de l'outil.

NETTOYER L'OUTIL

■ Nettoyez l'outil avec un chiffon humide et un détergent doux.
N'utilisez pas de détergent puissant sur le boîtier en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, par exemple de pin et de citron, et par les solvants, par exemple l'essence. L'humidité peut également générer un risque de choc électrique. Essuyez les traces d'humidité avec un chiffon doux et sec.
- Avec une petite brosse ou l'air sortant de la brosse de nettoyage d'un petit aspirateur, nettoyez les ouïes de ventilation du boîtier arrière pour en enlever tous les débris.

RANGER L'OUTIL

■ Retirez la batterie du taille-bordure quand vous ne l'utilisez pas.
■ Nettoyez soigneusement et intégralement l'outil avant de le ranger.
- Rangez l'outil dans un endroit sec et bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas l'outil sur ou à côté d'engrais, d'essence ou d'autres substances chimiques.

Protection de l'environnement

EGO ST1300ES - Protection de l'environnement - 1

Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries usées et les chargeurs avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer un respect de l'environnement.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le taille-bordure ne s'allume pas.La batterie n'est pas insérée dans le taille-bordure.Il n'y a pas de contact électrique entre l'outil et la batterie.La batterie est déchargée.Le levier de déverrouillage et l'interrupteur-gâchette ne sont pas tous les deux appuyés.Insérez la batterie dans le taille-bordure.Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis réinsérez la batterie.Rechargez la batterie.Appuyez sur le levier de déverrouillage et maintenez-le appuyé, puis appuyez sur l'interrupteur-gâchette pour allumer le taille-bordure.
Le taille-bordure s'ar-rête pendant la coupe.Le capot de protection n'est pas assemblé sur l'outil, ce qui provoque une longueur excessive du fil de coupe et la surcharge du moteur.Un fil de coupe trop épais est utilisé.L'arbre du moteur ou la tête de coupe est bloqué par de l'herbe.Le moteur est en surcharge.La batterie ou le taille-bordure est trop chaud.La batterie est déconnectée de l'outil.La batterie est déchargée.Retirez la batterie, puis assemblez le capot de protection sur l'outil.Utilisez exclusivement un fil de coupe en nylon de 2,0mm de diamètre ou d'un diamètre inférieur.Éteignez l'outil, retirez la batterie, puis retirez l'herbe de l'arbre du moteur et de la tête de coupe.Retirez la tête de coupe de l'herbe. Le moteur retrouve un fonctionnement normal dès que la charge est retirée. Pendant la coupe, déplacez la tête de coupe dans et hors de l'herbe à couper, et ne coupez pas une longueur supérieure à 20cm en un seul passage.Laissez la batterie et l'outil refroidir jusqu'à ce que sa température devienne inférieure à 67 °C.Réinstallez la batterie.Rechargez la batterie.

FR

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La tête de coupe ne fait pas avancer le fil de coupe.■ L’arbre du moteur ou la tête de coupe est bloqué par de l’herbe.■ Il n’y a pas assez de fil de coupe sur la bobine.■ La tête de coupe est sale.■ Le fil de coupe est emmêlé sur la bobine.■ Le fil de coupe est trop court.■ Éteignez l’outil, retirez la batterie, puis retirez l’herbe de l’arbre du moteur et de la tête de coupe.■ Retirez la batterie et changez le fil de coupe. Pour cela, consultez le chapitre « CHANGER LE FIL DE COUPE » de ce manuel d’utilisation.■ Retirez la batterie et nettoyez la bobine, le boîtier de bobine et la base de la bobine.■ Retirez la batterie, enlevez le fil de coupe de la bobine, puis rembobinez-le. Pour cela, consultez le chapitre « CHANGER LE FIL DE COUPE » de ce manuel d’utilisation.■ Retirez la batterie, puis tirez les extrémités du fil de coupe en appuyant et en actionnant le bouton de frappe alternativement.
De l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe et du boîtier du moteur.■ Vous coupez de l’herbe haute ras du sol.au ■ Coupez l’herbe haute progressivement du haut vers le bas en coupant 20cm au maximum à chaque passage pour éviter que l’herbe ne s’enroule.
Le fil de coupe ne coupe pas bien.■ La lame de coupe du fil sur le bord du capot de protection est usée.■ Affûtez la lame de coupe du fil avec une lime ou remplacez-la par une lame neuve.

GARANTIE

POLITIQUE DE GARANTIE EGO

Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l'ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO

M-1 1 (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\)\ (\\ (\)\(\\)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EGO

Modèle : ST1300ES

Catégorie : Coupe-herbe