SPICR312A3WF - Climatisation WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPICR312A3WF WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 3,5 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 35 dB(A) |
| Dimensions (L x H x P) | 80 x 30 x 20 cm |
| Poids | 10 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode silencieux |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes domotiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPICR312A3WF WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPICR312A3WF - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPICR312A3WF de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI SPICR312A3WF WHIRLPOOL
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
- Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
- Avant d’utiliser l’appareil, il convient de lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
- Ces instructions et l'appareil lui-même fournissent d'importantes consignes de sécurité qui doivent être respectées à tout moment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des présentes consignes de sécurité, pour une utilisation inadaptée de l'appareil un ou réglage incorrect des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils sont surveillés en continu. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil uniquement s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE : L'appareil n'est pas destiné à être actionné par le biais d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou un système de télécommande séparé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants: hôtels et bureaux.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu. N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre.
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié conformément aux règles de câblage nationales. Ne réparez pas ou ne remplacez pas de parties de l'appareil sauf si cela est spéciquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenez les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après- vente le plus proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc.) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouement. L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble électrique - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée.
Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité.
L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises.
Un commutateur multipolaire doit être installé dans le câblage xe conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ- 35 -
- Un commutateur de déconnexion omnipolaire ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm dans tous les pôles doit être connecté en câblage xe.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Les composants électriques ne doivent pas être accessibles à l'utilisateur après l'installation. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillés ou pieds nus. Ne faites pas fonctionner cet appareil s'il présente un câble ou une prise électrique endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou s'il est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualication an d'éviter tout danger - risque de choc électrique.
Un dispositif d'intensité résiduelle (RCD) ayant une intensité de fonctionnement résiduelle ne dépassant pas 30mA doit être incorporé dans le câblage xe selon la loi nationale.
La température du circuit de réfrigérant sera élevée, il convient donc de garder le câble d'interconnexion éloigné du tube en cuivre.
Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre spécique du bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité susante. L'interrupteur doit également avoir une fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de court-circuit et de surcharge. Conguration 9K & 12K 18K 24K Capacité requise du disjoncteur 16A 20A 25A
- Pour la connexion du câble électrique et de la connexion de câble entre les unités intérieures et extérieures, consultez le diagramme de câblage sur l'appareil.
AVERTISSEMENT: Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant
d'eectuer une quelconque opération d'entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion); assurez-vous de manipuler l'appareil avec deux personnes (pour réduire la charge); n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Ne pas verser d'eau dans l'appareil - risque d'électrocution. Ne touchez pas les ailettes de l'unité intérieure avec vos doigts après avoir retiré le ltre et n'essayez pas de nettoyer l'intérieur du climatiseur par vous-même - risque de blessure. Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations non- professionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l'unité.
La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inammables.
La maintenance doit être réalisée uniquement avec l'équipement comme recommandé par le fabricant.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Les diérentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut des déchets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique de 2013 (tels qu'amendés). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole ( ) sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
- Le Fabricant, Beko Europe Management EMEA s.r.l.,déclare que le présent [Type/Modèle] modèle d'appareil électroménager avec équipement radio [Type ou Modèle de Module Wi] est conforme à la directive 2014/53/UE et aux Réglementations relatives à l'équipement radio de 2017.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ- 36 -
- Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site Internet suivant : http : // docs . emeaappliance - docs . eu
- L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse pas 20 dBm (e.i.r.p.).
- Ce produit comprend certains logiciels libres développés par des tiers. La déclaration d’utilisation de la licence libre est disponible sur le site internet suivant: http : // docs . emeaappliance - docs . eu.
- Ce produit contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant dans un système hermétiquement scellé (R32, GWP 675). La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Veuillez vous référer à l'étiquette nominative pour des informations détaillées. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE
- Télécharger le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les méthodes de réparation sur http://docs.emeaappliance-docs.eu.
N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la supercie de la pièce spéciée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement des sources d'allumage (telles que ammes nues, appareil à gaz, ou chauage électrique en fonctionnement).
Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
- Toute personne qui est impliquée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit détenir un certicat en règle en cours de validité, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécication d'évaluation reconnue par l'industrie. La maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par le fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation des réfrigérants inammables. L'appareil doit être installé, actionné et stocké dans une salle ayant une supercie au sol supérieure à 10 m2. L'installation des conduits doit être maintenue dans une salle ayant supercie au sol supérieure à 10 m². Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Les connecteurs mécaniques utilisés en intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés en intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées. Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée. L'installation des conduits doit être maintenue au minimum. Les connexions mécaniques doivent être accessibles dans un but de maintenance.
1. Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inammables doit être conforme aux
réglementations en matière de transport.
2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux réglementations locales.
3. La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inammables doit être conforme aux
réglementations nationales.
4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du fabricant.
5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de protection doit être réalisé
de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les réglementations locales.
6. Information sur la maintenance.
6-1 Contrôles de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires an de s'assurer que le risque d'inammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système. 6-2 Procédure de travail Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inammable pendant la réalisation du travail. 6-3 Zone de travail générale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ- 37 -
L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces connés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être séparée des autres. Il convient de s'assurer que les conditions dans la zone ont été rendues sûres par le contrôle du matériau inammable. 6-4 Vérication de la présence de réfrigérant La zone doit être vériée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, an de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté pour une utilisation avec des réfrigérants inammables, à savoir qu'il est scellé dans un système convenablement anti-étincelle ou qu'il dispose d'une sécurité intrinsèque. 6-5 Présence d'un extincteur Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO
près de la zone de charge. 6-6 Absence de sources d'allumage Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inammable, il est interdit d'utiliser des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues susamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, lorsqu'un réfrigérant inammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée an de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être achés. 6-7 Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de l'expulser extérieurement dans l'atmosphère. 6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont modiés, ils doivent être adaptés au but prévu et à la spécication correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations en utilisant des réfrigérants inammables : - La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées ; - La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas obstruées ; - Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ; - Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ; - Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but. 6-9 Contrôles des dispositifs électriques La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants. En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas établie. Si la panne ne peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprendront : - La vérication que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière sûre an d'éviter la
CONSIGNES DE SÉCURITÉ- 38 -
possibilité de production d'étincelles ; - la vérication qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; - la vérication qu'il existe une continuité de la liaison à la terre.
7. Réparations des composants scellés
Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement attention à ce qui suit lors du travail sur des composants électriques. Le boîtier ne doit pas être altéré de façon à aecter le niveau de protection. Cela comprend des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non réalisées selon la spécication d'origine, des dommages aux joints, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériels d'étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères inammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécications du fabricant. REMARQUE: L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'ecacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus.
8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension autorisée et l'intensité permise pour l'équipement utilisé. Des composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inammable. L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacer les composants uniquement par des pièces spéciées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite.
Vériez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre eet environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des eets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 10.Détection de réfrigérants inammables En aucun cas, des sources potentielles d'inammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue).
11. Méthodes de détection de fuites
Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inammables : - Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant) - Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inammation et qu'il soit adapté au réfrigérant utilisé. - L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être conrmé. - Les uides de détection de fuite sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre. - En cas de suspicion de fuite, toutes les ammes nues doivent être éliminées/éteintes. - En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système éloigné de la fuite. - De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système, à la fois avant et pendant le
12. Suppression et évacuation
- Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques lorsqu'il s'agit d'inammabilité. Il convient de suivre la procédure suivante : - Enlevez le réfrigérant ; - Purgez le circuit avec un gaz inerte ; - Évacuez ; - Purgez à nouveau avec un gaz inerte ; - Ouvrez le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects. Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre. Il est possible qu'il faille répéter ce processus plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé par une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une ventilation à l'atmosphère, et enn une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge nale est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche d'éventuelles sources d'inammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN et qu'une ventilation continue est disponible.
13. Procédures de charge
Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent être suivies : - Assurez-vous qu'aucune contamination de diérents réfrigérants ne se produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge. - Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible an de minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. - Les cylindres doivent rester verticaux. - Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. - Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas). - Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN. Le système doit être testé pour vérier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site. 14.Démantèlement Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement dans les moindres détails. Il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'eectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant de commencer l'opération. a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b. Isolez le système électriquement. c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : - Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérant ; - Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ; - Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; - L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. d. Évacuez le système réfrigérant, si possible. e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être enlevé- 40 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
des diérentes parties du système. f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu. g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant. h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même temporairement.
j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées. k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf s'il a été nettoyé et vérié.
L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inammable.
Lors de l'enlèvement du réfrigérant d'un système, soit pour des raisons d'entretien ou de démantèlement, il est de bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seul des cylindres de récupération appropriés soient utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération de tout le réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne se produise. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent à portée de main et qui sont adaptées pour la récupération de réfrigérants inammables. En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vériez qu'elle est en parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels composants associés sont scellés pour éviter toute inammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils aient été évacués à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inammable dans le lubriant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être eectué en toute sécurité. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité. Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la supercie de la pièce spéciée pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans ammes nues en fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inammation (par exemple un chauage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les joints évasés réutilisables sont interdits.- 41 - Description du produit Unité intérieure Les gures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut diérer de celle du climatiseur que vous avez choisi. Explication des symboles achés sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure. Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant inammable. Ce symbole montre que le manuel de fonctionnement doit être lu attentivement. Ce symbole indique qu'un personnel de maintenance doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. Ce symbole montre que les informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou d'installation. Panneau avant Prise d'air Panneau d'achage Panneau d'urgence Sortie d'air Filtre à air Remote Controller (Télécommande) Prise d'air Sortie d'air Volet de réglage vertical Volet de réglage horizontal Flexible de vidange Conduits et câble de branchement électrique Note : Évacuation de l'eau condensée lors du fonctionnement à SEC ou du REFROIDISSEMENT. Unité extérieure- 42 - Interface utilisateur Modèles applicables :
SPICR309W/ SPICR312W/ SPICR318W
Voyant de température (1) Il ache la température prévue. Il indique « FC » pour rappeler de nettoyer le ltre. Indicateur de température Achage température établie. Il indique « FC » après 200 heures d'utilisation pour rappeler de nettoyer le ltre. Après le nettoyage du ltre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du ltre situé sur l'unité intérieure derrière le panneau avant an de réinitialiser l'achage. (en option)
Voyant de fonctionnement Il s'allume quand le climatiseur fonctionne. Il clignote pendant le dégivrage.
Voyant d'humidité Il s'allume en mode humidité.
Voyant Smart WIFI Il s'allume quand le WIFI est activé.
Voyant Sleep Il s'allume en mode sommeil.
Indicateur de fonctionnement 6
sense Il s'allume lorsque le balayage infrarouge est activé.
Remote Controller (Télécommande) Insérez les batteries dans la télécommande
1. Insérez une che et appuyez lentement vers le bas sur le couvercle des
piles et poussez dans le sens de la èche, comme indiqué.
2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est correctement positionnée.
3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande.
- Préréglage de la télécommande
- À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle- ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. La télécommande CA de la pompe à chaleur peut être utilisée pour commander les modèles CA à refroidissement seul. Utilisation de la télécommande pour commander l'appareil
- Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la télécommande, pointez la télécommande vers le dispositif récepteur sur l'unité intérieure, pour assurer la sensibilité de réception.
- Pour envoyer un message depuis la télécommande, le symbole clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message, l'appareil émettra un bip. Récepteur de signal
- La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance pouvant atteindre 7 m.
- À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle- ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. Remarque: merci de suivre les instructions qui correspondent à la télécommande que vous avez reçue pour le fonctionnement du Climatiseur. Remote Controller (Télécommande) La télécommande transmet des signaux au système.
MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. VENTILATEUR / VERROUILLAGEIl est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en séquence auto, supérieure, élevée, moyenne, basse et inférieure.Appuyez une fois sur cette touche pendant environ 5 secondes pour lancer le mode LOCK. Appuyez encore une fois sur cette touche pendant environ 5 secondes pour l'arrêter. SWINGPermet d'ajuster l'orientation des volets de réglage vertical et de dénir la direction du ux d'air ascendant/descendant souhaitée. TEMP + -Permet de régler la température de consigne et la minuterie, également en temps réel. VEILLE / DIMMERPermet de régler ou d'annuler le fonctionnement du mode veille. Appuyez sur ce bouton pendant environ 5 secondes pour démarrer le nœud DIMMER, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant environ 5 secondes pour l'arrêter. MINUTERIE ACTIVÉE / HORLOGEUtilisée pour régler ou annuler le fonctionnement de la minuterie. Appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour lancer le mode Horloge. SUPER SILENTAppuyez sur cette touche pendant environ 5s pour démarrer ou arrêter le fonctionnement super-silencieux an d'atténuer le bruit ambiant. MODE ECOU Appuyez sur cette touche pendant environ 5 secondes pour lancer ou arrêter le mode d'économie d'énergie qui ajuste automatiquement le réglage du climatiseur an de réduire la consommation d'énergie.self clean6 sense Around USuper Silent JET
AROUND U/8°C HEATUtilisée pour régler ou annuler le mode Around U. En mode Around U, grâce à une sonde de température située à l'intérieur de la télécommande, votre température idéale sera achée autour de vous, pour que vous vous sentiez plus à l'aise. Appuyez sur ce bouton pendant environ 5 secondes pour démarrer ou arrêter 8°C, an d'éviter que la pièce ne devienne trop froide. MARCHE/ARRÊTSi vous appuyez sur cette touche, l'appareil démarre lorsqu'il est sous tension ou s'arrête lorsqu'il est en fonctionnement.
JET Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauage rapide. (Le refroidissement rapide fonctionne à une vitesse élevée du ventilateur, et règle la température automatiquement à 16°C ; le chauage rapide fonctionne à une vitesse automatique du ventilateur, et règle la température automatiquement à 30°C) SWINGPermet d'ajuster l'orientation des volets de réglage horizontal et de dénir la direction du ux d'air vers la gauche/la droite souhaitée. En appuyant 6 fois sur le bouton L/R, le Wi est activé.
SENSEGrâce au balayage infrarouge, le produit détecte la position et l'activité des personnes dans la pièce et ajuste le débit d'air pour créer un environnement idéal. FLUX D'AIR FOLLOW YOU (VOUS SUIVRE) / AVOID YOU (VOUS ÉVITER)Permet de régler ou d'annuler le fonctionnement du ux d'air en mode Follow you et Avoid you. TIMER OFFUtilisée pour régler ou annuler le fonctionnement de la minuterie. SELF CLEANAppuyez une fois sur ce bouton pour lancer le mode de nettoyage intérieur, l'indicateur s'ache alors sur l'écran LCD, appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour l'arrêter. Appuyez sur ce bouton pendant environ 5 secondes pour démarrer le mode de nettoyage extérieur, puis l'indicateur s'achera sur l'écran LCD, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant environ 5 secondes pour l'arrêter.Voyant de refroidissement Voyant Dry Voyant de ventilateur seul Indicateur de chauage 8°C Voyant de chauageVitesse de ventilateur automatique Vitesse supérieure du ventilateur Vitesse de ventilateur élevée Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de ventilateur basse Vitesse inférieure du ventilateur Indicateur Sleep 1 (Sommeil 1) Indicateur Sleep 2 (Sommeil 2) Indicateur Sleep 3 (Sommeil 3) Indicateur Sleep 4 (Sommeil 4) Indicateur AI SMART Voyant Super silent Indicateur mode ECO Voyant Jet Achage minuterie Transmission du signal Around U Achage température Verrouillage Achage de la minuterie actuelle Indicateur smart scannerIndicateur de ux d’air « Follow you » Indicateur de ux d'air « Avoid you » Indicateur de nettoyage intérieurIndicateur de nettoyage extérieur Indicateur de ux d'air à gauche et à droite Indicateur de montée et descente de ux d'air- 44 - Remote Controller (Télécommande) Description fonctionnelle des touches (J1-3A)
1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil.
Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement en séquence Refroidissement, Sec, Ventilation uniquement ou Chauage.
3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en séquence auto, élevée, moyenne ou basse. 4-5.TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps réel.
Permet de régler ou d'annuler le fonctionnement automatique . Dans cette fonction, le climatiseur se règlera automatiquement à la température la plus confortable selon la température eective de la pièce.
7. TOUCHE SWING U/D (OSCILLATION)
Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de réglage horizontal et règle la direction du ux d'air vers le haut/vers le bas. En appuyant 6 fois sur le bouton L/R, le Wi est activé.
8. TOUCHE OSCILLANT G/D
Arrête ou démarre le réglage vertical de l'oscillation du volet et règle la direction souhaitée du ux d'air gauche/droite.
Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U. Dans cette fonction, le climatiseur peut détecter la température ambiante par le biais de la télécommande et ajuster la capacité de refroidissement en conséquence.
10. TOUCHE TIMER ON/CLOCK (MARCHE MINUTEUR/HORLOGE)
Utilisée pour régler l'heure actuelle. Utilisée pour régler ou annuler la mise en route de la minuterie. 11 TOUCHE TIMER OFF (ARRÊT MINUTEUR) Utilisée pour régler ou annuler l'arrêt de la minuterie..
Utilisée pour démarrer ou arrêter le mode refroidissement rapide ou chauage.
13. TOUCHE DIM (BAISSE)
Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'achage sur l'unité intérieure.
14. TOUCHE POWER SAVE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Utilisée pour démarrer ou arrêter l'opération d'économie d'énergie.
15. TOUCHE SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE)
Utilisée pour régler le fonctionnement de l'auto-nettoyage. - Lorsque le climatiseur et la télécommande sont en veille, et que la télécommande est en mode Refroidissement ou Sec, alors appuyer sur ce bouton pour démarrer l'auto-nettoyage, l'indicateur s'achera sur l'écran LCD. - Appuyez sur le bouton ON/OFF ou AUTO ou MODE pour sortir du mode auto- nettoyage, puis l'indicateur disparaîtra. - Une fois le nettoyage terminé, le climatiseur reviendra en mode Refroidissement ou Sec comme préétabli, tandis que l'indicateur sur la télécommande s'ache pendant environ 30 min.
16. TOUCHE SUPER SILENT
Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement « super silencieux » an d'atténuer le bruit ambiant.
Appuyez sur le bouton SLEEP, et le mode de fonctionnement passe de ADULT Sleep 1 (ADULTE Sommeil 1) > ELDERLY Sleep 2 (PERSONNES ÂGÉES Sommeil 2) > YOUTH Sleep 3 (JEUNES Sommeil 3) > CHILD Sleep 4 (ENFANT Sommeil 4) en mode SOMMEIL fermé. Ajuster la courbe de température selon les diérents modes SOMMEIL. La courbe de température est personnalisée dans un délai de 8 heures selon les besoins de diérents groupes de personnes.
Symboles sur l'achage de la télécommande Voyant de refroidissement Indicateur Sleep 1 (Sommeil 1) Vitesse de ventilateur automatique Voyant Jet Voyant Dry Indicateur Sleep 2 (Sommeil 2) Vitesse de ventilateur élevée Transmission de signal Voyant de ventilateur seul Indicateur Sleep 3 (Sommeil 3) Vitesse de ventilateur moyenne
Achage minuterie Voyant de chauage Indicateur Sleep 4 (Sommeil 4) Vitesse de ventilateur basse Achage de l'heure actuelle Indicateur Auto Voyant Around U Voyant Super silent Achage température établie Indicateur d'auto-nettoyage Voyant Power save RÉGULÉ Condition de fonctionnement Le dispositif de protection peut déclencher et arrêter l'appareil dans les cas énumérés ci-dessous. Chauage La température de l'air extérieur est supérieure à 24°C La température de l'air extérieur est inférieure à -7°C La température ambiante est supérieure à 27°C Refroidissement La température de l'air extérieur est supérieure à 43°C La température ambiante est inférieure à 21°C Déshumidication La température ambiante est inférieure à 18°C Si le climatiseur fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou SEC avec une porte ou une fenêtre ouverte pendant un long moment, lorsque l'humidité relative est supérieure à 80%, de la condensation pourrait s'égoutter depuis la sortie. Caractéristiques du dispositif de protection Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer l'unité après l'arrêt du fonctionnement ou le changement de mode pendant le fonctionnement. Après s'être connecté à l'alimentation électrique et avoir immédiatement allumé l'appareil, un délai de 20 secondes peut se produire avant qu'il ne commence à fonctionner. Si l'ensemble du fonctionnement s'est arrêté, rappuyez sur la touche ON/OFF pour redémarrer. La minuterie doit être réglée à nouveau si elle a été eacée. Caractéristiques du mode REFROIDISSEMENT Antigel Lorsque la température de l'échangeur de chaleur intérieur chute à 0° ou moins, le compresseur arrêtera de fonctionner pour protéger l'appareil. Caractéristiques du mode CHAUFFAGE Préchauage An d'éviter le souage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires pour préchauer l'unité intérieure lors du démarrage de l'opération de CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne fonctionnera pas pendant le préchauage. Dégivrage En fonctionnement CHAUFFAGE, l'appareil se dégivrera (dégel) automatiquement pour augmenter le rendement. Cette procédure dure habituellement 6-10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur arrête de fonctionner et l'indicateur de fonctionnement clignote. Une fois le dégivrage terminé, il revient automatiquement en mode CHAUFFAGE.- 45 - Entretien Nettoyez le panneau avant de l'unité intérieure
1. Débranchez de l'alimentation électrique
Éteindre l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique.
2. Enlevez le panneau avant
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la èche (Fig. A). Tirez les fentes sur le côté du panneau avant avec force pour sortir le panneau avant (Fig. B).
3. Nettoyez le panneau avant
Essuyez-le avec un chion doux et sec. Utilisez de l'eau tiède (inférieure à 40°C) pour nettoyer si l'appareil est très sale. Après le nettoyage, laissez sécher.
4. Réinstallez et fermez le panneau avant
Réinstallez et fermez le panneau avant en le poussant vers le bas. Remarque :
- N'utilisez en aucun cas de substances comme de l'essence ou une poudre de polissage pour nettoyer l'appareil.
- N'aspergez en aucun cas l'unité intérieure d'eau - Danger ! Choc électrique ! Nettoyez le ltre à air Il est nécessaire de nettoyer le ltre à air après l'avoir utilisé pendant environ 200 heures. Nettoyez le ltre à air toutes les deux semaines si le climatiseur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux.
1. Débranchez de l'alimentation électrique
Éteindre l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique.
2. Sortez le ltre à air (Fig. C).
1. Ouvrez le panneau avant. 2. Appuyez sur la poignée du ltre avec précautions. 3. Faites coulisser le
ltre pour le sortir.
3. Nettoyage du ltre à air (Fig. D)
Si le ltre est très sale, nettoyez-le avec une solution d'eau tiède et un détergent neutre. Après le nettoyage, laissez sécher. 4. Réinstallez le ltre, appuyez sur la touche de réinitialisation du ltre (Fig.E) sur le côté droit en utilisant une broche cylindrique et fermez le panneau avant. Remarque:
- Pour éviter des blessures, évitez de toucher les ailettes de l'unité intérieure avec vos doigts après avoir enlevé le ltre.
- Ne tentez pas de nettoyer l'intérieur du climatiseur par vous-même.
- Ne nettoyez pas le ltre en machine à laver. FONCTIONNEMENT D'URGENCE Dans une situation d'urgence ou lorsque la télécommande est manquante, vous pouvez commander l'unité en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt situé sur l'unité intérieure.
- Allumez l'appareil : lorsque l'unité est éteinte, appuyez sur ce bouton, il démarrera et fonctionnera en mode 6th sense / AUTO.
- Coupez l'appareil : lorsque l'unité est allumée, appuyez sur ce bouton, l'unité arrêtera de fonctionner. Note : N'appuyez pas sur ce bouton longtemps car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Fonction Redémarrage automatique Si vous voulez régler le redémarrage automatique, allumez l'alimentation électrique, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT sur l'unité intérieure et maintenez-le pendant plus de 5 secondes, le redémarrage automatique est réglé avec un son de vibreur. Si le redémarrage automatique a été réglé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT sur l'unité intérieure et maintenez-le pendant plus de 5 secondes, la fonction redémarrage automatique sera annulée avec un son de vibreur et le climatiseur se mettra en mode veille. Mise au rebut des piles Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de piles gratuit local. Fig. A Fig. B Fig.C Fig.D Fig.E Touche de réinitialisation du ltre commutateur marche/arrêt commutateur marche/arrêt- 46 - Instructions d'installation Diagramme d'installation La distance par rapport au mur doit être supérieure à 50 mm La distance par rapport au plafond doit être supérieure à 200 mm La distance par rapport au mur doit être supérieure à 50 mm REMARQUE: La gure n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect externe du produit que vous avez acheté. L'installation doit être eectuée conformément à la norme de câblage nationale par le personnel de maintenance agréé uniquement. La distance par rapport au sol doit être supérieure à 2500mm Unité intérieure Unité extérieure La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La distance de la sortie d'air par rapport au mur doit être supérieure à 500 mm Plus de 250 mm Lorsque vous installez un câble d'interconnexion, assurez-vous que la couleur des ls et le numéro de borne de l'unité extérieure seront les mêmes que ceux de l'unité intérieure. Spécications du câble Capacité (Btu/h) Câble électrique Câble de connexion électrique Type Supercie transversale normale Type Supercie transversale normale 7K, 9K, 12K H07RN-F 1,0 mm
X5- 47 - Dépannage Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures, merci de vérier et de vous référer au graphique suivant avant de contacter le service après-vente. Cela permettra d'économiser du temps et des dépenses inutiles. Problème Analyse Ne fonctionne pas
- Le dispositif de protection ou fusible est-il grillé ?
- Attendez 3 minutes et redémarrez, le dispositif de protection peut empêcher l'unité de fonctionner.
- Les batteries de la télécommande sont-elles basses ?
- La prise n'est-elle pas correctement branchée ? Pas d'air de refroidissement ou de chauage
- Le ltre à air est-il sale ?
- Les admissions et sorties du climatiseur sont-elles bloquées ?
- La température est-elle réglée correctement ?
- Les portes ou fenêtres sont-elles ouvertes ? Contrôle inecace
- Y-a-t-il eu une forte interférence (résultant d'une décharge d'électricité statique excessive, d'une anomalie de tension d'alimentation) ? Il faut noter que le fonctionnera sera anormal, dans ce cas, débrancher de l'alimentation électrique et rebrancher après 2-3 secondes. Ne fonctionne pas immédiatement
- Un délai de 3 minutes surviendra lors d'un changement de mode pendant le fonctionnement. Odeur particulière
- Cette odeur peut provenir d'une autre source comme les meubles, une cigarette, etc, qui est aspirée dans l'unité et souée avec l'air. Un bruit d'eau qui coule
- Comportement normal provoqué par l'écoulement de réfrigérant dans le climatiseur.
- Un bruit de dégivrage en mode chauage. Bruit de craquement
- Le bruit peut être généré par la dilatation ou la contraction du panneau avant dû à des changements de température. Vaporisation de brouillard depuis la sortie
- Du brouillard est-il présent dans la pièce à basse température ? Comportement normal dû à l'air froid déchargé de l'unité intérieure pendant le mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou SEC. Le voyant de fonctionnement clignote mais le ventilateur intérieur s'arrête.
- L'unité passe du mode chauage au mode dégivrage. Le voyant s'éteindra et reviendra en mode chauage. Note : Si les problèmes persistent, coupez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique, puis contactez le Service après-vente agréé Whirlpool le plus proche.- 48 -
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Essayez de remédier par vous-même au problème en
consultant les descriptions indiquées dans le chapitre « Diagnostic rapide ».
2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vérier si l'anomalie a
été éliminée. Si le problème persiste après avoir eectué les contrôles ci- dessus, contactez le Service Après-vente. Veuillez fournir:
- une brève description du défaut ;
- le modèle exact du climatiseur ;
- le numéro de service (c'est le numéro que l'on trouve sous le mot Service sur l'autocollant de service situé sur le côté ou dans le bas de l'unité intérieure).
- ce code d'identication est également indiqué dans le livret de garantie ;
- votre adresse complète;
- votre numéro de téléphone. Si des travaux de réparation doivent être réalisés, contactez le Service Après-vente (l'utilisation de pièces de rechange d'origine et une réparation correcte sont garanties). Vous aurez besoin de présenter la facture originale. Le non-respect des présentes instructions pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. Note : An de bénécier d'une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.register.10.eu Les politiques, la documentation standard, la commande de pièces détachées et les informations supplémentaires sur les produits sont disponibles sur nos sites Internet docs.emeaappliance-docs.eu et parts-selfservice.europeanappliances.com
- Disponible sur certains modèles uniquement FR- 49 - ES IMPORTANTE LEER Y RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES
Notice Facile