WHIRLPOOL SPICR312A3WF - Klimaanlage

SPICR312A3WF - Klimaanlage WHIRLPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SPICR312A3WF WHIRLPOOL als PDF.

📄 304 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice WHIRLPOOL SPICR312A3WF - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WHIRLPOOL

Modell : SPICR312A3WF

Kategorie : Klimaanlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SPICR312A3WF - WHIRLPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SPICR312A3WF von der Marke WHIRLPOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG SPICR312A3WF WHIRLPOOL

DIESE MUSS GELESEN UND BEACHTET WERDEN

  • Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung auf docs.whirlpool.eu runter oder rufen Sie die Telefonnummer auf dem Garantieheft an.
  • Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
  • In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.

Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät ferngehalten werden. Jüngere Kinder (3–8 Jahre) müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.

Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Hotels und Büros.

Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz.

Schalten Sie das Klimagerät immer erst mit der Fernbedienung aus. Schalten Sie dazu nicht den Leitungsschutzschalter aus und ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose. Trennen Sie das Klimagerät vor einem längeren Nichtgebrauch und bei Gewitter vom Stromnetz.

Stellen Sie keine Gegenstände auf die Außeneinheit - Verletzungsgefahr. Die Lüftungsönungen dürfen nicht behindert werden.

Stellen bzw. legen Sie keinesfalls andere elektrische Produkte oder Haushaltsgegenstände unter das Innengerät oder unter das Außengerät. Kondenswasser, das aus dem Gerät tropft, kann dieses nass machen und Schäden oder Fehlfunktionen an Ihrem Eigentum verursachen. INSTALLATION

Für den Transport und die Installation des Gerätes sind mindestens zwei Personen erforderlich – Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden – Risiko von Schnittverletzungen.

Die Installation, einschließlich elektrischer Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualizierten Techniker entsprechend den vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Das Gerät nicht selbst reparieren und keine Teile austauschen, wenn dies von der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fernhalten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden – Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der netzfernen Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Beim Umzug oder bei einer Neupositionierung der Klimaanlage müssen für die Trennung und Neuinstallation der Anlage erfahrene Servicetechniker dazu gezogen werden.

Das Gerät darf nicht in Räumen installiert werden, die zum Waschen und Trocknen von Wäsche genutzt werden.

HINWEISE ZUR ELEKTRIK

Die Netzspannung muss der Nennspannung des Geräts entsprechen, und für den Geräteanschluss ist ein separater Stromkreis einzurichten. Der Querschnitt des Netzanschlusskabels muss diese Anforderungen erfüllen.

Ein mehrpoliger Schalter muss gemäß den Sicherheitsvorschriften in das ortsfeste Anschlusskabel eingesetzt werden und das Gerät muss gemäß den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.

In das ortsfeste Anschlusskabel muss ein allpolig trennender Hauptschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm eingesetzt sein.

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben SICHERHEITSHINWEISE- 20 - oder barfuß sind. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.

In der Festverdrahtung muss gemäß der nationalen Gesetzgebung eine Reststromvorrichtung (RCD) vorhanden sein, die so eingestellt ist, dass ein Reststrom 30 mA nicht überschreitet.

Die Temperatur des Kältemittelkreislaufs ist hoch, bitte halten Sie das Verbindungskabel vom Kupferrohr fern.

Es muss sichergestellt werden, dass eine sichere Erdung mit einem Erdungskabel vorhanden ist, die von einem Fachbetrieb an eine spezielle Erdungsanlage des Gebäudes angeschlossen wurde. Das Gerät ist über einen Fehlerstrom- Schutzschalter und einen eigenen Leitungsschutzschalter mit ausreichendem Ausschaltvermögen anzuschließen. Der Leitungsschutzschalter muss über eine thermisch-magnetische Auslösung verfügen, um einen Schutz gegen Kurzschluss und Überlastung zu gewährleisten. Modell 9K & 12K 18K 24K Ausschaltvermögen des Leitungsschutzschalters 16A 20A 25A

  • Für den Anschluss des Netzanschlusskabels und der Kabelverbindung zwischen Innen- und Außengeräten, siehe Stromlaufplan des Gerätes.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG: Vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden zu vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe (Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu zweit transportieren (Last reduzieren); keine Dampfreinigungsgeräte verwenden (Stromschlaggefahr). Kein Wasser in das Gerät spritzen - Stromschlaggefahr. Die Lamellen der Inneneinheit nicht mit den Fingern berühren, nachdem der Filter entfernt wurde, und nicht versuchen, das Innere des Klimageräts selbst zu reinigen - Verletzungsgefahr. Nicht professionelle und nicht vom Hersteller autorisierte Reparaturen können ein Risiko für Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen, wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden infolge nicht professioneller Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in den Unterlagen angeführt sind, welche mit dem Gerät mitgeliefert werden.

Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für welche die Unterstützung von weiterem Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter der Überwachung der Person ausgeführt werden, die fachlich in der Nutzung entzündlicher Kältemittel ausgebildet ist.

Wartungsarbeiten bzw. Kundendienst dürfen nur mit vom Gerätehersteller empfohlener Ausrüstung durchgeführt werden.

ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN

Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.

ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN

Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen Fassung) gekennzeichnet. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Das Symbol ( ) auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch weitreichender. Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertsto- oder Recyclinghof abgeben werden. Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:

  • Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur.
  • Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400m²
  • Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsäche von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
  • Rücknahmen über den Versandhandel Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepicht – die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden. Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie sind verpichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem Gerät entnehmbar sind. SICHERHEITSHINWEISE- 21 -

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

  • Der Hersteller, die Beko Europe Management EMEA s.r.l., erklärt, dass dieses Haushaltsgerätemodell [Type/ Model] mit Funkanlage [Type or Model of Wi Module] der Richtlinie 2014/53/EU und den Radio Equipment Regulations 2017 entspricht.
  • Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite zu nden: http : // docs . emeaappliance - docs . eu
  • Die Funkanlage arbeitet auf 2.4 GHz ISM Frequenzband, die maximale übertragene Funkfrequenzleistung überschreitet 20 dBm (e.i.r.p.) nicht.
  • Dieses Produkt enthält gewisse Open-Source-Software, die von Dritten entwickelt wurde. Die Open-Source- Lizenzverwendungserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: http : // docs . emeaappliance - docs . eu.
  • Dieses Produkt enthält vom Kyoto-Protokoll abgedeckte, uorierte Treibhausgase; das Kühlmittelgas bendet sich in einem hermetisch abgedichteten System (R32, GWP 675). Die maximale Befüllmenge mit Kältemittel beträgt 2,5 kg. Weitere Informationen nden Sie auf dem Typenschild. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WARTUNGEN/KUNDENDIENST VON GERÄTEN MIT SPEZIELLEN KÜHLMITTELN
  • Laden Sie das vollständige Handbuch mit detaillierten Informationen zu Installation, Wartung, Pege und Reparaturmethoden auf http://docs.emeaappliance-docs.eu herunter.

Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftauprozesses oder zur Reinigung.

Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgröße dem für den Vorgang vorgeschriebenen Raumbereich entspricht Das Gerät muss in einem Raum ohne dauerhaft betriebene Zündquellen (wie beispielsweise oene Flammen, ein aktives Gasgerät oder eine aktive elektrische Heizung) gelagert werden.

Nicht eindringen oder verbrennen. Denken Sie immer daran, dass Kältemittel unter Umständen völlig geruchlos sind.

  • Jede Person, die an der Arbeit an einem Kältekreislauf beteiligt ist, sollte über ein gültiges Zertikat einer in der Industrie zugelassenen Zertizierungsstelle verfügen, die ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer in der Branche anerkannten Bewertungsspezikation autorisiert. Wartungsarbeiten bzw. Kundendienst dürfen nur entsprechend der Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- oder Reparaturarbeiten, für welche die Unterstützung von weiterem Fachpersonal erforderlich ist, müssen unter der Überwachung der Person ausgeführt werden, die fachlich in der Nutzung entzündlicher Kältemittel ausgebildet ist. Das Gerät muss in einem Raum installiert, betrieben und gelagert werden, der eine Bodenäche von über 10 m2 aufweist. Die Installation der Leitungen muss in einem Raum erfolgen, der eine Bodenäche von über 10 m2 aufweist. Die Leitungen müssen den nationalen Gasvorschriften entsprechen. Die maximale Befüllmenge mit Kältemittel beträgt 2,5 kg. Im Innenbereich verwendete mechanische Steckverbinder müssen der ISO 14903 entsprechen. Wenn mechanische Steckverbinder in Innenräumen wiederverwendet werden, müssen die Dichtungsteile erneuert werden. Wenn aufgeweitete Fugen in Innenräumen wiederverwendet werden, muss der aufgeweitete Teil neu hergestellt werden. Die Installation von Leitungen sollte auf ein Minimum beschränkt werden. Mechanische Verbindungen müssen zu Wartungszwecken zugänglich sein.

1. Der Transport von Geräten, die entzündliche Kältemittel enthalten, muss die Transportvorschriften erfüllen.

2. Die Markierung von Geräten mit Hilfe von Plaketten, muss die nationalen Vorschriften erfüllen.

3. Die Entsorgung von Geräten, die entzündliche Kältemittel enthalten, muss die nationalen Vorschriften erfüllen.

4. Die Lagerung von Ausrüstung/Geräten muss gemäß den Herstelleranweisungen erfolgen.

5. Lagerung von verpackten (nicht verkauften) Geräten Die Lagerschutzverpackung muss so beschaen sein, dass

ein mechanischer Schaden am Gerät in der Verpackung kein Leck der Kältemittelfüllung verursacht. Die maximal zulässige Anzahl von Geräten, die gelagert werden dürfen, werden von den lokalen Vorschriften bestimmt.

6. Informationen für Wartungen/Kundendienst.

6-1 Bereichsprüfungen Vor dem Beginn von Arbeiten an Systemen, die entzündliche Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert ist. Bei Reparaturen am Kühlsystem müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen vor Beginn der Arbeiten am System getroen werden. 6-2 Vorgehensweise Alle Arbeiten müssen innerhalb einer kontrollierten Vorgehensweise durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins von entzündlichem Gas oder Dampf während dieser Arbeiten zu minimieren. 6-3 Allgemeiner Arbeitsbereich SICHERHEITSHINWEISE- 22 - Alle Wartungstechniker und alle anderen Personen, die sich im betreenden Bereich aufhalten, müssen über die Art der durchzuführenden Arbeiten informiert sein. Die Arbeit in begrenzten Räumlichkeiten muss vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsbereich herum muss von anderen Bereich getrennt werden. Es muss sichergestellt sein, dass innerhalb des Arbeitsbereichs sichere Bedingungen durch die Kontrolle des entzündlichen Materials hergestellt ist. 6-4 Prüfung auf Anwesenheit von Kältemittel Der Arbeitsbereich muss mit einem geeigneten Kältemitteldetektor vor und während der gesamten Arbeiten geprüft werden, um sicherzustellen, dass die Techniker potenzielle entzündliche Gase/Dämpfe sofort bemerken können. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Lecksuchausrüstung für die Nutzung mit entzündlichen Kältemitteln geeignet ist, d.h. diese darf keine Zündfunken erzeugen und sie muss vorschriftsmäßig abgedichtet und brandschutzmäßig eigensicher sein. 6-5 Vorhandensein eines Feuerlöschers Falls an der Kältemittelausrüstung oder damit verbundenen Teilen Arbeiten in Verbindung mit Wärme oder Hitze ausgeführt werden müssen, muss ein geeigneter Feuerlöscher zur Hand sein. Am Befüllbereich muss ein Trockenpulverlöscher oder ein CO

Feuerlöscher vorhanden sein. 6-6 Keine Zündquellen erlaubt Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit dem Kühlsystem durchführt, bei denen auch an Leitungen gearbeitet wird, die entzündliches Kältemittel enthalten oder enthielten, darf irgendwelche Zündquellen benutzen, die zum Risiko eines Brands oder einer Explosion führen. Alle möglichen Zündquellen, wozu auch Zigarettenrauch gehört, müssen ausreichend weit entfernt vom Ort der Installation, der Reparaturen oder des Aus- oder Einbaus entfernt sein, wenn während dieser Arbeiten die Möglichkeit besteht, dass entzündliches Kältemittel in den umgebenden Bereich gelangen kann. Vor Beginn von Arbeiten und dabei muss der Bereich um die Anlage überwacht werden, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Risiken für eine Entzündung bestehen. Es müssen Schilder mit der Aufschrift „Rauchen verboten“ aufgestellt werden. 6-7 Belüftung des Bereichs Stellen Sie vor dem Önen des Systems oder vor Beginn von Arbeiten in Verbindung mit Wärme oder Hitze sicher, dass sich der Arbeitsbereich im Freien oder in einem gründlich belüfteten Bereich bendet. Während der gesamten Arbeiten ist die Belüftung laufen zu lassen. Die Belüftung muss brandschutzmäßig sicher und so ausgeführt sein, dass frei gesetztes Kältemittel auf sichere Art und Weise und bevorzugt nach draußen in eine ungefährliche Atmosphäre entlassen wird. 6-8 Prüfungen am Kühlgerät Wenn elektrische Komponenten getauscht werden, müssen Sie für diesen Zweck geeignet sein und die korrekte Spezikation aufweisen. Es sind stets die Anweisungen des Herstellers zu Wartungen und Kundendienst zu befolgen. Bitte konsultieren Sie bei Fragen die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen müssen bei Installationen durchgeführt werden, die entzündliche Kältemittel nutzen: - Die Befüllungsgröße ist gemäß der Größe des Raums, in dem die Teile installiert sind, welche Kältemittel enthalten; - Die Belüftungsaggregate und Auslässe funktionieren einwandfrei und sind nicht verstopft/blockiert; - Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel geprüft werden; - Alle Markierungen an den Geräten müssen deutlich sichtbar und lesbar sein. Markierungen und Schilder, die nicht lesbar sind, müssen korrigiert werden; - Kältemittelleitungen oder Kältemittelkomponenten müssen in einer Position installiert sein, in der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, die zur Korrosion von Komponenten führen kann, die Kältemittel enthalten, es sei denn, dass die betreenden Komponenten aus Material bestehen, das eigensicher und nicht korrodierbar ist oder das in entsprechender Weise vor Korrosion geschützt ist. 6-9 Prüfungen der elektrischen Vorrichtungen Zur Vorbereitung von Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten gehören anfängliche Sicherheitsprüfungen und Inspektionsprozeduren der Komponenten. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung am Kreislauf angeschlossen werden, bis dieser zufriedenstellend behoben wurde. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, die Fortsetzung des Betriebs jedoch erforderlich ist, muss eine angemessene Übergangslösung zur Anwendung kommen. Diese muss dem Eigentümer der Anlage mitgeteilt werden, damit alle Betroenen davon unterrichtet werden. Zu den anfänglichen Sicherheitsprüfungen gehören: SICHERHEITSHINWEISE- 23 - - Die Kondensatoren müssen entladen werden;: dies muss in einer sicheren Art und Weise geschehen zur Vermeidung der Möglichkeit von Funkenbildung; - Beim Auüllen, Nachfüllen oder Reinigen des Systems dürfen keine Strom führenden Komponenten oder Kabel frei gelegt werden; - Es muss Durchgang an den Erdleiter bestehen.

7. Reparaturen an abgedichteten Komponenten

Bei Arbeiten an abgedichteten Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungen von der Anlage getrennt werden, bevor mit Arbeiten daran begonnen wird oder bevor Abdichtungsdeckel etc. entfernt werden. Falls es unbedingt erforderlich ist, bei Wartungsarbeiten eine elektrische Versorgung der Anlage zu haben, dann muss eine kontinuierliche Form der Lecksuche an den kritischsten Stellen durchgeführt werden, um jederzeit vor einer potenziellen Gefahrensituation warnen zu können. Besondere Aufmerksamkeit muss folgenden Punkten geschenkt werden, um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Komponenten, Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass der Schutzgrad davon betroen ist. Dazu gehören Schäden an der Verkabelung, eine übermäßig hohe Anzahl an Anschlüssen, Klemmenverbindungen, die nicht gemäß Originalspezikation ausgeführt sind, Schäden an Dichtungen, falsche Montage von Kabelbuchsen etc. Die Apparatur muss sicher montiert sein. Es muss sichergestellt sein, dass Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so gealtert oder verschlissen sind, dass sie nicht länger dem Zweck dienen, das Eindringen entzündlicher Atmosphären zu verhindern. Alle Ersatzteile müssen gemäß Herstellerspezikation ausgeführt sein. HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Eektivität einiger Lecksuchgerätetypen verhindern. Eigen-/ berührungssichere Komponenten müssen vor Arbeiten an ihnen nicht isoliert werden.

8. Reparaturen an eigen-/berührungssicheren Komponenten

Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitativen Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dies nicht die zulässige Spannung und die zulässige Stromstärke für die in Betrieb bendliche Anlage/Ausrüstung überschreitet. Eigen-/berührungssichere Komponenten sind die einzigen Typen, an denen mit Strom bei Anwesenheit einer entzündlichen Atmosphäre gearbeitet werden kann. Die Testapparatur muss auf den korrekten Bemessungswert eingestellt sein. Komponenten dürfen nur durch Teile ersetzt werden, die der Hersteller speziziert hat. Andere Teile können bei einem Leck zu einer Entzündung des Kältemittels in der Atmosphäre führen.

Prüfen Sie, dass die Verkabelung folgenden Punkten nicht unterworfen ist: Alterung/Verschleiß, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteilig wirkenden Einüssen aus der Umgebung. Bei diesen Prüfungen müssen auch die Auswirkungen von Alterung oder Dauervibration durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter berücksichtigt werden. 10.Detektion von entzündlichem Kältemittel Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen bei der Suche oder Erfassung von Kältemittellecks eingesetzt werden. Ein Halogenlecksuchgerät (oder ein anderer Detektor, der mit oener Flamme arbeitet) darf keinesfalls verwendet werden. 11.Lecksuchmethoden Die folgenden Lecksuchmethoden sind für Systeme zulässig, die entzündliche Kältemittel enthalten: - Es müssen elektronische Lecksuchgeräte zur Erfassung entzündlicher Kältemittel eingesetzt werden, aber unter Umständen ist die Ansprechempndlichkeit nicht ausreichend oder es muss eine Neukalibrierung vorgenommen werden. (Das Lecksuchgerät/Detektor muss in einem kältemittel-freien Bereich kalibriert werden.) - Stellen Sie sicher, dass der Detektor nicht eine potenzielle Zündquelle darstellt, und dass er für das vorhandene Kältemittel geeignet ist. - Das Lecksuchgerät muss auf einen bestimmten Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt sein und muss auf das verwendete Kältemittel kalibriert sein. Dabei ist zu prüfen, dass der entsprechende Gas-Prozentsatz geeignet ist (maximal 25 %). - Lecksuchüssigkeiten sind für den Einsatz mit den meisten Kältemitteln geeignet, aber die Verwendung von Detektoren, die Chlor enthalten, müssen unbedingt vermieden werden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferleitungen korrodieren kann. - Wird ein Leck vermutet, müssen alle oenen Flammen entfernt/gelöscht werden. SICHERHEITSHINWEISE- 24 - SICHERHEITSHINWEISE - Wird ein Kältemittelleck gefunden, bei dem Hartlöten erforderlich ist, muss das gesamte Kältemittel aus dem System abgelassen oder (mit Hilfe von Absperrventilen) in einen Teil des Systems isoliert werden, der von dem Leck weit entfernt ist. - Sauerstofreier Sticksto (OFN) muss dann sowohl vor als auch während des Hartlötens zur Reinigung des Systems eingesetzt werden. 12.Entfernen und Absaugen - Für das Eindringen in den Kältemittelkreislauf zum Zweck von Reparaturen – oder für andere Zwecke – sind konventionelle Prozeduren anzuwenden. Allerdings ist es wichtig, dass die beste Praxis befolgt wird, da stets die Möglichkeit einer Entzündung gegeben ist. Es muss folgende Vorgehensweise durchgeführt werden: - Kältemittel entfernen; - Den Kreislauf mit Inertgas reinigen; - Absaugen/entleeren; - Erneut mit Inertgas reinigen; - Den Kreislauf durch Aufschneiden oder Hartlöten önen. Die Kältemittelmenge muss in sachgemäßen Aufnahmezylindern aufgefangen werden. Das System muss mit OFN „gespült“ werden, damit die Sicherheit der Anlage gewährleistet ist. Dieser Prozess muss unter Umständen mehrmals wiederholt werden. Für diese Aufgabe dürfen weder Druckluft noch Sauersto eingesetzt werden. Das „Spülen“ wird erzielt, indem der Unterdruck im System mit OFN aufgebrochen und das System so lange befüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Dann muss in die Atmosphäre entlüftet werden, und abschließend wieder der Unterdruck hergestellt werden. Dieser Vorgang muss so lange wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System bendet. Wenn die abschließende Ladung OFN verwendet wird, muss das System auf Umgebungsdruck entlüftet werden, damit die Arbeiten stattnden können. Dieser Vorgang ist absolut wichtig, wenn Lötvorgänge an den Leitungen vorgenommen werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass für die Unterdruckpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen bendet und dass eine Entlüftung verfügbar ist. 13.Befüllvorgänge Zusätzlich zu den konventionellen Auüllprozeduren müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: - Stellen Sie sicher, dass keinerlei Verunreinigung der verschiedenen Kältemittel bei der Verwendung von Auüllgeräten erfolgt. - Schläuche bzw. Leitungen sind so kurz wie möglich zu halten, um die darin enthaltene Kältemittelmenge so weit wie möglich zu reduzieren. - Die Zylinder sind aufrecht zu halten. - Stellen Sie vor dem Auüllen des Systems mit Kältemittel sicher, dass das Kältemittelsystem geerdet ist. - Etikettieren Sie das System nach erfolgter Befüllung entsprechend (falls nicht schon vorhanden). - Es muss unbedingt darauf geachtet werden, das Kältemittelsystem nicht zu überfüllen. Vor der Neubefüllung der Anlage muss diese mit OFN druckgeprüft werden. Das System muss nach Beendigung des Befüllvorgangs, aber vor der Inbetriebnahme, auf Lecks geprüft werden. Bevor der Bereich verlassen wird, ist ein Folge-Lecksuchtest auszuführen. 14.Außerbetriebnahme Vor der Durchführung dieser Prozedur ist es wichtig, dass der Techniker mit der Anlage/Ausrüstung und allen Details vollkommen vertraut ist. Es wird eine gute Praxis empfohlen, damit alle Kältemittel auf sichere Weise gewonnen werden können. Vor Beginn der auszuführenden Arbeiten muss eine Öl- und Kältemittelprobe genommen werden, für den Fall, dass eine Analyse vor der Wiederverwendung des besagten Kältemittels durchgeführt wird. Es ist wichtig, dass vor Beginn dieser Arbeit die elektrische Stromversorgung gewährleistet ist. a. Machen Sie sich mit der Anlage/Ausrüstung und allen Details vollkommen vertraut. b. Isolieren Sie das System elektrisch. c. Stellen Sie vor Beginn der Prozedur sicher, dass: - Die mechanische Ausrüstung verfügbar ist, die ggf. für den Umgang mit den Kältemittelzylindern erforderlich ist; - Die gesamte persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist und in korrekter Weise getragen/verwendet wird; - Der Wiedergewinnungsprozess muss ständig von einer kompetenten Person überwacht werden; - Die Wiedergewinnungsausrüstung und die zugehörigen Zylindern müssen den geltenden Normen entsprechen. d. Pumpen Sie nach Möglichkeit das Kältemittelsystem leer.- 25 - SICHERHEITSHINWEISE e. Ist ein Vakuum nicht möglich, stellen Sie einen Verteiler her, über den das Kältemittel aus den verschiedenen Systemteilen abgezogen werden kann. f. Stellen Sie sicher, dass die Zylinder vor Beginn der Wiedergewinnung auf der Skala steht. g. Starten Sie die Wiedergewinnungsmaschine und betreiben Sie diese gemäß den Herstelleranweisungen. h. Die Zylinder nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80 % Volumenüssigkeitsbefüllung).

i. Überschreiten Sie den maximalen Arbeitsdruck der Zylinder niemals, nicht einmal kurzzeitig.

j. Wenn die Zylinder korrekt befüllt sind und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Zylinder und die Ausrüstung sofort aus dem Bereich entfernt werden und dass alle Trennventile der Ausrüstung geschlossen sind. k. Das wiedergewonnene Kältemittel darf nicht in ein anderes Kältemittelsystem befüllt werden, es sei denn, dieses wurde gereinigt und geprüft. 15.Etikettierung Die Anlage muss so etikettiert werden, dass die Außerbetriebnahme und Entleerung des Kältemittels angezeigt sind. Das Etikett muss datiert und signiert sein. Alle Etiketten der Anlage müssen aussagen, dass die Anlage entzündliches Kältemittel enthält. 16.Wiedergewinnung Beim Ablassen von Kältemittel aus einem System - entweder für Wartungszwecke oder für eine Außerbetriebnahme - wird stets eine gute Praxis empfohlen, damit alle Kältemittel auf sichere Weise entfernt werden. Beim Übertragen des Kältemittels in die Zylinder muss sichergestellt sein, dass geeignete Auangzylinder verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Anzahl von Zylindern zum Halten der Gesamtbefüllmenge des Systems verfügbar ist. Alle Zylinder, die verwendet werden sollen, müssen für die Wiedergewinnung von Kältemittel ausgelegt und für dieses Kältemittel etikettiert sein (d.h. Spezialzylinder für die Wiedergewinnung von Kältemittel). Die müssen komplett sein mit Überdruck-Entlastungsventil und den zugehörigen Trennventilen und in gutem Zustand sein. Leere Auangzylinder müssen entleert und nach Möglichkeit vor Beginn der Wiedergewinnung gekühlt werden. Die Ausrüstung zum Auangen des Kältemittels muss in gutem Betriebszustand sein. Die zugehörigen schriftlichen Anweisungen dafür müssen zur Hand sein und für die Wiedergewinnung von entzündlichen Kältemitteln geeignet sein. Zusätzlich dazu muss ein Satz kalibrierter Wägeskalen verfügbar sein, der sich in gutem Betriebszustand bendet. Die Schläuche müssen komplett mit leckfreien Trennkupplungen und in gutem Zustand sein. Vor der Benutzung der Wiedergewinnungsmaschine muss geprüft werden, dass sich diese in einem guten Zustand bendet, dass sie korrekt gewartet wurde und dass alle damit in Verbindung stehenden elektrischen Komponenten so abgedichtet sind, dass eine Entzündung im Fall der Freisetzung von Kältemittel ausgeschlossen ist. Bitte konsultieren Sie bei Zweifeln Ihren Hersteller. Das wiedergewonnene Kältemittel muss dem Kältemittellieferant in den korrekten Auangzylindern zurück gegeben werden und der entsprechende Lieferschein für die Transferierung von Sondermüll ausgestellt werden. Mischen Sie niemals verschiedene Kältemittel in Wiedergewinnungs-/Auangeinheiten und ganz besonders keinesfalls in den Zylindern. Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, muss sichergestellt werden, dass diese auf ein akzeptables Maß entleert wurden, um sicherzustellen, dass kein entzündliches Kältemittel im Schmiermittel bleibt. Der Entleerungsvorgang muss vor der Rückgabe der Kompressoren an die Lieferanten erfolgen. Zur Beschleunigung dieses Prozesses darf nur die elektrische Heizung des Kompressorgehäuses genutzt werden. Wenn das Öl aus dem System abgezogen ist, muss dieses auf sichere Weise erfolgen. Beim Umzug oder bei einer Neupositionierung der Klimaanlage müssen für die Trennung und Neuinstallation der Anlage erfahrene Servicetechniker dazu gezogen werden. Stellen bzw. legen Sie keinesfalls andere elektrische Produkte oder Haushaltsgegenstände unter das Innengerät oder unter das Außengerät. Kondenswasser, das aus dem Gerät tropft, kann dieses nass machen und Schäden oder Fehlfunktionen an Ihrem Eigentum verursachen. Decken Sie die Belüftungsönungen des Gerätes nicht ab und stellen Sie diese nicht zu. Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgröße dem für den Vorgang vorgeschriebenen Raumbereich entspricht. Das Gerät muss in einem Raum ohne dauerhaft betriebene oene Flammen (wie beispielsweise eine aktives Gasgerät) und ohne Zündquellen (wie beispielsweise eine aktive elektrische Heizung) gelagert werden. Wiederverwendbare mechanische Verbinder und aufgeweitete Fugen sind nicht zulässig.- 26 - Beschreibung des Geräts Inneneinheit Die Abbildungen der Bedienungsanleitung zeigen ein Gerät in Standardausführung,. das sich in Größe und Design von Ihrem Gerät unterscheiden kann. Erklärung der Symbole auf der Innen- und Außeneinheit. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät ein entzündliches Kältemittel verwendet, wenn es austritt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Handbuch sorgfältig durchgelesen werden muss. Dieses Symbol zeigt, dass das Servicepersonal immer konform mit den Anweisungen im Installationshandbuch mit diesem Gerät umgehen muss. Dieses Symbol zeigt, dass Informationen verfügbar sind wie die Betriebsanleitung oder das Installationshandbuch. Frontblende Lufteintritt Display Notbedienungspanel Luftauslass Luftlter Remote Controller (Fernbedienung) Lufteintritt Luftauslass Vertikale Luftleitlamelle Horizontale Luftleitlamelle Ablaufschlauch Leitungen und Stromkabel Hinweis: In den Betriebsarten KÜHLEN und ENTFEUCHTEN ießt Kondenswasser aus. Außeneinheit- 27 - Benutzerschnittstelle Anwendbare Modelle:

SPICR309W/ SPICR312W/ SPICR318W

Temperaturanzeige (1) Zeigt die eingestellte Temperatur. Es zeigt “FC” als Erinnerung an die Reinigung des Filters. Temperaturanzeiger Display Temperatureinstellung. Falls die Angabe „FC“ nach 200 Betriebsstunden erscheint, muss der Filter gereinigt werden. Nach der Filterreinigung die Filter-Reset-Taste drücken, die sich an der Inneneinheit hinter der Frontblende bendet, um das Display zurückzusetzen. (optional)

Betriebsanzeige Sie leuchtet, wenn das Klimagerät in Betrieb ist. Sie blinkt während des Abtauens.

Feuchtigkeitsanzeige Sie leuchtet im Feuchtigkeitsmodus auf.

Smart-WIFI-Anzeige Sie leuchtet auf, wenn WIFI eingeschaltet ist.

Anzeige für Schlaf-Modus Sie leuchtet im Schlaf-Modus.

Sense-Betriebsanzeige Sie leuchtet auf, wenn die Infrarotabtastung eingeschaltet ist.

Remote Controller (Fernbedienung) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

1. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand in die Vertiefung der

Batteriefach-Abdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung, um sie abzunehmen (siehe Bild).

2. Legen Sie zwei 1,5-V-Batterien vom Typ AAA in das Fach ein.

Achten Sie darauf, dass die Batteriepole + und - polrichtig eingelegt sind.

3. Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung der Fernbedienung wieder.

  • Voreinstellung der Fernbedienung
  • Nach einem Batteriewechsel schaltet die Fernbedienung standardmäßig in den Heizen-Modus (Wärmepumpe). Die AC- Fernbedienung der Wärmepumpe kann zur Steuerung der AC- Modelle für den reinen Kühlbetrieb verwendet werden. Verwenden der Fernbedienung zur Steuerung des Gerätes
  • Richten Sie die Fernbedienung zur Bedienung des Geräts auf das Empfangsteil der Inneneinheit aus, damit eine gute Signalqualität gewährleistet ist.
  • Während der Befehlsübertragung durch die Fernbedienung blinkt das Symbol 1 Sekunde lang. Den Empfang des Befehls bestätigt das Gerät durch einen Hinweiston. Signalempfänger
  • Mit der Fernbedienung können Sie das Klimagerät aus einem Abstand von bis zu 7 m bedienen.
  • Nach einem Batteriewechsel schaltet die Fernbedienung standardmäßig in den Heizen-Modus (Wärmepumpe). Hinweis: Bitte befolgen Sie die Anweisungen für die Fernbedienung, die Sie für den Betrieb des Klimageräts erhalten. Remote Controller (Fernbedienung) Die Fernbedienung sendet Signale an das System.

MODE Drücken Sie diese Taste, um die Betriebsart zu wählen. FAN / LOCKDient zur Wahl der Lüfterdrehzahl in der Reihenfolge Automatik, Höher, Hoch, Mittel, Niedrig und Niedriger.Drücken Sie diese Taste einmal etwa 5 Sekunden lang, um den LOCK-Modus zu starten. Drücken Sie diese Taste einmal etwa 5 Sekunden lang, um ihn zu stoppen. SWINGDient zum Anpassen der Schwenkbewegung („Swing“) der vertikalen Luftleitlamelle und zum Einstellen der gewünschten vertikalen Luftverteilung. TEMP + -Dient zur Einstellung der Solltemperatur und des Timers, auch in Echtzeit. SLEEP / DIMMERDient zum Einstellen oder Aufheben des Betriebs im Sleep Modus (Nachtbetrieb). Drücken Sie diese Taste einmal etwa 5 Sekunden lang, um den DIMMER-Knoten zu starten. Drücken Sie diese Taste noch einmal etwa 5 Sekunden lang, um ihn zu stoppen. TIMER ON / CLOCKDient zum Einstellen und Löschen des Timer-Betriebs. Drücken Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um den Uhrmodus zu starten. SUPER SILENTDrücken Sie diese Taste 5 Sekunden lang, um den superleisen Betrieb für eine leise Umgebung zu starten oder zu stoppen. ECO MODEDrücken Sie diese Taste etwa 5 Sekunden lang, um den Energiesparmodus zu starten oder zu beenden, der die Einstellungen der Klimaanlage automatisch anpasst, um den Stromverbrauch zu senken.self clean6 sense Around USuper Silent JET

AROUND U/ 8°C HEATAktiviert bzw. deaktiviert den Wohlfühl-Modus („Around U“). Im Wohlfühl-Modus („Around U“) wird dank eines Temperatursensors in der Fernbedienung die ideale Temperatur um Sie herum eingestellt, damit Sie sich wohler fühlen. Drücken Sie diese Taste etwa 5 Sekunden lang, um die Temperatur von 8 °C zu starten oder zu stoppen und zu verhindern, dass der Raum zu kalt wird. EIN/AUSDas Gerät wird gestartet, wenn es stromversorgt ist, oder gestoppt, wenn es in Betrieb ist, wenn Sie diese Taste drücken.

JET Startet oder stoppt das schnelle Kühlen / Heizen. (Beim Schnellkühlen läuft das Gerät mit hoher Lüfterdrehzahl mit automatisch auf 16 °C eingestellter Temperatur. Beim Schnellheizen läuft das Gerät mit automatischer Lüfterdrehzahl mit automatisch auf 30 °C eingestellter Temperatur.) SWINGDient zum Anpassen der Schwenkbewegung („Swing“) der horizontalen Luftleitlamelle und zum Einstellen der gewünschten links/rechts Luftverteilung. Durch 6-maliges Drücken von L/R-Swing wird das Wi aktiviert.

SENSEDurch Infrarotabtastung erkennt das Produkt die Position und Aktivität von Personen im Raum und passt den Luftstrom an, um eine ideale Umgebung zu schaen. LUFTSTROM FOLGT IHNEN/VERMEIDET SIEDient zum Einstellen oder Abbrechen der Funktionen "Luftstrom folgt Ihnen" und "Luftstrom vermeidet Sie". TIMER OFFDient zum Einstellen und Löschen des Timer-Betriebs. SELF CLEAN (SELBSTREINIGUNG)Drücken Sie diese Taste einmal, um den Innenreinigungsmodus zu starten. Dann zeigt die Anzeige auf dem LCD-Display an; drücken Sie diese Taste erneut, um ihn zu beenden. Drücken Sie diese Taste etwa 5 Sekunden lang, um den Außenreinigungsmodus zu starten. Dann zeigt die Anzeige auf dem LCD-Display an; drücken Sie diese Taste erneut 5 Sekunden lang, um ihn zu beenden.Anzeige KühlenAnzeige DRY für LuftentfeuchtungAnzeige FAN ONLY für Lüfterbetrieb8 °C Anzeige HEATING für Heizen Anzeige HEATING für Heizen Lüfterdrehzahl-Automatik Lüfterdrehzahl-höhere Stufe Lüfterdrehzahl-höchste Stufe Lüfterdrehzahl-mittlere Stufe Lüfterdrehzahl-niedrige Stufe Lüfterdrehzahl-niedrigere Stufe Anzeige für Nachtbetrieb 1 Anzeige für Nachtbetrieb 2 Anzeige für Nachtbetrieb 3 Anzeige für Nachtbetrieb 4 AI SMART-Anzeige Anzeige Super Silent (Superleise) ECO Modus-AnzeigeAnzeige JET (Schnell-Kühlen/-Heizen)Display Timereinstellung Signalübertragung Around U (Wohlfühlfunktion) Display Temperatur Sperre Display Aktueller Timer Anzeige „Smart Scanner“ Anzeige „Luftstrom folgt Ihnen“ Anzeige „Luftstrom vermeidet Sie“ Innen-Reinigungsanzeige Außen-Reinigungsanzeige Anzeige Luftstrom links und rechts Anzeige Luftstrom hoch und tief- 29 - Remote Controller (Fernbedienung) Beschreibung der Funktionen der Tasten (J1-3A)

1. TASTE ON/OFF (EIN/AUS)

Startet oder stoppt das Gerät durch Drücken dieser Taste.

2. TASTE MODE (BETRIEBSART)

Dient zur Wahl des Betriebsmodus in Reihenfolge Kühlen oder Luftentfeuchtung, Ventilatorbetrieb oder Heizen.

3. TASTE FAN (GEBLÄSE)

Dient zur Wahl der Ventilatordrehzahl in der Reihenfolge Automatik, Hoch, Mittel und Niedrig.

4-5. TASTE TEMPERATUR

Dient zur Wahl der Raumtemperatur. Dient zur Einstellung des Timer- Modus und zum Einstellen der Echtzeituhr.

6. TASTE AUTO (AUTOMATIKBETRIEB)

Ein- oder Ausschalten des Automatikbetriebs. Bei dieser Funktion stellt das Klimagerät automatisch die angenehmste Temperatur entsprechend der Ist-Temperatur im Raum ein.

7. TASTE SWING U/D (SCHWENKEN HOCH/TIEF)

Startet und stoppt die Schwenkbewegung („Swing“) der horizontalen Luftleitlamelle und stellt die vertikale Luftverteilung ein. Durch 6-maliges Drücken von L/R-Swing wird das Wi aktiviert.

8. TASTE SWING L/R (SCHWENKEN LINKS/RECHTS)

Startet und stoppt die Schwenkbewegung („Swing“) der vertikalen Luftleitlamelle und stellt die links/rechts Luftverteilung ein.

9. TASTE “AROUND U” (WOHLFÜHL-FUNKTION)

Aktiviert bzw. deaktiviert die Wohlfühl-Funktion („Around U“). Bei dieser Funktion kann die Klimaanlage die Raumtemperatur über die Fernbedienung fühlen und die Kühlleistung entsprechend anpassen.

10. TIMER ON/CLOCK TASTE (TIMER EIN/UHRZEIT)

Dient zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Dient zum Einstellen und Löschen der Timer Einschaltzeit. 11 TIMER OFF TASTE (TIMER AUS) Dient zum Einstellen und Löschen der Timer Ausschaltzeit.

12. TASTE JET (SCHNELL-KÜHLEN UND SCHNELL-HEIZEN)

Schaltet den Modus Schnell-Kühlen und Schnell-Heizen ein und aus.

13. TASTE DIM (DISPLAYBELEUCHTUNG)

Schaltet die Displaybeleuchtung der Inneneinheit ein und aus.

14. POWER SAVE TASTE (ENERGIESPAREN)

Dient zum Ein- oder Ausschalten des Energiesparbetriebs.

15. SELF CLEAN TASTE (SELBSTREINIGUNG)

Dient zum Einstellen des Selbstreinigungsbetriebs. - Wenn Klimagerät und Fernbedienung im Standby-Modus sind und der Modus der Fernbedienung auf Kühlen oder Luftentfeuchtung, dann drücken Sie diese Taste zum Starten der Selbstreinigung. Die Anzeige erscheint auf der LCD-Anzeige. - Drücken Sie die Taste ON/OFF oder AUTO oder MODE zum Verlassen der Selbstreinigung, die Anzeige erlischt. - Nachdem der Reinigungsvorgang beendet ist, kehrt das Klimagerät wie voreingestellt auf Kühlen oder Luftentfeuchtung zurück. Die Anzeige auf der Fernbedienung wird hingegen etwa 30 min angezeigt.

16. TASTE SUPER SILENT (SUPERLEISE)

Startet und stoppt den superleisen Betrieb für eine leise Umgebung.

17. TASTE SLEEP (NACHTBETRIEB)

Drücken Sie die Taste SLEEP und die Betriebsart wechselt von ADULT Sleep 1 (ERWACHSENE Nachtbetrieb 1) > ELDERLY Sleep 2 (ALTE MENSCHEN Nachtbetrieb 2) > YOUTH Sleep 3 (JUGENDLICHE Nachtbetrieb 3) > CHILD Sleep 4 (KIND Nachtbetrieb 4) zu SLEEP- Modus aus. Passt die Temperaturkurve entsprechend verschiedenen SLEEP- Modi (Nachtbetriebsarten) an. Die Temperaturkurve wird innerhalb von 8 Stunden entsprechend den Bedürfnissen verschiedener Personengruppen angepasst.

Symbole auf der Anzeige der Fernbedienung Anzeige Kühlen Anzeige für Nachtbetrieb 1 Lüfterdrehzahl-Automatik Anzeige JET (Schnell-Kühlen/-Heizen) Anzeige DRY für Luftentfeuchtung Anzeige für Nachtbetrieb 2 Lüfterdrehzahl-höchste Stufe Signalübertragung Anzeige FAN ONLY für Lüfterbetrieb Anzeige für Nachtbetrieb 3 Lüfterdrehzahl-mittlere Stufe

Display Timereinstellung Anzeige HEATING für Heizen Anzeige für Nachtbetrieb 4 Lüfterdrehzahl-niedrige Stufe Display aktuelle Zeit Anzeige Auto Anzeige Wohlfühl-Funktion („Around U“) Anzeige Super Silent (Superleise) Display Temperatureinstellung Anzeige Selbstreinigung Anzeige "Power Save" (Energiesparen) SCHUTZEINRICHTUNGEN Betriebszustand In folgenden Fällen kann die Schutzeinrichtung auslösen und das Gerät ausschalten. Heizen Außentemperatur über 24 °C Außentemperatur unter -7 °C Raumtemperatur über 27 °C Kühlen Außentemperatur über 43 °C Raumtemperatur unter 21 °C Luftentfeuchtung Raumtemperatur unter 18 °C Falls das Klimagerät in der Betriebsart KÜHLEN oder LUFTENTFEUCHTUNG läuft, über längere Zeit eine Tür oder ein Fenster geönet ist und die Luftfeuchtigkeit mehr als 80 % beträgt, kann Kondenswasser am Luftauslass heraustropfen. Funktionen der Schutzeinrichtung Warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie das Gerät nach Betriebsunterbrechungen starten oder den Modus während des Betriebs wechseln. Wird das Gerät nach dem Anschließen an die Stromversorgung sofort eingeschaltet, kann eine Verzögerung von 20 Sekunden auftreten, bevor es zu arbeiten beginnt. Wenn der gesamte Betrieb gestoppt wurde, drücken Sie erneut die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um neuzustarten. Der Timer muss neu eingestellt werden, falls er gelöscht wurde. Funktionen des KÜHLEN-Modus Frostschutz Wenn die Temperatur des Wärmetauschers der Inneneinheit auf 0 °C oder darunter abfällt, wird der Verdichter zum Schutz des Geräts abgeschaltet. Funktionen des HEIZEN-Modus Vorheizen Um ein anfängliches Ausblasen von Kaltluft zu verhindern, müssen Sie die Inneneinheit nach der Einschaltung der Betriebsart HEIZEN 2 - 5 Minuten lang vorwärmen lassen. Während des Vorwärmens steht der Ventilator der Inneneinheit still. Abtauen In der Betriebsart HEIZEN taut sich das Gerät selbsttätig ab, um stets mit maximalem Wirkungsgrad zu arbeiten. Dieser Vorgang dauert normalerweise 6 - 10 Minuten. Während des Abtauvorgangs stehen die Ventilatoren still und blinkt die Betriebsanzeige. Nach Abschluss des Abtauvorgangs schaltet sich das Gerät selbsttätig wieder in die Betriebsart HEIZEN.- 30 - Pege Säubern der Frontabdeckung der Inneneinheit

1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung

Schalten Sie das Gerät zuerst aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen.

2. Entfernen Sie die Frontabdeckung

Önen Sie die Frontabdeckung wie durch den Pfeil angegeben (Abb. A). Ziehen Sie kraftvoll die Schlitze an den Seiten der Frontabdeckung, um die Frontabdeckung herauszunehmen (Abb. B).

3. Reinigen Sie die Frontabdeckung

Wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Feuchten Sie den Lappen evtl. mit lauwarmem Wasser (unter 40 °C) an, falls das Gerät sehr verschmutzt ist. Nach der Reinigung trocknen lassen.

4. Wiederanbringen und Schließen der Frontabdeckung

Setzen Sie die Frontabdeckung wieder ein und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet. Hinweis:

  • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts auf keinen Fall Waschbenzin oder Scheuerpulver.
  • Spritzen Sie auf keinen Fall Wasser auf die Inneneinheit. Gefahr! Elektrischer Schlag! Reinigen Sie den Luftlter Der Luftlter muss nach einem Betrieb von etwa 200 Stunden gereinigt werden. Reinigen Sie den Luftlter alle zwei Wochen, wenn das Klimagerät in einer extrem staubigen Umgebung betrieben wird.

1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung

Schalten Sie das Gerät zuerst aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen.

2. Nehmen Sie den Luftlter heraus (Abb. C).

1. Önen Sie die Frontabdeckung. 2. Drücken Sie den Filter vorsichtig an seinem Gri. 3. Ziehen Sie

3. Reinigung der Luftlter (Abb. D)

Falls der Filter sehr schmutzig ist, reinigen Sie ihn mit einer Lösung aus lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel. Nach der Reinigung trocknen lassen.

4. Bauen Sie den Filter wieder ein, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die Reset-Taste

des Filters (Abb. E) an der rechten Seite und schließen Sie die Frontabdeckung. Hinweis:

  • Verletzungsgefahr! Berühren Sie nach dem Herausnehmen des Filters nicht die Wärmetauscherlamellen der Inneneinheit mit den Fingern.
  • Unterlassen Sie es, den Innenraum des Klimageräts selbst zu reinigen.
  • Reinigen Sie den Filter nicht in der Waschmaschine. NOTBETRIEB In Notfällen oder wenn die Fernbedienung fehlt können Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters an der Inneneinheit bedienen.
  • Schalten Sie das Gerät ein: Drücken Sie diese Taste, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Es startet und arbeitet im 6th Sense / AUTO- Modus.
  • Schalten Sie das Gerät aus: Drücken Sie diese Taste bei eingeschaltetem Gerät, so wird es ausgeschaltet. Hinweis: Drücken Sie diese Taste immer nur kurz, längeres Drücken kann zu Funktionsstörungen führen. Automatischer Wiederanlauf Wenn Sie den automatischen Wiederanlauf einstellen möchten, schalten Sie die Stromversorgung ein, drücken Sie die ON/OFF-Taste der Inneneinheit und halten Sie sie länger als 5 Sekunden gedrückt. Danach ertönt ein Hinweiston, der automatische Wiederanlauf ist eingestellt. Wenn die automatische Wiederanlauf-Funktion aktiviert ist, drücken Sie die ON/OFF-Taste der Inneneinheit und halten sie länger als 5 Sekunden gedrückt. Danach ertönt ein Hinweiston, der automatische Wiederanlauf ist deaktiviert und das Klimagerät in den Standby- Modus geschaltet. Entsorgung der Batterien Leisten Sie einen Beitrag zur Ressourcenschonung.Trennen Sie die Batterien vom Hausmüll und recyceln Sie diese über das kostenlose Batterie-Rückgabesystem an Ihrem Wohnort. Abb. A Abb.B Abb.C Abb. D Abb. E Filter Reset-Taste On-/O-Schalter (Ein/Aus) On-/O-Schalter (Ein/Aus)- 31 - Installationsanweisung Aufstellungszeichnung Abstand zur Wand sollte über 50 mm sein Abstand zur Decke sollte über 200 mm sein Abstand zur Wand sollte über 50 mm sein HINWEIS: Die obige Abbildung ist nur eine schematische Darstellung des Geräts, die evtl. nicht genau mit dem von Ihnen erworbenen Gerät übereinstimmt. Die Installation muss entsprechend den geltenden Vorschriften für Elektroinstallationen von einem Fachbetrieb vorgenommen werden. Empfohlener Abstand zum Fußboden über 2.500 mm Inneneinheit Außeneinheit Abstand des Lufteintritts zur Wand muss mehr als 250 mm betragen Abstand des Lufteintritts zur Wand muss mehr als 250 mm betragen Abstand des Luftauslasses zur Wand muss mehr als 500 mm betragen Über 250 mm Bei der Installation des Verbindungskabels sicherstellen, dass Kabelfarben und Klemmennummern an Außeneinheit und Inneneinheit übereinstimmen. Kabelspezikation Leistung (Btu/h) Netzkabel Netzanschlusskabel Typ Normaler Querschnittsbereich Typ Normaler Querschnittsbereich 7K, 9K, 12K H07RN-F 1,0mm

X5- 32 - Lösen von Problemen Funktionsstörungen haben oft geringfügige Ursachen - überprüfen Sie das Gerät daher bitte erst anhand der folgenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen. So sparen Sie evtl. Zeit und vermeiden unnötige Kosten. Störung Ursache Das Gerät läuft nicht

  • Hat der Schutzschalter ausgelöst oder ist die Sicherung durchgebrannt?
  • Bitte 3 Minuten warten und dann das Gerät wieder einschalten. Evtl. verhindert der Schutzschalter einen Betrieb des Geräts.
  • Sind die Batterien der Fernbedienung entladen?
  • Ist der Stecker evtl. nicht korrekt eingesteckt? Kein Luftstrom bei Kühl- oder Heizbetrieb
  • Ist der Luftlter verschmutzt?
  • Sind Lufteintritt und -austritt des Klimageräts verdeckt?
  • Ist die Temperatur korrekt eingestellt?
  • Sind Türen oder Fenster geönet? Die Gerätesteuerung funktioniert nicht
  • Sind starke elektrische Störungen aufgetreten (durch eine sehr starke elektrostatische Entladung oder Überspannungen im Stromnetz)? Sie bemerken ein anormales Betriebsverhalten. Ziehen Sie in diesem Fall den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach 2-3 Sekunden wieder ein. Das Gerät läuft nicht sofort
  • Ein Wechsel der Betriebsart bei laufendem Gerät bewirkt eine 3-minütige Verzögerung. Unangenehmer Geruch
  • Dieser Geruch stammt evtl. aus einer sonstigen Quelle wie z. B. Ausdünstungen von Möbeln oder Zigarettenrauch, die vom Gerät eingesaugt und mit dem Luftstrom ausgeblasen werden. Ein Geräusch wie von ießendem Wasser
  • Das ist normal, es wird durch den Kältemittelstrom im Klimagerät verursacht.
  • Geräusch des Abtauvorgangs im Heizen-Modus. Knackgeräusch
  • Das Geräusch kann durch Ausdehnung oder Zusammenziehen der Frontabdeckung aufgrund von Temperaturänderungen verursacht sein. Am Luftaustritt tritt Nebel aus
  • Ist der Nebel in einem Raum mit niedriger Temperatur vorhanden? Ein normaler Vorgang, der in der Betriebsart KÜHLEN oder LUFTENTFEUCHTUNG durch die an der Inneneinheit ausströmende, kühle Luft verursacht wird. Die Betriebsanzeige blinkt, doch der Ventilator der Inneneinheit läuft nicht.
  • Das Gerät schaltet von Heizen auf Abtauen um. Die Anzeige erlischt anschließend und das Gerät schaltet erneut in den Heizen-Modus. Hinweis: Wenn die Störung weiterbesteht, müssen Sie das Gerät zuerst ausschalten und dann vom Stromnetz trennen. Kontaktieren Sie anschließend einen autorisierten Whirlpool Kundendienst in Ihrer Nähe.- 33 - KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:

1. Versuchen Sie zuerst, anhand der Hinweise im Abschnitt

„Störungsdiagnose“ das Problem selbst zu beheben.

2. Schalten Sie das Gerät aus und danach wieder ein, um zu

prüfen, ob der Fehler weiterhin erscheint. Sollte der Fehler nach Durchführung der oben genannten Prüfungen weiterhin bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Bitte machen Sie folgende Angaben:

  • eine kurze Beschreibung der Störung,
  • Die exakte Modellbezeichnung Ihres Klimageräts
  • Die Servicenummer (die Nummer unter dem Wort „Service“ auf dem Service-Aufkleber seitlich oder unten an der Inneneinheit).
  • Die Servicenummer nden Sie auch im Garantie-Handbuch,
  • Ihre vollständige Anschrift,
  • Ihre Telefonnummer. Falls eine Reparatur erforderlich ist, sollten Sie stets das Kundendienstzentrum kontaktieren, um sicherzugehen, dass Original-Ersatzteile verwendet werden und die Reparatur sachgerecht ausgeführt wird. Sie müssen den Original-Rechnungsbeleg vorlegen. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und Qualität des Produktes beeinträchtigen. Hinweis: Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Produkt bitte unter www . register . 10 . eu an. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen nden Sie auf unserer Website docs . emeaappliance - docs . eu und parts - selfservice . europeanappliances . com- 34 -

2. KNAPPEN MODE (FUNKTIONSLÄGE)

Används för att välja driftläge i sekvensen kylning, avfuktning, endast äkt eller uppvärmning.

3. KNAPPEN FAN (FLÄKT)

7. KNAPPEN SVÄNG UPP/NED

Startar eller avbryter horisontell vinkling av gallret och ställer in önskad luftödesriktning uppåt/nedåt. Tryck 6 gånger på knappen V/H Sväng för att avaktivera Wi.

8. KNAPPEN SVÄNG VÄNSTER/HÖGER

  • Er luftlteret skittent?

13. KNAPPEN DIM (DÆMP)

17. SLEEP-PAINIKE (UNITILA)