SPICR312A3WF - Klimatyzator WHIRLPOOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SPICR312A3WF WHIRLPOOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Klimatyzator split ścienny |
| Marka | Whirlpool |
| Model | SPICR312A3WF |
| Czynnik chłodniczy | R32, GWP 675, maks. ładunek 2,5 kg |
| Moc chłodzenia | 12000 BTU/h (szacunkowo) |
| Moc grzewcza | Pompa ciepła |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Wymagany wyłącznik nadprądowy | 16 A (dla 9K/12K) |
| Wymiary jednostki wewnętrznej (S x W x G) | Nie podano |
| Wymiary jednostki zewnętrznej (S x W x G) | Nie podano |
| Waga | Nie podano |
| Filtr powietrza | Zmywalny, czyszczenie co 200 godzin |
| Tryby pracy | Chłodzenie, Ogrzewanie, Osuszanie, Wentylacja, Jet, Sleep, Eco, Super cichy, Around U |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z 2 bateriami AAA (1,5V), zasięg 7 m |
| Automatyczny restart | Tak (programowalny przez przycisk na jednostce wewnętrznej) |
| Samoczyszczenie (Self Clean) | Tak, dla jednostki wewnętrznej i zewnętrznej |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed zamrożeniem, automatyczne odszranianie, wyłączenie przez zabezpieczenie termiczne, obowiązkowe uziemienie |
| Instalacja | Odległość od ściany >50 mm, od sufitu >200 mm, od podłogi >2500 mm; przez wykwalifikowanego technika |
| Gwarancja | Patrz dołączona książka gwarancyjna |
Często zadawane pytania - SPICR312A3WF WHIRLPOOL
Pytania użytkowników dotyczące SPICR312A3WF WHIRLPOOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SPICR312A3WF - WHIRLPOOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SPICR312A3WF marki WHIRLPOOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPICR312A3WF WHIRLPOOL
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ
- Pełną instrukcję obsługi można uzyskać ze strony docs.whirlpool.eu lub dzwoniąc na numer podany w karcie gwarancyjnej.
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowywać w podręcznym miejscu w celu skorzystania w przyszłości.
- W instrukcji oraz na samym urządzeniu znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, które należy zawsze uwzględniać. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji bezpieczeństwa, nieprawidłowego użytkowania urządzenia lub niewłaściwego ustawienia elementów sterujących.
- ⚠ Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Nie należy dopuszczać, by urządzeniem bawiły się dzieci. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
PRZEZNACZENIE
- ⚠ UWAGA: Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia przyłączanego, np. programatora czasowego ani niezależnego systemu zdalnego sterowania.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych oraz do podobnych zastosowań takich jak: hotele i biura.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego.
- Należy zawsze najpierw wyłączyć klimatyzator pilotem. Nie wyłączać urządzenia wyłącznikiem, ani poprzez wyciągnięcie wtyczki. Klimatyzator należy odłączyć od zasilania jeśli nie będzie przez dłuższy czas użytkowany lub podczas wyładowań atmosferycznych.
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworach wylotu powietrza-ryzyko obrażeń. Nie blokować w żaden sposób otworów wentylacyjnych urządzenia.
- Nie umieszczac żadnych innych produktów elektrycznych ani urządzeń domowych pod jednostką wewnętrzną lub zewnętrzną. Skropliny wydostające się z urządzenia mogą doprowadzić do ich zawilgocenia i w konsekwencji uszkodzenia mienia.
INSTALACJA
- Urządzenie musi być przenoszone i instalowane przez co najmniej dwie osoby - ryzyko obrażeń. Podczas wypakowywania i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko skaleczenia.
- Instalacja, podłączenie zasilania oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego technika. Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów, należy skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Po zakończeniu instalacji, niepotrzebne elementy opakowania (plastik, elementy ze styropianu, itd.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie należy odłączyć od zdalnego źródła zasilania elektrycznego. Występuje ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się, że urządzenie nie może uszkodzić przewodu zasilającego. Występuje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie można uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.
- Przed przystąpieniem do przeniesienia lub przesunięcia klimatyzatora, należy poradzić się serwisanta w zakresie odłączania i ponownego podłączenia urządzenia.
- ⚠Urządzenia nie należy instalować w pomieszczeniach pełniących funkcję pralni.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
- Napięcie zasilania w sieci musi być zgodne z napięciem znamionowym urządzenia. Urządzenie powinno być podłączone do oddzielnego obwodu..
Średnica przewodu zasilającego musi być zgodna z wymogami.
- Instalacja powinna zostać wyposażona w wyłącznik wielobiegunowy zgodnie z przepisami dotyczącymi okablowania, a urządzenie musi zostać uziemione zgodnie z krajowymi normami bezpieczeństwa elektrycznego.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Instalacja powinna zostać wyposażona w wyłącznik wielobiegunowy o rozstawie styków co najmniej 3 mm.
- Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych urządzenia. Nie korzystać z urządzenia, będąc mokrym lub na boso. Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa jego wymianę na identyczny należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi technicznemu lub innej wykwalifikowanej osobie – ryzyko porażenia prądem.
- Zgodnie z obowiązującymi przepisami, instalacja będzie wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) reagujący na znamionowy prąd zadziałania nie większy od 30 mA.
- ▲ Temperatura środka chłodzącego w przewodach jest bardzo wysoka; należy trzymać przewód połączeniowy z dala od miedzianej rury.
- Należy zapewnić bezpieczne uziemienie. Przewód uziemiający musi zostać podłączony przez specjalistę do specjalnej instalacji uziemiającej w budynku. Urządzenie powinno być wyposażone w przekaźnik ELCB oraz dodatkowy wyłącznik o odpowiedniej mocy. Wyłącznik powinien posiadać zabezpieczenie magnetyczno-termiczne, aby zapewnić ochronę w razie zwarcia i przeciążenia.
| Konfiguracja 9K i 12K 18K 24K | |||
| Wymagana moc wyłącznika 16A 20A 25A |
- Podłączenie przewodu zasilającego oraz przewodu łączącego jednostkę wewnętrzną z jednostką zewnętrzną powinno być wykonane zgodnie ze schematem elektrycznym przedstawionym na urządzeniu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. Aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy używać rękawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stłuczenia) pamiętać o obsługde przez dwie osoby (zmniejszenie obciążenia); w żadnym przypadku nie stosować urządzeń parowych do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem). Nie spryskiwać urządzenia wodą - ryzyko porażenia prądem. Proszę nie dotykać palcami żeberek urządzenia wewnętrznego po wyjęciu filtra i nie próbować samodzielnie czyścić wnętrza klimatyzatora - ryzyko obrażeń. Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacją nie są objęte gwarancją, której warunki są przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem.
- Prace konserwacyjne i naprawcze wymagające pomocy innego wykwalifikowanego pracownika należy wykonywać pod nadzorem osoby wykwalifikowanej w zakresie łatwopalnych środków chłodzących.
- ▲ Serwisowanie urządzenia będzie wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem (6). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z przepisami w zakresie usuwania odpadów, określonymi przez lokalne władze.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z lokalnym urzędem, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczącymi sprzętu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. Symbol (☒) na produkcie lub związanej dokumentacji wskazuje, że nie należy go traktować jako odpadu z gospodarstwa domowego, lecz zutylizować w miejscu przeznaczonym do utylizacji sprzętu elektrycznego lub elektronicznego.
DEKLARACJE ZGODNOŚCI
- Producent, Beko Europe Management EMEA s.r.l., oświadcza, że ten typ/model urządzenia gospodarstwa domowego z urządzeniem radiowym typ lub model modułu Wi-Fi jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE oraz przepisami dotyczącymi urządzeń radiowych z 2017 r.
- Cały tekst deklaracji zgodności jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://docs.emeaappliance-docs.eu
-
Urządzenie radiowe działa w pasmie częstotliwości 2,4 GHz ISM i maksymalna przekazywana moc nie przekracza 20 dBm (EIRP.).
-
Ten produkt zawiera oprogramowanie typu "open source" opracowane przez inne podmioty. Tekst dotyczący warunków korzystania z licencji "open source" jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://docs.emeaappliance-docs.eu.
- Urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte protokołem z Kioto. Gaz chłodzący znajduje się w hermetycznie zamkniętym układzie (R32, GWP 675). Maksymalna wielkość ładunku środka chłodziącego to 2,5 kg. Szczegółowe informacje można odnaleźć na tabliczce znamionowej.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE SERWISOWANIA URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH KONKREtny ŚRODEK CHŁODZĄCY
- Pobrać kompletną instrukcję, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat montażu, serwisowania, konserwacji i metod naprawy na stronie http://docs.emeaappliance-docs.eu.
- Do przyspieszenia rozmrażania oraz czyszczenia nie stosować środków innych niż wskazane przez producenta.
- Urządzenie może być instalowane w miejscu z dobrą wentylacją, w pomieszczeniu, którego wielkość jest zgodna ze specyfikacją pracy urządzenia; w miejscu, w którym urządzenie nie będzie narażone na źródła zapłonu działające w trybie nieprzerwanym (takie jak otwarte płomienie, działające urządzenie gazowe, działająca nagrzewnica elektryczna).
- Nie przekłuwać i nie spalać. Należy pamiętać, że środki chłodzące nie mają zapachu.
- Osoby wykonujące prace związane z obwodem środka chłodzącego lub go otwierające powinny posiadać wydane przez właściwy organ państwowy aktualne świadectwo potwierdzające zdolność bezpiecznej obsługi środków chłodzących zgodnie z wymaganiami uznawanymi przez organy branżowe. Serwisowanie urządzenia należy wykonywać zgodnie z zaleceniami producenta. Prace konserwacyjne i naprawcze wymagające pomocy innego wykwalifikowanego pracownika należy wykonywać pod nadzorem osoby wykwalifikowanej w zakresie łatwopalnych środków chłodzących. Urządzenie może być instalowane, eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi powyżej 10 m2. Instalacja orurowania będzie się znajdowała w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 10 m2. Orurowanie będzie spełniać wymogi krajowych regulacji dotyczących gazu. Maksymalna wielkość ładunku środka chłodzącego to 2,5 kg. Złącza mechaniczne zastosowane wewnątrz pomieszczeń będą zgodne z normą ISO 14903. Jeśli złącza mechaniczne są wykorzystywane ponownie wewnątrz pomieszczeń, należy wymienić elementy uszczelnień. Jeśli złącza kołnierzowe są wykorzystywane ponownie wewnątrz pomieszczeń, należy wykonać ponowne łączenie elementów kielichowych. Instalacje rur należy ograniczyć do minimum. Złącza mechaniczne muszą być łatwo dostępne w celu przeprowadzenia konserwacji.
-
Transport urządzenia zawierającego łatwopalny środek chłodzący będzie odbywał się zgodnie z przepisami o przewozie.
-
Oznaczenie urządzenia przy użyciu symboli będzie zgodne z krajowymi przepisami.
-
Utylizacja urządzenia zawierającego łatwopalne środki chłodzące będzie odbywać się zgodnie z krajowymi przepisami.
-
Przechowywanie urządzenia / urządzeń powinno być zgodne z zaleceniami producenta.
-
Opakowanie na czas przechowywania (niesprzedanego) urządzenia powinno zapewniać taką ochronę, aby żadne mechaniczne uszkodzenie sprzętu wewnątrz opakowania nie powodowało wycieku środka chłodzącego. Maksymalna liczba urządzeń, które mogą być przechowywane razem jest określona przepisami krajowymi.
-
Informacje na temat serwisu.
6-1 Kontrola obszaru
Przed rozpoczęciem prac na instalacji zawierającej palne czynniki chłodnicze konieczne jest przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zapłonu. W razie konieczności naprawy układu chłodzenia, należy podjąć następujące środki ostrożności przed przystąpieniem do pracy.
6-2 Procedura pracy
Prace należy prowadzić zgodnie z kontrolowaną procedurą, aby zminimalizować ryzyko pojawienia się łatwopalnego gazu lub oparów.
6-3 Ogólny obszar roboczy
Wszyscy konserwatorzy oraz inne osoby pracujące w pobliżu powinny zostać poinformowane o charakterze wykonywanych prac. Należy unikać wykonywania pracy w zamkniętych przestrzeniach. Obszar wokół miejsca pracy powinien być odgrodzony. Upewnić się, czy warunki na miejscu pracy są bezpieczne i czy skontrolowano go pod kątem łatwopalnych materiałów.
6-4 Sprawdzanie obecności środka chłodzącego
Miejsce pracy powinno być kontrolowane za pomocą odpowiedniego wykrywacza środka chłodzącego zarówno przed, jak i podczas pracy, aby umożliwiać technikowi wykrycie atmosfery zagrożonej substancjami łatwopalnymi. Dopilnować, aby sprzęt używany do wykrywania nieszczelności był odpowiedni do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tzn. nieiskrzący, odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczny.
6-5 Obecność gaśnicy
Jeśli w pobliżu sprzętu zawierającego środki chłodnicze lub jego części mają być wykonane jakiekolwiek prace związane z wysoką temperatura, należy zapewnić natychmiastową dostępność odpowiedniego sprzętu gaśniczego. W pobliżu miejsca pracy powinna znajdować się sucha gaśnica proszkowa lub gaśnica CO₂.
6-6 Brak źródeł zapłonu
Żadna osoba prowadząca prace przy układzie chłodzenia obejmujące odkrycie przewodów zawierających obecnie lub w przeszłości łatwopalny środek chłodzący nie będzie używała jakichkolwiek źródeł zapłonu w taki sposób, który mógłby prowadzić do powstania ryzyka pożaru lub wybuchu. Wszelkie potencjalne źródła zapłonu, w tym papierosy, powinny być w wystarczającej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu lub utylizacji, ponieważ w tym czasie łatwopalne środki chłodzące mogą potencjalnie zostać uwolnione do otoczenia. Przed rozpoczęciem prac, obszar wokół sprzętu powinien zostać skontrolowany, aby upewnić się, że nie ma zagrożeń pożarowych ani ryzyka zapłonu. Należy wystawić znaki "Zakaz palenia".
6-7 Wentylacja obszaru
Upewnić się, czy miejsce jest otwarte i posiada odpowiednią wentylację przed otwarciem układu lub przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z wysoką temperaturą. Podczas wykonywania prac należy zapewnić odpowiedni poziom wentylacji. Wentylacja powinna w bezpieczny sposób rozpraszać wszelkie uwolnione środki chłodzące i najlepiej odprowadzać je na zewnątrz do atmosfery.
6-8 Kontrola urządzeń chłodzących
W razie wymiany komponentów elektrycznych, należy się upewnić, że są one odpowiednie do danego celu oraz spełniają wymogi specyfikacji. Należy przez cały czas przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisowania. W razie wątpliwości, skontaktować się z działem technicznym producenta w celu uzyskania pomocy. W instalacjach zawierających łatwopalne środki chłodzące należy przeprowadzać następujące kontrole:
- Wielkość ładunku jest odpowiednia do wielkości pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające środek chłodzący;
- System wentylacji oraz otwory wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zablokowane;
- W razie używania pośredniego obwodu chłodzącego, wtórny obwód musi być sprawdzany pod kątem obecności środka chłodzącego;
- Oznaczenie sprzętu musi być widoczne i czytelne. Oznaczenia i znaki nieczytelne należy wymienić
- Przewód chłodzący oraz komponenty są zainstalowane w taki sposób, aby prawdopodobieństwo ekspozycji na jakąkolwiek substancję mogącą prowadzić do korozji komponentów zawierających środek chłodzący było znikome, chyba że komponenty takie są zbudowane z materiałów, które są samoistnie odporne na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
6-9 Sprawdzenie urządzeń elektrycznych
Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych musi obejmować początkowe kontrole bezpieczeństwa oraz procedury kontroli
komponentów. W razie pojawienia się usterki, która może mieć wpływ na bezpieczeństwo, należy odłączyć zasilanie elektryczne od obwodu aż do momentu rozwiązania problemu. Jeśli nie można natychmiast usunąć usterki, a konieczne jest kontynuowanie pracy, należy wdrożyć odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Fakt ten należy zgłosić do właściciela sprzętu, aby mieć pewność, że wszystkie strony będą poinformowane. Początkowe kontrole bezpieczeństwa obejmują kontrole:
- Wyłączenia kondensatorów: czynność tę należy wykonać w sposób bezpieczny, by nie dopuścić do iskrzenia;
- Wyłączenia komponentów elektrycznych oraz braku ekspozycji przewodów podczas ładowania, odzysku oraz czyszczenia systemu;
- Ciągłości uziemienia.
7. Naprawy szczelnych komponentów
Podczas naprawy szczelnych komponentów należy odłączyć zasilanie elektryczne od wszystkich urządzeń przed przystąpieniem do zdjęcia szczelnych pokryw itp. Jeśli obecność zasilania elektrycznego sprzętu podczas serwisowania jest konieczna, należy zapewnić jakąś formę ciągłego działania urządzenia wykrywającego nieszczelność w najbardziej krytycznych punktach, aby zapobiegać potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom. Podczas prac przy komponentach elektrycznych szczególną uwagę należy zwrócić na dopilnowanie, aby w żaden sposób nie uszkodzić obudowy, co mogłoby wpłynąć na poziom zabezpieczenia. Dotyczy to uszkodzeń przewodów, nadmiernej liczby podłączeń, złączy które nie spełniają oryginalnych specyfikacji, uszkodzeń uszczelek, nieprawidłowego montażu dławików itp. Sprawdzić, czy aparat jest bezpiecznie zamontowany. Sprawdzić, czy parametry uszczelek i materiałów uszczelniających nie pogorszyły się do tego stopnia, że nie są one w stanie spełniać swojej funkcji, tj. eliminować zagrożenie łatwopalną atmosferą. Części zamienne muszą spełniać specyfikacje techniczne producenta.
UWAGA:
Stosowanie uszczelnienia silikonowego może uniemożliwiać skuteczność działania pewnych typów urządzeń wykrywających nieszczelności. Samoistnie bezpieczne komponenty nie wymagają odizolowania przed przystąpieniem do pracy przy nich.
8. Naprawa samoistnie bezpiecznych komponentów
Nie stosować żadnych stałych obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych w obwodzie bez uprzedniego sprawdzenia, czy nie przekraczają one wartości dopuszczalnego napięcia oraz natężenia dotyczącego stosowanego sprzętu. Samoistnie bezpieczne komponenty jako jedyne mogą pracować będąc podłączone do zasilania w obecności atmosfery łatwopalnej. Należy zapewnić prawidłowe wzorcowanie aparatury badawczej. Komponenty mogą być wymieniane jedynie na części określone przez producenta. Inne części mogą skutkować zapłonem środka chłodziącego w atmosferze w związku z nieszczelnością.
9. Okablowanie
Sprawdzić, czy okablowanie nie jest zużyte bądź skorodowane oraz czy nie podlega nadmiernemu ciśnieniu, drganiom, działaniu ostrych krawędzi lub niesprzyjających warunków atmosferycznych. Podczas kontroli należy również uwzględnić efekty starzenia oraz ciągłych drgań wywoływanych przez takie źródła jak sprężarki lub wentylatory.
10.Wykrywanie łatwopalnych środków chłodzących
W żadnych okolicznościach nie stosować potencjalnych źródeł zapłonu w celu wyszukania lub wykrywania nieszczelności środka chłodzącego. Nie stosować lampy halogenowej (ani innego wykrywacza wykorzystującego otwarty płomień).
11. Metody wykrywania nieszczelności
Następujące metody wykrywania nieszczelności są dopuszczane w układach zawierających łatwopalne środki chłodzące:
- Można stosować elektroniczne wykrywacze nieszczelności do wykrywania łatwopalnych środków chłodzących, lecz ich czułość może nie być odpowiednia lub mogą wymagać rekalibracji. (Sprzęt do wykrywania powinien być skalibrowany w środowisku wolnym od środków chłodniczych.)
- Sprawdzić, czy wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i czy jest odpowiedni do stosowanego środka chłodzącego.
- Sprzęt do wykrywania nieszczelności powinien być ustawiony na procent LFL środka chłodziącego oraz będzie skalibrowany dla stosowanego środka chłodziącego, a także potwierdzony będzie odpowiedni procent gazu (maksymalnie 25 %).
- Ciecze do wykrywania nieszczelności są odpowiednie w odniesieniu do większości środków chłodzących, lecz należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor może wchodzić w reakcje ze środkiem chłodzącym i powodować korozję miedzianych przewodów.
- W razie podejrzenia nieszczelności należy zgasić wszystkie otwarte płomienie.
- W razie wykrycia nieszczelności, która wymaga lutowania, należy całkowicie opróżnić układ ze środka chłodzącego lub odizolować (za pomocą zaworów odcinających) w części systemu odległej od miejsca wycieku.
- Należy przetłoczyć azot beztlenowy (OFN) przez układ zarówno przed, jak i po lutowaniu.
12. Usunięcie i odprowadzanie
- Podczas otwierania obwodu chłodzącego w celu przeprowadzenia napraw lub w jakimkolwiek innym celu – należy przestrzegać standardowych procedur. Należy postępować zgodnie z najlepszymi praktykami, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo zapalenia.
Należy postępować zgodnie z następującą procedurą:
- Usunąć środek chłodzący;
- Przeczyścić obwód gazem obojętnym;
- Odprowadzić;
- Ponownie przeczyścić gazem obojętnym;
- Otworzyć obwód za pomocą cięcia lub lutowania.
Ładunek czynnika chłodniczego należy odzyskać do odpowiednich butli do odzysku. Układ należy "przepłukać" za pomocą OFN w celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenia. Proces ten należy powtórzyć kilka razy. Nie używać do tego celu sprężonego powietrza ani tlenu. Nie używać do tego celu sprężonego powietrza ani tlenu. Płukanie odbywa się poprzez zlikwidowanie próżni w systemie za pomocą beztlenowego azotu, a następnie napełnianie aż do osiągnięcia ciśnienia roboczego, następnie odprowadzenie go do atmosfery, a potem ponowne wytworzenie próżni. Proces ten będzie powtarzany aż do momentu, kiedy w systemie będzie środka chłodzącego. Kiedy używa zostanie ostatnia partia azotu beztlenowego, system będzie doprowadzony do ciśnienia atmosferycznego w celu umożliwiażenia przeprowadzenia pracy. Czynność ta jest absolutnie konieczna, jeśli prace lutownicze mają odbyć się przy przewodach. Upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie jest w pobliżu źródeł zapłonu i dostępna jest wentylacja.
13.Procedura napełniania
Oprócz standardowych procedur napełniania należy przestrzegać następujących wymogów:
- Upewnić się, że nie dochodzi do zanieczyszczenia innymi środkami chłodzącymi podczas stosowania sprzętu napełniającego.
- Węże lub przewody powinny być maksymalnie krótkie, aby zminimalizować ilość przebywającego w nich środka chłodzącego.
- Butle powinny być ustawione pionowo.
- Sprawdzić, czy system chłodzenia jest uziemiony przed napełnieniem układu środkiem chłodzącym.
- Oznaczyć układ, po zakończeniu napełniania (jeśli nie zostało to jeszcze zrobione).
- Należy uważać, aby nie przepelnić układu chłodzenia. Przed napełnieniem systemu należy sprawdzić ciśnienie za pomocą azotu beztlenowego.
System powinien być sprawdzony pod kątem nieszczelności po zakończeniu napełniania, lecz przed oddaniem do eksploatacji.
Przed opuszczeniem miejsca pracy należy przeprowadzić kolejny test szczelności.
14.Wycofanie z eksploatacji
Przed wykonaniem tej procedury należy upewnić się, że technik jest w pełni zaznajomiony ze sprzętem oraz wszystkimi jego szczegółami. Zalecaną dobrą praktyką jest zebranie w całości środka chłodzącego w bezpieczny sposób. Przed wykonaniem tej czynności należy pobrać próbki oleju oraz środka chłodzącego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy w związku z ponownym wykorzystaniem odzyskanego środka chłodzącego. Należy zapewnić zasilanie elektryczne przed rozpoczęciem zadania.
a. Zapoznać się ze sprzętem i jego działaniem.
b. Odizolować elektrycznie układ.
c. Przed przystąpieniem do wykonania procedury należy sprawdzić, czy:
- W razie potrzeby dostępny jest mechaniczny sprzęt przeładunkowy do obsługi butli z chłodziwem;
- Dostępne są środki ochrony indywidualnej, a ich stosowanie jest prawidłowe;
- Proces odzysku jest przez cały czas nadzorowany przez osobę kompetentną;
- Sprzęt odzyskowy oraz butle spełniają wymogi odpowiednich norm.
d. Wypompować środek chłodzący z układu chłodzącego, jeśli to możliwe.
e. Jeśli nie można wytworzyć próżni, należy zapewnić kolektor, aby umożliwiać usunięcie środka chłodzącego z różnych części układu.
f. Upewnić się, czy była znajduje się na wadze przed rozpoczęciem odzysku.
g. Uruchomić sprzęt odzyskowy i postępować zgodnie z instrukcjami producenta.
h. Nie przepełniać butli. (Nie więcej niż 80 % objętości środka w stanie płynnym).
i. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j. Kiedy butle są prawidłowo napełnione, a proces zakończony, upewnić się, czy butle oraz sprzęt zostały usunięte z miejsca pracy, a wszystkie zawory izolujące w sprzęcie zostały zamknięte.
k.Odzyskany środek chłodzący nie będzie załadowany do innego układu chłodzącego bez uprzedniego oczyszczenia i sprawdzenia.
15.Oznaczenie
Sprzęt zostanie oznaczony etykietą z informacją, że został wycofany z eksploatacji i opróżniony ze środka chłodzącego. Etykieta będzie podpisana i opatrzona datą. Upewnić się, czy na sprzęcie znajdują się etykiety informujące, że zawiera on łatwopalny środek chłodzący.
16.Odzysk
W razie usuwania środka chłodzącego z systemu, zarówno w związku z serwisowaniem, jak i wycofaniem z eksploatacji, należy przestrzegać dobrej praktyki bezpiecznego usuwania środków chłodzących. Podczas przenoszenia środka chłodzącego do butli należy upewnić się, że stosowane są właściwe butle do odzysku środka chłodzącego. Sprawdzić, czy dostępna jest odpowiednia liczba butli mogących pomieścić odzyskiwany z systemu środek. Wszystkie stosowane butle mają być przeznaczone do odzysku środka chłodzącego i oznaczone etykietą danego środka (tj. specjalne butle do odzysku środka chłodzącego). Butle muszą posiadać zawór nadmiarowy oraz zawory odcinające, w dobrym stanie technicznym. Puste butle do odzysku są usuwane oraz, jeśli to możliwe, chłodzone przed przystąpieniem do odzysku. Sprzęt do odzysku musi być w dobrym stanie technicznym oraz odpowiedni do odzysku łatwopalnych środków chłodzących. Dodatkowo, dostępny musi być zestaw skalibrowanych wag w dobrym stanie technicznym. Węże muszą być wyposażone szczelne złącza odcinające i być w dobrym stanie technicznym. Przed przystąpieniem do użycia maszyny do odzysku należy sprawdzić, czy jest ona w dobrym stanie technicznym, czy była prawidłowo konserwowana oraz czy wszelkie komponenty elektryczne zostały uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w razie uwolnienia środka chłodzącego. W razie jakichkolwiek wątplliwości należy skontaktować się z producentem. Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy czynnika chłodniczego w odpowiedniej butli do odzysku oraz sporządzić odpowiednią Kartę Przekazania Odpadu. Nie mieszać środków chłodzących w jednostkach odzyskowych, a w szczególności w butlach. Jeżeli sprężarki lub oleje sprężarkowe mają zostać usunięte, należy upewnić się, że zostały one opróżnione do dopuszczalnego poziomu, aby upewnić się, że palny czynnik chłodniczy nie pozostanie w środku. Proces usuwania powinien być przeprowadzony przed oddaniem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia tego procesu stosowane będzie jedynie elektryczne podgrzewanie korpusu sprężarki. Kiedy olej zostanie spuszczony z systemu, będzie on w bezpieczny sposób zebrany i zutylizowany. Przed przystąpieniem do przeniesienia lub przesunięcia klimatyzatora, należy poradzić się serwisanta w zakresie odłączania i ponownego podłączenia urządzenia. Nie umieszczać żadnych innych produktów elektrycznych ani urządzeń domowych pod jednostką wewnętrzną lub zewnętrzną. Skropliny wydostające się z urządzenia mogą doprowadzić do ich zawilgocenia i w konsekwencji uszkodzenia mienia. Nie blokować w żaden sposób otworów wentylacyjnych urządzenia. Urządzenie może być instalowane w miejscu z dobrą wentylacją, w pomieszczeniu, którego wielkość jest zgodna ze specyfikacją pracy urządzenia; . Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale działających otwartych płomieni (np. bez działającego urządzenia gazowego) oraz źródeł zapłonu (np. działającego grzejnika elektrycznego). Nie wolno stosować złączy mechanicznych oraz złączy kołnierzowych wielokrotnego użytku.
Jednostka wewnętrzna

text_image
Jednostka zewnętrzna Panel przedni Wlot powietrza Panel wyświetlacza Panel awaryjny Wylot powietrza Żaluzje regulacji przepływu w pionie Żaluzje regulacji przepływu w poziomie Filtr powietrza Remote Controller (Pilot) Wlot powietrza Rury oraz elektryczny przewód łączący Wąż spustowy Uwaga: Spust skondensowanej wody w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA. Wylot powietrzaRysunki przedstawione w niniejszej instrukcji powstały na podstawie zewnętrznego wygiądu standardowego modelu. Zatem kształt przedstawiony na rysunku może różnic się od wybranego modelu klimatyzatora.
Objaśnienie symboli wyświetlonych na jednostce wewnętrznej i jednostce zewnętrznej.
![]() | Ten symbol wskazuje, że urządzenie wykorzystuje łatwopalny czynnik chłodniczy, który wycieka. |
![]() | Ten symbol oznacza, że należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Ten symbol oznacza, że ten sprzęt powinien być obsługiwany przez serwisantów zgodnie z instrukcją instalacji. |
![]() | Ten symbol oznacza, że dostępne są informacje w postaci instrukcji obsługi lub instrukcji instalacji. |
Dotyczy modeli:
SPICR309W/ SPICR312W/ SPICR318W

Wskaźnik temperatury (1)
Wyświetla ustawioną temperaturę.
Wyświetla komunikat "FC", przypominając o konieczności oczyszczenia filtra.

text_image
6 1 3 4 5 80 % 288
Wskaźnik temperatury
Wyświetlacz ustawionej temperatury.
Wyświetla komunikat „FC“, aby przypomnieć o konieczności oczyszczenia filtra po 200 godzinach użytkowania.
Po oczyszczeniu filtra nacisnąć przycisk zerowania filtra, znajdujący się na jednostce wewnętrznej za przednim panelem, aby wyzerować wyświetlacz.(opcja)
1



Wskaźnik pracy urządzenia
Zapala się, gdy urządzenie jest zasilane prądem przemiennym. Miga podczas rozmrażania.
2

Kontrolka wilgotności
Zapala się w trybie wilgotności.
3

Kontrolka Smart WIFI
Zapala się, gdy włączona jest sieć WIFI.
4

Kontrolka trybu Sleep
Zapala się w trybie uśpienia.
5

Wskaźnik działania 6 ^th sense
Zapala się przy włączonym skanowaniu w podczerwieni.
6
Umieścić baterie w pilocie
- Włożyć szpilkę i delikatnie nacisnąć klapkę baterii, wysuwając ją w stronę wskazaną strzałką, zgodnie z rysunkiem.
- Włożyć 2 baterie AAA (1,5 V) do komory. Sprawdzić czy bieguny "+" i "-" są właściwie ustawione.
- Zamknąć pokrywę baterii na pilocie zdalnego sterowania.

• Ustawienie domyślne pilota
- Po każdej wymianie baterii w pilocie, pilot fabrycznie przestawia się na tryb Pompy Ciepła. Pilot zdalnego sterowania pompą ciepła AC może być używany do sterowania modelami AC tylko z funkcją chłodzenia.
Sterowanie urządzeniem za pomocą pilota
- Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pilota, należy skierować go w stronę odbiornika sygnału na jednostce wewnętrznej. Dzięki temu sygnał zostanie odebrany prawidłowo.
- Podczas wysyłania komunikatu z pilota, symbol będzie migał przez 1 sekundę. Po odebraniu sygnału, urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.

text_image
sygnalu- Pilot jest w stanie sterować działaniem klimatyzatora w zasięgu do 7 m.
- Po każdej wymianie baterii w pilocie, pilot domyśnie przestawia się na tryb pompy ciepła.
Uwaga: prosimy postępować zgodnie instrukcją właściwą dla pilota otrzymanego do obsługi klimatyzatora.
Pilot zdalnego sterowania przesyła sygnały do systemu.
1 TRYB
Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać tryb pracy.
WENTYLATOR / BLOKADA
Służy do wyboru prędkości wentylatora w sekwencji automatycznej, wyższej, wysokiej, średniej, niskiej i niższej.
Nacisnąć ten przycisk raz przez około 5 sekund, aby uruchomić tryb BLOKADY. Nacisnąć ten przycisk ponownie na około 5 sekund, aby go wyłączyć.
5 OBRÓT
Służy do regulacji pionowego wychylenia żaluzji i ustawienia żądanego kierunku przepływu powietrza w góre/w dół.
7 TEMP+-
Służy do regulacji ustawionej temperatury i timera, również w czasie rzeczywistym.
USPIENIE / PRZYCIEMNIANIE
9 Służy do ustawiania lub anulowania trybu uśpienia. Nacisnąć ten przycisk raz na około 5 sekund, aby uruchomić tryb PRZYCIEMNIANIA, nacisnąć ten przycisk ponownie na około 5 sekund, aby go wyłączyć.
11 TIMER WŁĄCZONY / ZEGAR
Służy do ustawienia lub anułowania działania timera. Nacisnąć ten przycisk przez 5 sekund, aby uruchomić tryb zegara.
SUPER CICHY
Nacisnąć ten przycisk przez około 5 sekund, aby uruchomić lub zatrzymać super cichą pracę, aby zapewnić niski poziom hałasu.
TRYB ECO
U Nacisnąć ten przycisk przez około 5 sekund, aby uruchomić lub wyłączyć tryb oszczędzania energii, który automatycznie dostosowuje ustawienia klimatyzatora w celu zmniejszenia zużycia energii.

text_image
MODE ON/OFF FAN JET TEMP SUPER SILENT (Around 0 °C HEAT) ECO 28:00 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16OKOŁO U/ 8°C OGRZEWANIA
Służy do ustawiania lub anulowania trybu Around U. W trybie Around U, dzięki czujnikowi temperatury wewnątrz pilota zdalnego sterowania, idealna temperatura zostanie ustawiona wokół użytkownika, aby czuć się bardziej komfortowo. Nacisnąć ten przycisk przez około 5 sekund, aby uruchomić lub wyłączyć funkcję 8°C, zapobiegając nadmiernemu wychłodzeniu pomieszczenia.
WE./WYE.
Po naciśnięciu tego przycisku urządzenie zostanie uruchomione, gdy będzie pod napięciem, lub zatrzymane, gdy będzie działać.
DYSZA
4 Służy do uruchamiania lub zatrzymywania szybkiego chłodzenia/ogrzewania.(Szybkie chłodzenie działa przy wysokiej prędkości wentylatora z automatycznie ustawioną temperaturą 16°C;Szybkie ogrzewanie działa przy automatycznej prędkości wentylatora z automatycznie ustawioną temperaturą 30°C)
6 OBRÓT
Służy do regulacji poziomego wychylenia żaluzji i ustawienia żadanego kierunku przepływu powietrza w lewo/w prawo. 6-krotne naciśnięcie przycisku L/R spowoduje aktywację Wifi.
FUNKCJA 6 ^th SENSE
Wykorzystując skanowanie w podczerwieni, produkt wykrywa położenie i aktywność osób w pomieszczeniu, dostosowując przepływ powietrza w celu zapewnienia idealnego środowiska.
10 PRZEPŁYW POWIETRZA FOLLOW (PODĄŻA ZA TOBA) / AVOID YOU (UNIKA CIĘ)
Służy do ustawiania lub anulowania operacji Airflow Follow you i Airflow Avoid you.
TIMER WYL
12 Służy do ustawienia lub anulowania działania timera.
SAMOCZYSZCZENIE
Nacisnąć ten przycisk raz, aby uruchomić tryb czyszczenia w pomieszczeniu, po czym na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik. Nacisnąć ten przycisk ponownie, aby go zatrzymać. Nacisnąć ten przycisk przez około 5 sekund, aby uruchomić tryb czyszczenia na zewnątrz, po czym na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik. Ponownie nacisnąć ten przycisk przez około 5 sekund, aby go zatrzymać.
Wskaźnik chłodzenia
Automatyczna prędkość wentylatora
- ✦ Niższa prędkość wentylatora Ws
Wskaźnik AI SMART
Transmisja sygnału
Wskaźnik Dry
Wyższa prędkość wentylatora
Kaźnik trybu Sleep 1 Wskaźnik trybu Sleep 2
Wskaźnik Super silent
(A) Around U
Wskaźnik Tylko wentylator
F+ Wysoka prędkość wentylatora
Wskaźnik trybu Sleep 3 Wskaźnik trybu Sleep 4
Wskaźnik trybu ECO
88 Wyswietlanie temperatury
Wskaźnik ogrzewania 8°C
Średnia prędkość wentylatora
You Sleep 4
Wskaźnik Jet
Blokada




ON Wyświetlacz timera
OFF Wyświetlanie bieżącego timera
Wskaźnik smart scanner
Wskaźnik czystości wnętrza
Wskaźnik przepływu powietrza z lewej i prawej strony
Wskaźnik Airflow Follow you
Wskaźnik czystości na zewnątrz
Wskaźnik zwiększania i zmniejszania przepływu powietrza
Wskaźnik Airflow Avoid you
Opis funkcji przycisków (J1-3A)
1. PRZYCISK ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie lub wyłączenie urządzenia.
2. PRZYCISK MODE (TRYB)
Służy do wybierania trybu działania w sekwencji Chłodzenie, suszenie, tylko wentylator lub ogrzewanie.
3. PRZYCISK FAN (WENTYLATOR)
Służy do ustawiania prędkości pracy wentylatora w następującej sekwencji: automatyczna, wysoka, średnia lub niska.
4-5.PRZYCISK TEMPERATURE (TEMPERATURA)
Służy do ustawiania temperatury w pomieszczeniu. Służy do ustawiania trybu timera oraz zegara czasu rzeczywistego.
6. PRZYCISK AUTO
Ustawia lub wyłącza funkcję automatyczną pracy. W przypadku tej funkcji, klimatyzator będzie nastawiał się automatycznie na najbardziej komfortową temperaturę w zależności od temperatury pomieszczenia.
7. PRZYCISK SWING U/D (ODCHYLENIE GÓRA/DÓŁ)
Służy do włączania lub wyłączania regulacji odchylenia żaluzji poziomych oraz ustawienia żądanego kierunku przepływu powietrza (góra/dół). 6-krotne naciśnięcie przycisku L/R spowoduje aktywację Wi-Fi.
8. PRZYCISK SWING L/R (ODCHYLENIE LEWO/PRAWO)
Służy do włączania lub wyłączania regulacji odchylenia żaluzji pionowych oraz ustawienia żądanego kierunku przepływu powietrza (lewy/prawy).
9. PRZYCISK AROUND U
Służy do ustawiania lub anulowania funkcji Around U.
W przypadku tej funkcji, klimatyzator może wykrywać temperaturę otoczenia za pomocą pilota oraz odpowiednio regulować wydajność chłodzenia.
10. PRZYCISK TIMER ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR)
Służy do ustawiania aktualnego czasu.
Służy do ustawienia lub anulowania timera.
11 PRZYCISK TIMER OFF (TIMER WYL.)
Służy do ustawienia lub anulowania wyłączenia timera.
12. PRZYCISK JET (SZYBKIE)
Służy do włączania lub wyłączania trybu szybkiego schładzania lub ogrzewania.
13. PRZYCISK DIM (PODŚWIETLENIE)
Służy do włączania lub wyłączania podświetlenia wyświetlacza na jednostce wewnętrznej.
14. PRZYCISK POWER SAVE
Służy do uruchomienia lub wyłączenia funkcji działania w trybie oszczędzania energii.
- PRZYCISK SAMOCZYSZCZENIA

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 WhirlpoolSłuży do ustawienia trybu samooczyszczania.
- Gdy klimatyzator i pilot zdalnego sterowania znajdują się w trybie gotowości, a tryb pilota zdalnego sterowania to Chłodzenie lub Osuszanie, proszę nacisnąć ten przycisk, aby rozpocząć samooczyszczanie, na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik
- Nacisnąć na przycisk WŁ/WYŁ lub AUTO lub TRYB, aby wyjść z trybu samooczyszczania, wówczas wskaźnik Łejiknie.
- Po zakończeniu procesu oczyszczania, klimatyzator powróci do trybu chłodzenia lub suszenia zgodnie z ustawieniem domyślnym, natomiast wskaźnik 🚫 pilocie będzie wyświetlał się przez około 30 min.
16. PRZYCISK SUPER SILENT (BARDZO CICHY)
Służy do uruchomienia lub wyłączenia bardzo cichego działania, w celu zapewnienia niskiego poziomu hałasu.
17. PRZYCISK SLEEP (SEN)
Nacisnąć przycisk SLEEP (SEN), wówczas tryb działania zmieni się z ADULT Sleep 1 (DOROŚLI Sen 1) > ELDERLY Sleep 2 (STARSI Sen 2) > YOUTH Sleep 3 (MŁODZIEŻ Sen 3) > CHILD Sleep 4 DZIECI Sen 4) na tryb zamknięty SLEEP. Wyregulować krzywą temperatury zgodnie z poszczególnymi trybami SEN. Krzywa temperatury zostaje indywidualnie dostosowana w ciągu 8 godzin, zgodnie z potrzebami poszczególnych grup osób.
Symbole na wyświetlaczu pilota
Wskaźnik chłodzenia Wskaźnik tryb i Sleep 1 Automatyczna prędkość wentylatora
Wskaźnik Dry Wskaźnik trybu Sleep2-Wysoka prędkość wentylatora
Wskaźnik Tylko wentylator Wskaźnik trybu Sleep 3 Średnia prędkość wentylatora
Wskaźnik trybu ogrzewania Wskaźnik trybu Sleep 4 Niska prędkość wentylatora
Wskaźnik trybu auto Wskaźnik Around U Wskaźnik Super silent
Wskaźnik samooczyszczania
Wskaźnik Jet
Wysyłanie sygnału
Wyświetlacz timera
Wyświetlacz aktualnego czasu
88 = Wyświetlacz ustawionej temperatury
Wskaźnik Power save
ZABEZPIECZENIE
Warunki robocze
Urządzenie zabezpieczające może załączyć się i wyłączyć urządzenie w przypadkach wymienionych poniżej.
| Ogrzewanie Temperatura powietrza na zewnątrz jest wyższa niż 24°C |
| Temperatura powietrza na zewnątrz jest niższa niż -7°C |
| Temperatura otoczenia jest wyższa niż 27°C |
| Chłodzenie Temperatura powietrza na zewnątrz jest wyższa niż 43°C |
| Temperatura otoczenia jest niższa niż 21°C |
| Usuwanie wilgoci Temperatura otoczenia jest niższa niż 18°C |
Jeśli klimatyzator pracuje przez dłuższy czas w trybie CHŁODZENIE lub SUSZENIE przy otwartych drzwiach lub oknie oraz przy wilgotności względnej powyżej 80%, z wylotu powietrza może skapywać rosa.
Charakterystyki urządzenia zabezpieczającego Odczekać co najmniej 3 minuty przed ponownym uruchomieniem urządzenia po zakończeniu pracy lub zmianie trybu podczas pracy. Po podłączeniu do źródła zasilania i natychmiastowym włączeniu urządzenia, przed rozpoczęciem jego działania może wystąpić 20-sekundowa przerwa. Jeśli całe działanie zostało zatrzymane, nacisnąć ponownie przycisk ON/OFF w celu zrestartowania urządzenia. W przypadku przerwania pracy timera, należy go ponownie ustawić.
Charakterystyki trybu CHŁODZENIA
Zapobieganie zamarzaniu
Gdy temperatura wewnętrznego wymiennika ciepła spadnie do 0° lub poniżej, sprężarka
wyłączy się, w celu zabezpieczenia urządzenia.
Charakterystyki trybu OGRZEWANIA
Ogrzewanie wstępne
Aby nie dopuścić do wydmuchiwania zimnego powietrza, należy odczekać 2-5 minut. Czas ten jest konieczny, aby jednostka wewnętrzna wstępnie się nagrzała po rozpoczęciu działania w trybie OGRZEWANIE. Wentylator wewnętrzny nie będzie pracować podczas fazy ogrzewania wstępnego.
Rozmrażanie
W trybie OGRZEWANIE urządzenie będzie się automatycznie rozmrażać (odszraniać), aby zwiększyć wydajność. Proces ten trwa zazwyczaj od 6 do -10 minut. Podczas rozmrażania przestaje działać wentylator i wskaźnik pracy urządzenia miga.
Po rozmrożeniu, urządzenie automatycznie powraca do trybu OGRZEWANIE.
Konserwacja
Oczyścić panel przedni jednostki wewnętrznej
1. Odłączyć od zasilania
Przed odłączeniem od zasilania, najpierw wyłączyć urządzenie.
2. Zdjąć panel przedni
Otworzyć panel przedni jak pokazano za pomocą strzałki (Rys. A).
Pociągnąć mocno za gniazda z boku przedniego panelu, aby zdjąć przedni panel (Rys. B).
3. Oczyscić panel przedni
Przetrzeć go miękka i suchą ściereczką. Oczyścić letnią wodą (o temperaturze poniżej 40°C), jeśli urządzenie jest bardzo brudne. Po oczyszczeniu, pozostawić do wyschnięcia.
4. Ponownie zamontować i zamknąć panel przedni
Ponownie zamontować i zamknąć panel przedni, wpychając go w dół.
Uwaga:
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno w żadnym wypadku używać substancji takich jak benzyna lub proszek do polerowania.
- W żadnym wypadku nie należy spryskiwać jednostki wewnętrznej wodą, Niebezpieczeństwo! Porażenie elektryczne!!
Oczyścić filtr powietrza
Po upływie około 200 godzin użytkowania, należy oczyścić filtr powietrza. Jeśli klimatyzator pracuje w bardzo zapylonym środowisku, czyścić filtr powietrza co dwa tygodnie.
1. Odłączyć od zasilania
Przed odłączeniem od zasilania, najpierw wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć filtr powietrza (Rys. C).
- Otworzyć panel czołowy. 2. Nacisnąć lekko uchwyt filtra. 3. Wysunąć filtr.
3. Oczyszczanie filtra powietrza (rys. D)
Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, należy go oczyścić roztworem letniej wody i neutralnego detergentu. Po oczyszczeniu, pozostawić do wyschnięcia.
- Ponownie zamontować filtr, nacisnąć przycisk resetowania filtra (Rys.E) po prawej stronie, za pomocą sworznia cylindrycznego i zamknąć panel przedni.
Uwaga:
- Aby uniknąć obrażeń, proszę nie dotykać palcami żeber jednostki wewnętrznej po wyjęciu filtra.
- Proszę nie podejmować prób samodzielnego czyszczenia wnętrza klimatyzatora.
- Proszę nie czyścić filtra w pralce.



Przycisk zerowania filtra

text_image
vania filtra RysOBSŁUGA W TRYBIE AWARYJNYM
W sytuacji awaryjnej lub w przypadku utraty pilota, można sterować urządzeniem poprzez naciskanie przełącznika on/off umieszczonego na jednostce wewnętrznej.
- Włączanie urządzenia: gdy urządzenie jest wyłączone, nacisnąć ten przycisk; wówczas urządzenie uruchomi się i będzie działało w trybie 6th Sense / AUTO.
- Wyłączanie urządzenia: gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć ten przycisk, wówczas urządzenie wyłączy się.

text_image
przycisk on/offprzycisk on/off

Uwaga: Proszę nie naciskać tego przycisku przez dłuższy czas, ponieważ spowoduje to nieprawidłowe działanie.
Funkcja Auto-Restart
Jeśli zamierza się ustawić funkcję auto-restart, należy włączyć zasilanie, nacisnąć przycisk ON/OFF na jednostce wewnętrznej i przytrzymać przez ponad 5 sekund. Ustawienie funkcji auto-restart jest potwierdzane za pomocą brzęczyka. Jeśli funkcja auto-restart została ustawiona, nacisnąć przycisk ON/OFF na jednostce wewnętrznej i przytrzymać przez ponad 5 sekund. Anulowanie funkcji auto-restart jest potwierdzane za pomocą brzęczyka. Klimatyzator pracuje w trybie gotowości.
Utylizacja baterii
Aby chronić zasoby naturalne i promować recykling materiałów, należy oddzielać baterie od innego rodzaju odpadów i przekazywać je do lokalnego punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Instrukcja instalacji
Schemat instalacji

text_image
Odległość od ściany musi być większa niż 50 mm Odległość od sufitu musi być większa niż 200 mm Jednostka wewnętrzna Zaleca się, aby odległość od podłogi wynosiła ponad 2500 mm. Odległość od ściany musi być większa niż 50 mm UWAGA: Powyższy rysunek przedstawia jedynie ogólny zarys urządzenia i może nie odpowiadać zewnętrznemu wyglądowi zakupionego produktu. Montaż musi być przeprowadzony zgodnie z krajowymi standardami okablowania wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów. Jednostka zewnętrzna Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż 500 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż 500 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm Odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm Odległość wlotu powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powietrza od ścian y powiatry odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm odległość wlotu powietrza od ściany powinna być większa niż ≥ 250 mm odległość wlotu powietrza od ściany powinna być equals zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawies zawiesPodczas montażu przewodu połączeniowego, należy upewnić się, że kolory przewodów oraz numer zacisku w jednostce zewnętrznej są takie same jak w jednostce wewnętrznej.
Specyfikacja przewodów
| Moc (Btu/h) Przewód zasilający Przewód łączący | ||||
| Typ | Normalna powierzchnia przekroju | Typ | Normalna powierzchnia przekroju | |
| 7K, 9K, 12K H07 | RN-F 1,0 mm | ^2X3 H07 | RN-F 1,0 mm | ^2X5 |
| 18K H07RN | F 1,5 mm | ^2X3 H07 | RN-F 1,5 mm | ^2X5 |
| 24 K H07RN | F 2,5 mm | ^2X3 H07 | RN-F 2,5 mm | ^2X5 |
Często przyczyny problemów z działaniem są spowodowane białymi przyczynami. Przed skontaktowaniem się z serwisem prosimy sprawdzić i zapoznać się z poniższą tabelą. W ten sposób możecie Państwo oszczędzić swój czas i uniknąć niepotrzebnych wydatków.
| Problem Analiza przyczyn | |
| Nie działa | Czy zadziałało urządzenie zabezpieczające lub bezpiecznik?Należy odczekać 3 minuty i ponownie włączyć, ponieważ urządzenie zabezpieczające może zapobiegać uruchomieniu jednostki.Czy baterie pilota są wyczerpane?Czy wtyczka jest nieprawidłowo włóżona do gniazda? |
| Brak nadmuchu zimnego lub ciepłego powietrza | Czy filtr jest zabrudzony?Czy zablokowane są otwory wlotu i wylotu powietrza klimatyzatora?Czy temperatura została prawidłowo ustawiona?Czy drzwi lub okna są otwarte? |
| Brak możliwości sterowania | Czy nie nastąpiły silne zakłócenia (wynikające z nadmiernego wyładowania elektrostatycznego, nieprawidłowości napięcia zasilania)? Pamiętać, że w takiej sytuacji wystąpi nieprawidłowe działanie. W tym przypadku odłączyć od źródła zasilania i ponownie podłączyć po 2-3 sekundach. |
| Urządzenie nie uruchamia się od razu | W przypadku zmiany trybu podczas pracy, występuje 3-minutowa zwłoka. |
| Specyficzny zapach | Zapach taki może pochodzić z innego źródła, takiego jak meble, dym z papierosa itp. Po zassaniu przez urządzenie zostaje on usunięty na zewnątrz z powietrzem. |
| Odgłos przepływającej wody | Normalne zjawisko na skutek przepływu środka chłodzącego w klimatyzatorze.Dźwięk rozmrażania w trybie ogrzewania. |
| Odgłos pękania | Odgłos może być spowodowany przez rozszerzanie lub kurczenie panelu przedniego na skutek z zmian temperatury. |
| Z otworu wylotowego wydobywa się mgła | Czy w pomieszczeniu o niskiej temperaturze występuje mgła? Normalne zjawisko spowodowane przez wypływ chłodnego powietrza z jednostki wewnętrznej podczas działania w trybie CHŁODZENIE lub SUSZENIE. |
| Wskaźnik pracy urządzenia miga, ale wentylator wewnętrzny zatrzymuje się. | Jednostka przechodzi z trybu ogrzewania do rozmrażania. Wskaźnik zgaśnie, a urządzenie powróci do trybu ogrzewania. |
Uwaga: Jeśli problemy nie znikną, wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka, a następnie skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym Whirlpool.
SERWIS TECHNICZNY
Przed kontaktem z biurem obsługi klienta:
- Należy spróbować rozwiązać problem samodzielnie przy pomocy opisów zamieszczonych w tabeli "Instrukcji wyszukiwania i usuwania usterek".
- Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, a następnie sprawdzić, czy usterka ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych kontroli, usterka nie ustąpiła, należy skontaktować się z biurem obsługi klienta.
Podać:
- krótki opis usterki;
- dokładny model klimatyzatora;
- numer serwisowy (to numer widniejący pod słowem Serwis na etykiecie serwisowej znajdującej się z boku lub na dole jednostki wewnętrznej.
- Numer serwisowy można również znaleźć w książeczce gwarancyjnej;
- dokładny adres;
- numer telefonu.
W razie konieczności wykonania napraw należy skontaktować się z Serwisem technicznym (Ma się wtedy gwarancję, że użyte zostaną oryginalne części zamienne, a sama naprawa będzie wykonana prawidłowo).
Konieczne będzie przedstawienie oryginalnego dowodu zakupu. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może obniżyć bezpieczeństwo użytkowania oraz jakość urządzenia.
SERVICE
0000 000 00000

Uwaga: Aby uzyskać pełniejszą pomoc, należy zarejestrować swój produkt na stronie www.register.10.eu Zasady, standardową dokumentację, zamawianie części zamiennych i dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej docs.emeaappliance-docs.eu i parts-selfservice.europeanappliances.com.

JE DÜLEŽITÉ SI POKYNY DÜKLADNĚ PŘEČÍST A RÍDIT SE JIMI
Zobrazenie nastavenej teploty.
Zobrazenie nastavenej teploty

- Odpojenie od napájania
- Odpojenie od napájania



