EINHELL TPVC 3630 S Auto - Aspirateur

TPVC 3630 S Auto - Aspirateur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPVC 3630 S Auto EINHELL au format PDF.

📄 231 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TPVC 3630 S Auto - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto
Puissance 1600 W
Capacité du réservoir 30 litres
Type de filtration Filtre HEPA
Débit d'air 3600 l/min
Poids 8 kg
Dimensions 380 x 380 x 600 mm
Utilisation Nettoyage de surfaces sèches et humides
Accessoires inclus Tube d'aspiration, brosse, filtre
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir
Sécurité Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TPVC 3630 S Auto EINHELL

Comment assembler l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto ?
Pour assembler l'aspirateur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que tous les composants sont correctement fixés et que le filtre est en place avant de l'utiliser.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Comment changer le sac de l'aspirateur ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment prévu à cet effet, retirez l'ancien sac et insérez le nouveau en vous assurant qu'il est bien fixé. Refermez le compartiment avant de rallumer l'aspirateur.
L'aspirateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si l'aspirateur émet des bruits inhabituels, vérifiez si des débris bloquent les conduits ou le moteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur ?
Le réservoir de l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto a une capacité de 30 litres, ce qui est idéal pour les tâches de nettoyage prolongées.
Comment entretenir l'aspirateur pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir l'aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les tuyaux pour détecter d'éventuels blocages. Rangez-le dans un endroit sec.
L'aspirateur peut-il aspirer des liquides ?
Oui, l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto est conçu pour aspirer à la fois des solides et des liquides. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour l'aspiration de liquides.

Questions des utilisateurs sur TPVC 3630 S Auto EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPVC 3630 S Auto - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPVC 3630 S Auto de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TPVC 3630 S Auto EINHELL

Montage des Schubbugels (Abb. 10)

Montage des Akkus (Abb. 8)

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'ordinateil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 14)

  1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
  2. Niveau d'aspiration 1
  3. Niveau d'aspiration 2

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

  • Attention: avant le montage et la mise en service, respectez absolument le mode d'emploi.
  • Ne nettoyez jamais l'appareil avec des solvants.
  • Ne laisses pas l'appareil sans surveillance.
    Interdire l'acces aux enfants.
    N'aspiriez jamais : d'allumettes brulantes, de cendres ni de mégots en combustion, de matérielaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs.
  • Cet apparéil n'est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé.
  • Conservez l'appareil à un endroit sec.
  • Ne mettez pas en service un apparéil endomagé.
    Service après-vente uniquement dans nos postes service après-vente autorisés.
    Utilisez uniquement l'appareil pour les tra

vaux pour lesquels il a ete construit.

Lorsque you nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise.
Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d'origine.

Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d'expérience ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et qu'elles comprendnent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur sans surveillance.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1-12b)

  1. Poignée de transport
  2. Interrupteur marche / arrêt / niveau d'aspiration
  3. Tete de l'appareil
  4. Cage filtrante
  5. Soupape de sécurité à fl otteur
  6. Crochet de fermeture
  7. Bac
  8. Raccord de tuyau d'aspiration
  9. Raccord du souffl age
  10. Tuyau d'aspiration fl exible
  11. Tube d'aspiration
  12. Brosse combinée
  13. Roulettes
  14. Sac collecteur de saletés
  15. Filtre en mousse
  16. Suceur plat
  17. Bouchon fi leté de vidange d'eau
  18. Filtre à pris avec couvercle
  19. Couvercle du bloc accumulateur
    20.Accumulateur (non compris dans la livraison)
  20. Chargeur (non compris dans la livraison)
  21. Touche à crans
  22. Indicateur de charge de l'accumulateur
  23. Roues
  24. Brosse d'ameublement
  25. Support pour guidon
  26. Compartment accessoires
  27. Poignée

F

  1. Regulateur de manque d'air
  2. 4 rondelles pour montage de roue
  3. 2 goupilles de sécurité pour montage de roue
  4. 2 recouvrements pour montage de roue
  5. Axe pour montage de roue
  6. 2 vis pour montage de guidon
  7. Filtre
  8. Couvercle du fi Itre
  9. Guidon
  10. Écrou de fi xation pour guidon
  11. LED d'etat récepteur
  12. Touche récepteur
  13. Récepteur
  14. Interrupteur connectivite
  15. Émetteur
  16. Touche émetteur
  17. LED d'etat émetteur
  18. Câble de charge micro-USB
  19. Adaptateur pour outil electrique

2.2 Volume de livraison

Veuiliez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, il faut vous adresser dans un décal de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d'une preuve d'achat valable. Veuiliez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoaires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

L'appareil est équipé d'une chaine (z) au fond du réserve. Elle sert à réduire les charges statiques pendant l'utilisation.

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'aspirateur eau et poussières sans fi I convient à l'aspiration de liquides et de poussières sous réserve d'utiliser le fiitre correspondant. L'appareil n'est pas destiné à l'aspiration de matérielux combustibles, explosifs ou dangereux pour la santé.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur Decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos-appareils, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si I'appareil venait a etre utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur 36 V dc Volume du bac : 30 L

Bande de fréquence

emetteur/recepteur 2474-2475 MHz

Puisance d'émission max. 2 dBm

Poids (sans accumulateur): env. 9,2 kg

5. Avant la mise en service

5.1 Montage de l'appareil

Montage de la tete de l'appareil (fi g. 1, 4)

La tete de l'appareil (3) est fi xée sur le réservoir (7) avec un crochet de fermeture (6). Pour-retirer la tete de l'appareil (3), ouvrez le crochet de fermeture (6) et enlevez la tete de l'appareil (3). Lors du montage de la tete de l'appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s'encrante correctement.

F

Montage des roues (fi g. 5a-5g)

Insérez une goupille de sécurité pour montage de roue (31) à travers le percage correspondant de l'axe de roue (33) et enfilez une rondelle (30), une roue (24) ainsi qu'une autre rondelle sur l'axe de roue (33) (fig. 5a-5b). À présent, enchizé l'axe de roue (33) à travers les guidages prévus à cet effet sur la partie inférieure du bac (7) (fig. 5c). Enfi chez une rondelle et la deuxieme roue (24) sur l'extrémité libre de l'axe de roue (33) et fi xez-la à l'aide des autres rondelles (30) et de la goupille de sécurité (31) (fig. 5d-5f). Enforcez les recouvements (32) sur la partie externe des roues (24) afin que les languettes de fixation des recouvements (32) de la roue (24) s'enclenchent. (fig. 5g).

Montage du guidon (fi g. 10)

Insérez le guidon (37) au niveau des raccords de guidon (a) du bac et fi xez le guidon à l'aide des vis (34) et écrous de fi xation (38) joints comme indiquédans la fi gure 10.

Montage des roulettes (fi g. 5/13)

Enfi chez les galets de roulement (13) dans les logements correspondants sur la face inférieure du réservoir (7). Poussez à fond les galets de roulement (13) dans le logement jusqu'à ce qu'ils s'encrant avec un clic (fi g. 5).

5.2 Montage des fi Itres

Remarque!

Ne jamais utiliser l'aspirateur à eau et poussièresans fi Itre!

Veillez toujours à la bonne fixation du filtre!

Montage du filtre en mousse (fig. 6/15)

Pour aspirer de I'eau, tirez le fi tre en mousse (15) joint au-dessus de la cage filtrante (fig. 3/4).

Montage du filtré à pris (fig. 7)

Pour aspirer à sec, poussez le fi Itre à pris (18) sur la cage filtrante (fig. 3/4). Le filtré à pris convient uniquement à l'aspiration de la poussière!

Montage du sac collecteur d'impuretés (fi g. 9/14)

Pour aspirer de la saleté fi ne et sèche, il est conse-
seilé de monter un sac collecteur d'impuretés (2a/14). Tirez le sac collecteur d'impuretés (14) au-dessus de la bouche d'aspiration. Le sac collecteur d'impuretés (14) convient uniquement à l'aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d'impuretés.

5.3 Montage du tuyau d'aspiration (fi g. 3, 9)

Raccordez en fonction du cas d'application le tuyau d'aspiration (10) avec le raccord correspondant de l'aspirateur a eau et poussière.

Aspirer

Raccordez le tuyau d'aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d'aspiration (8).

Souffler

Raccordez te tuyau d'aspiration (10) au niveau du raccord de souffle erie (9).

Regulateur de manque d'air (fi g. 2a/29)

Le régulateur de manque d'air (29) peut être inséré entre le tuyau d'aspiration (10) et le tube d'aspiration (11). La puissance d'aspiration de la buse peut être régisée en continu sur le régulateur de manque d'air (29).

Utilisez le régulateur de manque d'air de manière ciblée lors de l'aspiration de liquide pour aspirer l'air à travers le régulateur de manque d'air parallètement au liquide. Cela permet de décharger l'appareil lors de l'aspiration du liquide.

5.4 Buse d'aspiration

Buse combinée (fig. 2a)

La buse combinée (12) convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des surfaces moyennes à grandes.

Buse à joints (fig. 2a)

La buse à joints (16) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les angles, les arêtes et dans les endroits difficiles d'accès.

Suceur à capitonnage (fi g. 2a)

Le suceur à capitonnage (25) est spécialement indiqué pour l'aspiration de matières solides sur les rembournages et les tapis.

5.5 Chargement de I'accumulateur (fi gure 12a/20)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil Pour cela, appuyez sur la touche d'enclenchement laterale.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (21) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.
  3. Mettez l'accumulateur (20) dans le chargeur (21).

F

  1. Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger I'accumulateur, veuillez contrôle,

  • si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de I'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter,

lechargeur
- et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez a ce que, lors de I'envo ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés separément dans des sacs en plastique afi n d'eviter les courts-circuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

Remarque!

Vous obtiendrez toujours lesassageurs résultats en termes d' endurance et de puissance d'aspiration en utilisant des accumulateurs dememe capacite a partir de 3,0 Ah.

Remarque!

Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combiniez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement décharge. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L'accumulateur le moins chargedé déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil. Les

deux accumulateurs doivent toujours être complètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulator en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboité.

Montage de l'accumulateur (fi g. 8)

Relevez le couvercle du bloc accumulator (19) comme indiquedans la figure 8. Inserez ensuite les deux accumulator (20) dans les logements.

Indicateur de charge de I'accumulateur (fi gure 12b/23)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur (a). L'indicateur de charge de I'accumulateur (23) vous indique I'etat d'autonomie de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED colorés.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.

5.6 Charge de I'emeteur

Chargez complètement l'accumulateur avant la première utilisation et après une période de stockage prolongée.

La durée de charge est d'env. 2 h.

LED d'etat de l'émetteur lors de la chargeSignifi cation
Clignotant L'accumulateurest en cours de chargement
Éteint L'accumulateur est cagé ; l'émetteur est prét à l'emploi

F

5.7 Couplage de I'emetreur (fi g.1)

  1. Reglez l'interrupteur marche / arrêt / niveau d'aspiration (2) sur la position I
  2. Reglez l'interrupteur pour la connectivité (42) sur la position I
  3. Maintenez la touche du récepteur (40) enforcée, jusqu'à ce que la LED d'etat (39) commence à clignoter
  4. Appuyez immédiatement et une seule fois sur la touche de l'émetteur (44)
  5. La LED d'etat du récepteur (39) s'allume pendant 3 s - l'émetteur est coupled.

5.8 Decoupling de I'emetteur (fi g.1)

  1. Reglez l'interrupteur marche / arrêt / niveau d'aspiration (2) et l'interrupteur pour la connectivité (42) sur I
  2. Appuyez 5 fois rapidement sur la touche du récepteur (40)
  3. La LED d'etat du récepteur (39) s'allume pendant 3 s - l'émetteur est découpled.

6. Commande

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2)

Position de l'interrupteur 0 : Hors circuit Position de l'interrupteur I : Niveau d'aspiration 1 Position de l'interrupteur II : Niveau d'aspiration 2

6.1.2 Interrupteur connectivite (fi g. 1/pos. 42)

Position de l'interrupteur 0: Connectivité arrêt Position de l'interrupteur I: Connectivité marche

6.1.3 Utilisation sans connectivité (fi g. 1)

Réglez l'interrupteur pour la connectivité (42) sur 0. L'apparéil peut alors être utilisé au mode souhaité (position de l'interrupteur I ou II) via l'interrupteur marche / arrêt / niveau d'aspiration (2).

6.1.4 Utilisation avec connectivité (fi g. 13)

La fonction « connectivite » permet la mise en/ hors circuit automatique de l'aspirateur par la détction de vibrations.

Reliez le tuyau d'aspiration (10) au raccord de l'aspirateur de votre outil electrique et fi xez l'émetteur (43) sur le tuyau d'aspiration (fi g. 13). Veillez à ce que l'émetteur soit bien fi xé. Si les vibrations sont trop faibles, fi xez l'émetteur directement sur l'outil electrique.

Réglez l'interrupteur marche / arrêt / niveau d'aspiration (2) sur la position de l'interrupteur I ou II et l'interrupteur pour la connectivité (42) sur la position de l'interrupteur I. Dès que vous allumez l'outil électrique et qu'il y a des vibrations, l'aspirateur se met en marche. Lorsque vous étèignez votre outil électrique, l'aspirateur s'éteint avec un temps de retard préprogramme.

6.2 Aspirer a sec

Utilisez le fi Itre a pris (18) pour aspirer de la poussiere (cf. point 5.2).Lors de l'elimination de saletes particulierement importantes,le sac collecteur de saletes (14) peut etre monte en plus (voir point 5.3).

Veillez toujours à la bonne fixation des filtres!

6.3 Aspirer du liquide

Utilisez le fi Itre en mousse (15) pour aspirer du liquide (voir point 5.2).

Veillez toujours à la bonne fixation du filtre !

Bouchon filtrévidange d'eau (fig.1)

Pour faciliter la vidange du bac (7) lors de l'aspiration de liquide, celui-ci est équipé d'un bouchon fi leté de vidange d'eau (17).

Ouvrez le bouchon fi leté de vidange d'eau (17) en le tournant vers la gauche et évacuez le liquide.

Lors de l'aspiration de liquides la soupape de sécurité à flotteur (fig. 3/5) se referte dés que le réservoir a attient son niveau maximal de replissage. Ce-faisant le bruit d'aspiration de l'appareil se modifié, il devient plus fort.

Éteignez ensuite l'appareil et videz le réservoir.

Danger!

L'aspirateur a eau et poussiere n'est pas fait pour aspirer des liquides infl ammables!

Utilisez uniquement le fi Itre en mousse fourni pour aspirer de I'eau!

6.4 Souffler

Raccordez tuyau d'aspiration (10) avec le racord de souffle 9 de l'aspirateur a eau et poussiere.

6.5 Nettoyage de la tete d'appareil (1/3)

Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiff on humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergent ;ils poursaient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil.

F

6.6 Nettoyage du réservoir (1/7)

Le réserveit peut etre nettoye, en fonction du degrdencrasement, avec un chiff on humide et unpeu de savon noir ou sous I'eau courante.

6.7 Nettoyage des fi Itres

Nettoyage du filtre à pris (fig. 2a)

Nettoyez régulierement le fi Itre à pris (18) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l'aide d'une Brosse fi ne ou d'une balayette.

Nettoyage du fi Itre en mousse (2a)

Nettoyez le fi titre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l'eau courante et laissez-le sécher à l'air.

Nettoyage du filtrre (fig. 11a-11b)

Le fi titre (26) devrait etre controle regulierement et nettoyed en cas de besoin.

  1. Retirez le couvercle du filtré (34) (fig. 11a)
  2. Retirez le filtré (26) (fig. 11b)
  3. Nettoyez le filtre par tapotage ou par souflage
  4. Le montage s'eff ectue dans l'ordre inverse des étapes

7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Attention!

Retirez l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.

7.2 Maintenance

Contrôlez régulierèment la bonne fixation du filtre de l'aspirateur à eau et poussière et avant chaque application.

7.3 Commande de pieces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange :

Type de I'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de pieces de rechange de la piece de rechange nécessaire

Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 ^ C . Conservez l'outil electrique dans l'emballage d'origine.

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL TPVC 3630 S Auto - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* accumulateur, Brosse combinée, siceur plat, Brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc.suceur plat, brossé à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc.
Matériel de consommation/ pièces de consommation*filtre à pris, filtre en mousse, sac collecteur de saletés, fi Istre supplémentaire, etc.
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défecteurs lors le département?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
    Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparilei réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Tadaiskluciteuredajisprazniterezervoor.

Opasnost!

Usisač za mokro i suvo cisćenje një PODESAN za ušisavanje zapaljivih tecnosti!

Za mokro ciscenje koristite samo prilozeni sunderasti fi Iter!

6.4 Izduvavanje

Spojite usisno crevo (10) na priključak za izduvanje (9) usisača za mokro i suvo ciscenje.

6.5 Ciscenje glave uredaja (1/3)

Redovno cistite uredaj mokrom krpom i s malokalijumovog sapuna. Nemojte koristiti rastvore i sredstva za cicscenje; oni bi mogli da ostete plasticne delove uredaja.

6.6 Ciscenje spremnika (1/7)

Spremnik se, zavisno od zaprljanja, moze ocistiti vlažnom krpm o malo kalijumovog sapuna ili isprati pod tekućom vodom.

6.7 Ciścenje filtera

Ciscenje naboranog filtera (sl. 2a)

Redovno cistite naborani filter (18) takdo ga paizljivo istresete i ocistite finom cetkom ili metlicom.

Ciscenje sunderastog filtera (2a)

Sunderasti filter (15) očistite smalo mekog sapuna pod tekucom vodom i ostavite ga da se osusi na yazduhu.

Ciscenje filtera (sl. 11a-11b)

Treba da redovno kontrlisete fi Iter (26) i po potrebi ga ocistite.

  1. UklonitePoklopac fi Itera (34) (sl. 11a).
  2. Skinite filter (26) (sl. 11b).
  3. Očistite filter lupkanjem ili ga izduvajte.
  4. Sastavlianje se odvija obrutim redom.

7. Ciscenje, odrzavanje i porudzbina rezervnih delova

Opasnost!

Pre svih radova ciscenja izvadite akumulator.

7.1 Ciscenje

Zašitne naprav, proreze za vazduh i kucišemotora uvek ocistite od prasei i prljavstine.
Preporucjemo da oicistite uredaj odmah nakon svake upotrebe.

7.2 Održavanje

Redovno kontrlisi plevrscenost filtra na usisavac za suvo/mokro cijscenje kao i pre svakog korijscenja.

RS

7.3 Porudzbina rezervnih delova

Na porudžbini rezervnih delova treba navesti sledece podatke:

Tip uredaja
Kataloški broj uredeja
- Identifikacioni broj uredaja
Broj potrebnoq rezervnog dela

Aktuelne cene nalaze se na web stranici

www.Einhell-Service.com

8. Zbrinjavanje u OTPad i recikliranje

Ureadje zapakovan kako bi se tokom transporte, spreciola ostecenja. Ova ambala za je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureadji njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao nth. metala i plastike. Neispravni ureadji ne smeju da se bacaju u kućni OTPad. Ureadji bi u svruh strucnog zbrinjavanja u OTPad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog OTPada. Ako ne znate gde se takvo sabiraliiste nalazi, raspitajte se u svjoj opstinskoj uprvi.

9. Skladistenje

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TPVC 3630 S Auto

Catégorie : Aspirateur