EINHELL TPVC 3630 S Auto - Aspirateur

TPVC 3630 S Auto - Aspirateur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TPVC 3630 S Auto EINHELL au format PDF.

📄 231 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TPVC 3630 S Auto - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TPVC 3630 S Auto

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto
Puissance 1600 W
Capacité du réservoir 30 litres
Type de filtration Filtre HEPA
Débit d'air 3600 l/min
Poids 8 kg
Dimensions 380 x 380 x 600 mm
Utilisation Nettoyage de surfaces sèches et humides
Accessoires inclus Tube d'aspiration, brosse, filtre
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir
Sécurité Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TPVC 3630 S Auto EINHELL

Comment assembler l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto ?
Pour assembler l'aspirateur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que tous les composants sont correctement fixés et que le filtre est en place avant de l'utiliser.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Comment changer le sac de l'aspirateur ?
Pour changer le sac, ouvrez le compartiment prévu à cet effet, retirez l'ancien sac et insérez le nouveau en vous assurant qu'il est bien fixé. Refermez le compartiment avant de rallumer l'aspirateur.
L'aspirateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si l'aspirateur émet des bruits inhabituels, vérifiez si des débris bloquent les conduits ou le moteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur ?
Le réservoir de l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto a une capacité de 30 litres, ce qui est idéal pour les tâches de nettoyage prolongées.
Comment entretenir l'aspirateur pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir l'aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les tuyaux pour détecter d'éventuels blocages. Rangez-le dans un endroit sec.
L'aspirateur peut-il aspirer des liquides ?
Oui, l'aspirateur EINHELL TPVC 3630 S Auto est conçu pour aspirer à la fois des solides et des liquides. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour l'aspiration de liquides.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TPVC 3630 S Auto - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TPVC 3630 S Auto de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TPVC 3630 S Auto EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 14)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Niveau d’aspiration 1

3. Niveau d’aspiration 2

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure.

Attention: avant le montage et la mise en ser- vice, respectez absolument le mode d’emploi.

Ne nettoyez jamais l’appareil avec des sol- vants.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.

Interdire l’accès aux enfants.

N’aspirez jamais : d’allumettes brûlantes, de cendres ni de mégots en combustion, de matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, corrosifs ou explosifs.

Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des poussières nocives pour la santé.

Conservez l’appareil à un endroit sec.

Ne mettez pas en service un appareil endom- magé.

Service après-vente uniquement dans nos postes service après-vente autorisés.

Utilisez uniquement l’appareil pour les tra- vaux pour lesquels il a été construit.

Lorsque vous nettoyez des escaliers, la plus grande prudence est de mise.

Utilisez exclusivement des accessoires et pièces détachées d’origine. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- tir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- nuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les instructions rela- tives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette uti- lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.

2. Description de l’appareil et

1. Poignée de transport

2. Interrupteur marche / arrêt / niveau

3. Tête de l’appareil

5. Soupape de sécurité à fl otteur

6. Crochet de fermeture

8. Raccord de tuyau d’aspiration

9. Raccord du souffl age

14. Sac collecteur de saletés

17. Bouchon fi leté de vidange d’eau

18. Filtre à plis avec couvercle

19. Couvercle du bloc accumulateur

20. Accumulateur (non compris dans la livraison)

21. Chargeur (non compris dans la livraison)

23. Indicateur de charge de l’accumulateur

25. Brosse d’ameublement

26. Support pour guidon

29. Régulateur de manque d’air

30. 4 rondelles pour montage de roue

31. 2 goupilles de sécurité pour montage de roue

32. 2 recouvrements pour montage de roue

33. Axe pour montage de roue

34. 2 vis pour montage de guidon

36. Couvercle du fi ltre

38. Écrou de fi xation pour guidon

39. LED d’état récepteur

40. Touche récepteur

42. Interrupteur connectivité

45. LED d’état émetteur

46. Câble de charge micro-USB

47. Adaptateur pour outil électrique

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les condi- tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Consignes de sécurité L‘appareil est équipé d‘une chaîne (z) au fond du réservoir. Elle sert à réduire les charges statiques pendant l‘utilisation.

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’aspirateur eau et poussières sans fi l convient à l’aspiration de liquides et de poussières sous réserve d’utiliser le fi ltre correspondant. L’appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux com- bustibles, explosifs ou dangereux pour la santé. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité équivalente.

4. Données techniques

  • Alimentation en tension du moteur p. 36
  • V dc Volume du bac : p. 30
  • L Bande de fréquence émetteur/récepteur p. 2474
  • -2475 MHz Puissance d’émission max dBm Poids (sans accumulateur) : env. 9,2 kg p. 2

5. Avant la mise en service

5.1 Montage de l’appareil

Montage de la tête de l’appareil (fi g. 1, 4) La tête de l’appareil (3) est fi xée sur le réservoir (7) avec un crochet de fermeture (6). Pour retirer la tête de l’appareil (3), ouvrez le crochet de fer- meture (6) et enlevez la tête de l’appareil (3). Lors du montage de la tête de l’appareil (3), veillez à ce que le crochet de fermeture (6) s’encrante correctement. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 29 14.09.2021 09:58:00F

Montage des roues (fi g. 5a-5g) Insérez une goupille de sécurité pour montage de roue (31) à travers le perçage correspondant de l’axe de roue (33) et enfi lez une rondelle (30), une roue (24) ainsi qu’une autre rondelle sur l’axe de roue (33) (fi g. 5a-5b). À présent, enfi chez l’axe de roue (33) à travers les guidages prévus à cet eff et sur la partie inférieure du bac (7) (fi g. 5c). Enfi chez une rondelle et la deuxième roue (24) sur l’extrémité libre de l’axe de roue (33) et fi xez-la à l’aide des autres rondelles (30) et de la goupille de sécurité (31) (fi g. 5d-5f). Enfoncez les recouvrements (32) sur la partie externe des roues (24) afi n que les languettes de fi xation des recouvrements (32) de la roue (24) s’enclenchent. (fi g. 5g). Montage du guidon (fi g. 10) Insérez le guidon (37) au niveau des raccords de guidon (a) du bac et fi xez le guidon à l’aide des vis (34) et écrous de fi xation (38) joints comme indiqué dans la fi gure 10. Montage des roulettes (fi g. 5/13) Enfi chez les galets de roulement (13) dans les logements correspondants sur la face inférieure du réservoir (7). Poussez à fond les galets de roulement (13) dans le logement jusqu’à ce qu’ils s’encrantent avec un clic (fi g. 5).

5.2 Montage des fi ltres

Remarque ! Ne jamais utiliser l’aspirateur à eau et poussière sans fi ltre ! Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre ! Montage du fi ltre en mousse (fi g. 6/15) Pour aspirer de l’eau, tirez le fi ltre en mousse (15) joint au-dessus de la cage fi ltrante (fi g. 3/4). Montage du fi ltre à plis (fi g. 7) Pour aspirer à sec, poussez le fi ltre à plis (18) sur la cage fi ltrante (fi g. 3/4). Le fi ltre à plis convient uniquement à l’aspiration de la poussière ! Montage du sac collecteur d’impuretés (fi g. 9/14) Pour aspirer de la saleté fi ne et sèche, il est con- seillé de monter un sac collecteur d’impuretés (2a/14). Tirez le sac collecteur d’impuretés (14) au-dessus de la bouche d’aspiration. Le sac coll- ecteur d’impuretés (14) convient uniquement à l’aspiration de la poussière. La poussière aspirée peut être éliminée plus facilement avec le sac collecteur d’impuretés.

5.3 Montage du tuyau d’aspiration (fi g. 3, 9)

Raccordez en fonction du cas d’application le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord correspon- dant de l’aspirateur à eau et poussière. Aspirer Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord du tuyau d’aspiration (8). Souffl er Raccordez le tuyau d’aspiration (10) au niveau du raccord de souffl erie (9). Régulateur de manque d’air (fi g. 2a/29) Le régulateur de manque d’air (29) peut être inséré entre le tuyau d’aspiration (10) et le tube d’aspiration (11). La puissance d’aspiration de la buse peut être réglée en continu sur le régulateur de manque d’air (29). Utilisez le régulateur de manque d’air de manière ciblée lors de l’aspiration de liquide pour aspirer l’air à travers le régulateur de manque d’air par- allèlement au liquide. Cela permet de décharger l’appareil lors de l’aspiration du liquide.

5.4 Buse d’aspiration

Buse combinée (fi g. 2a) La buse combinée (12) convient à aspirer des substances solides et des liquides sur des sur- faces moyennes à grandes. Buse à joints (fi g. 2a) La buse à joints (16) sert à aspirer les matières solides et les liquides dans les angles, les arêtes et dans les endroits diffi ciles d’accès. Suceur à capitonnage (fi g. 2a) Le suceur à capitonnage (25) est spécialement indiqué pour l’aspiration de matières solides sur les rembourrages et les tapis.

5.5 Chargement de l‘accumulateur

1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.

Pour cela, appuyez sur la touche d‘enclenchement latérale.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (21) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Mettez l’accumulateur (20) dans le chargeur

4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-

verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler,

si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur ! Remarque ! Vous obtiendrez toujours les meilleurs résul- tats en termes d’endurance et de puissance d’aspiration en utilisant des accumulateurs de même capacité à partir de 3,0 Ah. Remarque ! Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de fonctionnement de l’appareil. Les deux accumulateurs doivent toujours être com- plètement chargés avant utilisation. Fermez le couvercle du bloc accumulateur en le rabattant et vérifi ez que le verrouillage est bien emboîté. Montage de l’accumulateur (fi g. 8) Relevez le couvercle du bloc accumulateur (19) comme indiqué dans la fi gure 8. Insérez ensuite les deux accumulateurs (20) dans les logements. Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi gure 12b/23) Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (23) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED colorés. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

5.6 Charge de l’émetteur

Chargez complètement l’accumulateur avant la première utilisation et après une période de sto- ckage prolongée. LED d’état de l’émetteur lors de la charge Signifi cation Clignotant L’accumulateur est en cours de chargement Éteint L’accumulateur est char- gé ; l’émetteur est prêt à l’emploi La durée de charge est d’env. 2 h. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 31 14.09.2021 09:58:00F

5.7 Couplage de l’émetteur (fi g. 1)

1. Réglez l’interrupteur marche / arrêt / niveau

d’aspiration (2) sur la position I

2. Réglez l’interrupteur pour la connectivité (42)

3. Maintenez la touche du récepteur (40) enfon-

cée, jusqu’à ce que la LED d’état (39) com- mence à clignoter

4. Appuyez immédiatement et une seule fois sur

la touche de l’émetteur (44)

5. La LED d’état du récepteur (39) s’allume pen-

dant 3 s - l’émetteur est couplé.

5.8 Découplage de l’émetteur (fi g. 1)

1. Réglez l’interrupteur marche / arrêt / niveau

d’aspiration (2) et l’interrupteur pour la con- nectivité (42) sur I

2. Appuyez 5 fois rapidement sur la touche du

3. La LED d’état du récepteur (39) s’allume pen-

dant 3 s - l’émetteur est découplé.

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/2)

Position de l’interrupteur 0 : Hors circuit Position de l’interrupteur I : Niveau d’aspiration 1 Position de l’interrupteur II : Niveau d’aspiration 2

6.1.2 Interrupteur connectivité (fi g. 1/pos. 42)

Position de l’interrupteur 0 : Connectivité arrêt Position de l’interrupteur I : Connectivité marche

6.1.3 Utilisation sans connectivité (fi g. 1)

Réglez l’interrupteur pour la connectivité (42) sur 0. L’appareil peut alors être utilisé au mode souhaité (position de l’interrupteur I ou II) via l’interrupteur marche / arrêt / niveau d’aspiration (2).

6.1.4 Utilisation avec connectivité (fi g. 13)

La fonction « connectivité » permet la mise en/ hors circuit automatique de l’aspirateur par la dé- tection de vibrations. Reliez le tuyau d’aspiration (10) au raccord de l’aspirateur de votre outil électrique et fi xez l’émetteur (43) sur le tuyau d’aspiration (fi g. 13). Veillez à ce que l’émetteur soit bien fi xé. Si les vibrations sont trop faibles, fi xez l’émetteur direc- tement sur l’outil électrique. Réglez l’interrupteur marche / arrêt / niveau d’aspiration (2) sur la position de l’interrupteur I ou II et l’interrupteur pour la connectivité (42) sur la position de l’interrupteur I. Dès que vous allumez l’outil électrique et qu’il y a des vibrations, l’aspirateur se met en marche. Lorsque vous ét- eignez votre outil électrique, l’aspirateur s’éteint avec un temps de retard préprogrammé.

Utilisez le fi ltre à plis (18) pour aspirer de la pous- sière (cf. point 5.2). Lors de l’élimination de sale- tés particulièrement importantes, le sac collecteur de saletés (14) peut être monté en plus (voir point 5.3). Veillez toujours à la bonne fi xation des fi ltres !

6.3 Aspirer du liquide

Utilisez le fi ltre en mousse (15) pour aspirer du liquide (voir point 5.2). Veillez toujours à la bonne fi xation du fi ltre ! Bouchon fi leté de vidange d’eau (fi g. 1) Pour faciliter la vidange du bac (7) lors de l’aspiration de liquide, celui-ci est équipé d’un bouchon fi leté de vidange d’eau (17). Ouvrez le bouchon fi leté de vidange d’eau (17) en le tournant vers la gauche et évacuez le liquide. Lors de l’aspiration de liquides la soupape de sécurité à fl otteur (fi g. 3/5) se referme dès que le réservoir a atteint son niveau maximal de remplis- sage. Ce-faisant le bruit d’aspiration de l’appareil se modifi e, il devient plus fort. Éteignez ensuite l’appareil et videz le réservoir. Danger ! L’aspirateur à eau et poussière n’est pas fait pour aspirer des liquides infl ammables ! Utilisez uniquement le fi ltre en mousse fourni pour aspirer de l’eau !

Raccordez le tuyau d’aspiration (10) avec le raccord de souffl erie (9) de l’aspirateur à eau et poussière.

6.5 Nettoyage de la tête d’appareil (1/3)

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiff on humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 32 14.09.2021 09:58:00F

6.6 Nettoyage du réservoir (1/7)

Le réservoir peut être nettoyé, en fonction du de- gré d’encrassement, avec un chiff on humide et un peu de savon noir ou sous l’eau courante.

6.7 Nettoyage des fi ltres

Nettoyage du fi ltre à plis (fi g. 2a) Nettoyez régulièrement le fi ltre à plis (18) en le tapotant précautionneusement et en le nettoyant à l’aide d’une brosse fi ne ou d’une balayette. Nettoyage du fi ltre en mousse (2a) Nettoyez le fi ltre en mousse (15) avec un peu de savon noir sous l’eau courante et laissez-le sécher à l’air. Nettoyage du fi ltre (fi g. 11a-11b) Le fi ltre (26) devrait être contrôlé régulièrement et nettoyé en cas de besoin.

3. Nettoyez le fi ltre par tapotage ou par souffl a-

4. Le montage s’eff ectue dans l’ordre inverse

commande de pièces de rechange Attention ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Contrôlez régulièrement la bonne fi xation du fi ltre de l’aspirateur à eau et poussière et avant chaque application.

7.3 Commande de pièces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :

Référence de l’appareil

Numéro d’identification de l’appareil

Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 33 14.09.2021 09:58:00F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 34 14.09.2021 09:58:01F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 35 14.09.2021 09:58:01F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* accumulateur, brosse combinée, suceur plat, brosse à parquet, adaptateur pour outil électrique, etc. Matériel de consommation/ pièces de consommation* fi ltre à plis, fi ltre en mousse, sac collecteur de saletés, fi ltre supplémentaire, etc. Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 36 14.09.2021 09:58:01F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TP_VC_36_30_S_Auto_SPK13.indb 37 14.09.2021 09:58:01I