EINHELL TERH 38 3F - Marteau-piqueur pneumatique

TERH 38 3F - Marteau-piqueur pneumatique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TERH 38 3F EINHELL au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TERH 38 3F - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Marteau perforateur EINHELL TERH 38 3F, puissance de 1050 W, énergie de frappe de 3,5 J, vitesse à vide de 0-1000 tr/min, fréquence de frappe de 0-4500 cps/min.
Utilisation Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les balais de charbon, nettoyez les filtres et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un casque anti-bruit. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids de 4,5 kg, garantie de 2 ans, livré avec un kit de forets et un mode d'emploi détaillé.

FOIRE AUX QUESTIONS - TERH 38 3F EINHELL

Comment puis-je changer le foret sur le marteau EINHELL TERH 38 3F ?
Pour changer le foret, dévissez la pince de serrage à l'aide de la clé fournie, retirez le foret usé et insérez le nouveau. Assurez-vous de bien resserrer la pince avant d'utiliser l'outil.
Que faire si mon marteau EINHELL TERH 38 3F ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est déverrouillé.
Comment puis-je lubrifier mon marteau EINHELL TERH 38 3F ?
Utilisez une huile de machine appropriée pour lubrifier les parties mobiles. Appliquez quelques gouttes sur les articulations et les roulements, mais évitez de mettre de l'huile sur le moteur.
Mon marteau fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Éteignez immédiatement l'outil et vérifiez les pièces internes. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment puis-je nettoyer mon marteau EINHELL TERH 38 3F ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques corrosifs.
Quelle est la garantie du marteau EINHELL TERH 38 3F ?
Le marteau EINHELL TERH 38 3F est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Pour des informations spécifiques, consultez le manuel d'utilisation ou le site Web d'EINHELL.
Comment puis-je contacter le service client EINHELL ?
Vous pouvez contacter le service client EINHELL par téléphone au numéro indiqué sur le site officiel ou par email à l'adresse fournie dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que le marteau EINHELL TERH 38 3F est adapté pour le béton ?
Oui, le marteau EINHELL TERH 38 3F est conçu pour percer dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs. Assurez-vous d'utiliser le bon foret pour le type de travail que vous effectuez.

Questions des utilisateurs sur TERH 38 3F EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau-piqueur pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TERH 38 3F - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TERH 38 3F de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TERH 38 3F EINHELL

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et volume de livreaison
  3. Utilisation conforme à l'eff ectation
  4. Données techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Mise en service
  7. Remplacement de la ligne de raccordement reseau
  8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  9. Mise au rebut et recyclage
  10. Stockage

F

EINHELL TERH 38 3F - F - 1

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

EINHELL TERH 38 3F - F - 2

Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.

EINHELL TERH 38 3F - F - 3

Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travailliez pas sur du matériel contenant de l'amiate!

EINHELL TERH 38 3F - F - 4

Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entrainer une perte de la vue.

EINHELL TERH 38 3F - F - 5

Pour éviter tout endommagement de l'appareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à l'arrêt.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'ordinateil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1)

  1. Protection antipoussiere
  2. Douille de verrouillage
  3. Commutateur perçage à percussion/burinage
  4. Interrupteurs marche/arrêt
  5. Câble réseau
  6. Poignée supplémentaire
  7. Butée de profondeur
  8. Poignée
  9. Affi chage de pression d'appui (Press Control)
  10. Indicateur d'usure des brosses à charbon
  11. Indicateur d'etat

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Marteauperforateur
- Poignées supplémentaire
Bute de profondeur
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est fait pour perforer à percussion dans le beton, la pierre et la tuile, et pour forer à mar-teau en utilisant le foret ou le burin correspondant.

La machine doit exclusivement etre employe conformement a son aff ectation.Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme.Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.

F

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension reseau : 220-240 V ~ 50 Hz
Puisance absorbee : 1050 W
Vitesse de marche à vide : 0-500 tr/min
Nombre de frappes : 0-4100 tr/min
Capacité de perçage béton/pierre (maxi.) : 38 mm
Catégorie de protection : II
Poids : 6,22 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA 94,2 dB(A) Imprécision KpA .3dB Niveau de puissance acoustique LWA 105,2 dB(A) Imprécision KWA .3dB

Ce marteau perforatore ne convient pas à l'emploi à l'air libre conformément à l'article 3 de la directive 2000/14/EC_2005/88/EC.

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60745.

Perforer le beton (Poignée)

Valeur d'émission de vibration a_H,HD = 13,901 ~m / s^2 Insécurité K = 1,5 ~m / s^2

Perforer le beton (Poignee supplémentaire) Valeur d'émission de vibration a_h,HD = 9,815 ~m / s^2 Insecurite K = 1,5 ~m / s^2

Buriner (Poignée)

Valeur d'émission de vibration a_h,Cheq = 14,644~m/ s2 Insecu K = 1,5m / s^2

Buriner (Poignée supplémentaire)

Valeur d'émission de vibration a_h,Cheq = 9,752 ~m / s^2 Insécurities K = 1,5 ~m / s^2

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cases exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisé pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électricque conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil électricque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement! Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

Vérifi ez si des conduites électriques, de gaz ou d'eau ne sont pas cachées dans l'endroit où vous désirez travailler, en vous aidant d'un apparéil de recherche de conduites.

5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2 - pos. 6) Utilisez le marteau perforateur uniquement avec sa poignée supplémentaire, pour des raisons de sécurité.

La poignee supplémentaire (6) vous permet d'avoir un meilleur appui pendant l'utilisation du marteau perforateur. L'appareil ne doit pas etre utilisé sans poignée supplémentaire (6) pour des raisons de sécurité.

La poignée supplémentaire (6) est fi xée par serrage au marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre serre le blocage.

Desserrez d'abord le blocage de la poignée supplémentaire. Ensuite, vous pouvez pivoter la poignée supplémentaire (6) dans la position de travail vous étant la plus/agreable. Maintenant, reférer la poignée supplémentaire dans le sens contraire du sens de rotation jusqu'à ce que la poignée supplémentaire soit bien en place.

5.2 Butée en profondeur (fi g. 3 - pos. 7)

La butée de profondeur (7) est maintainue avec la vis de fi xation (a) sur la poignee supplémentaire (6) par blocage.

  • Desserrez la vis de fixation (a) et inséréz la butée de profondeur (7).
  • Reglez la butée de profondeur (7) au même niveau que le foret.
  • Faites reculer la butée de profondeur (7) de la profondeur de perçage désirée.
  • Serrez la vis de fixation (a) à fond.
  • Percez à partir le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur (7) touche la pierce à usiner.

5.3 Mise en place des outils (fig. 4)

  • Avant de l'employer, nettoyez l'util etGRAISsez-en la poignee légarement de graissé à machine.
  • Faites reculer la douille de verrouillage (2) et tenez-la.
  • Poussez l'util dégagé de poussière en le tournant dans le porte-oudits jusqu'à la butée. L'outil se verrouille lui-même.
  • Contrôlez qu'il s'est bien verrouillé en le tirant.

5.4 Retirez l'outil (fi g. 5)

Tirez la douille de verrouillage vers l'arriere (2), maintenez-la tirée et retirez l'outil.

6. Mise en service

Danger!

Pour éviter tout danger, la machine doit uniquement être tenue par les deux poignées (6/8)! Si non, risque de chocs électriques en-percent des cables électriques!

6.1 Indicateur d'etat (fg. 1/pos. 11)

Lorsque la fi che de contact est branchee, I'indicateur d'etat (11) s'allume.

6.2 Mise en circuit/hors circuit (fi g. 1)

Mise en marche: enforcez l'interrupteur de service (4) et maintenez-le enforcé.

Mise hors circuit: relâchez l'interrupteur de service (4).

6.3 Reglage de la vitesse (fi g. 1/pos. 4)

  • Vous pouvez commander la vitesse en continu pendant le fonctionnement.
  • On sélection la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l'interrupteur marche/ arrêt (4).
  • Sélection de la vitesse de rotation correcte : La vitesse la plus appropriée dépend de la pièce à usiner, du mode de fonctionnement et du foret employé.
  • Une faible pression sur l'interrupteur marche/ arrêt (4): réduction de la vitesse de rotation
  • Une pression plus importante sur l'interrupteur marche/arrêt (4): augmentation de la vitesse de rotation

F

6.4 Commutateur perçage à percussion/burinage (fi g. 6)

Pour le burinage, la fonction de rotation du marteau perforateur peut etre mise hors service.

Pour le perçage à percussion, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simultanément le commutateur rotatif (3) en position de l'interrupteur A.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simultanément le commutateur rotatif (3) en position de l'interrupteur B. En position B, le burin n'est pas bloqué.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simultanément le commutateur rotatif (3) en position de l'interrupteur C. En position C, le burin est bloqué.

Remarque!

Pour perforer à percussion, vous n'avez besoin que d'une force de pression minime. Si vous appuyez trop, le moteur est surcharge. Contrôlez régulierement le foret. Faites réaff uter les forets épontés ou remplacez-les.

6.5 Affi chage de pression d'appui (Press Control) (figure 7/pos.9)

Afin de travailler avec la pression d'appui optime, I'affi chage de pression d'appui (9) doit se trouver dans la zone verte.

L'affi chage sert uniquement d'orientation et il n'est pas nécessaire de l'observer en permanence.

7. Remplacement de la ligne de raccordement reseau

Danger!

Lorsque le cable de raccordement réseau de cet apparéil est endommage, il doit être remplace par un cable de raccordement spécial qui est disponible auprès du fabricant ou de son service après-venture.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil. Veillez acce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de I'appareil. La pénétration de I'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de décharge électricque.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étinçelles ou si l'indicateur des brosses à charbon s'allume (10), faites-les contrôle par un spécialiste en électricité.

Danger! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplaçer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise

Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

F

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectieux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sometime, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 ^ C .Conservez l'outil electrique dans I'emballage d'origine.

F

EINHELL TERH 38 3F - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, mandrin de perceuse
Matériel de consommation/ pièces de consommation*forets, burins
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparilei réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

6.1 Indicator de fonctionare (Fig. 1/Poz. 11)

Daca stecherul est recordat la retea,indicatorul de fonctionare (11) lumineaz.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TERH 38 3F

Catégorie : Marteau-piqueur pneumatique