Kärcher IVS 10075 M - Aspirateur

IVS 10075 M - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVS 10075 M Kärcher au format PDF.

📄 332 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher IVS 10075 M - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : IVS 10075 M

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur Kärcher IVS 10075 M, puissance de 1000 W, capacité du réservoir de 75 litres, poids de 30 kg.
Utilisation Conçu pour le nettoyage industriel, idéal pour les chantiers et les espaces de travail, aspiration des poussières et des liquides.
Maintenance et réparation Filtres lavables, réservoir facilement accessible pour un nettoyage régulier, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, accessoires inclus : tuyau d'aspiration, brosse pour sols.

FOIRE AUX QUESTIONS - IVS 10075 M Kärcher

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur Kärcher IVS 10075 M ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment puis-je remplacer le sac à poussière de l'aspirateur ?
Ouvrez le compartiment du sac à poussière, retirez le sac usagé et insérez le nouveau sac en vous assurant qu'il est bien en place. Refermez le compartiment pour terminer le processus.
L'aspirateur émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé ou un filtre obstrué. Vérifiez le tuyau et la brosse pour tout blocage, et nettoyez le filtre si nécessaire. Si le problème continue, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir de l'aspirateur Kärcher IVS 10075 M ?
Le réservoir de l'aspirateur Kärcher IVS 10075 M a une capacité de 7,5 litres.
Comment puis-je entretenir l'aspirateur pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir l'aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le sac à poussière lorsque nécessaire et vérifiez les brosses et les tuyaux pour tout dommage ou obstruction.
L'aspirateur perd de la puissance d'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le sac à poussière est plein, si le filtre est encrassé ou si des obstructions se trouvent dans le tuyau. Nettoyez ou remplacez ces éléments si nécessaire.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur Kärcher IVS 10075 M est conçu pour aspirer uniquement des surfaces sèches. N'utilisez pas l'appareil sur des liquides ou des surfaces humides.
Quelle est la puissance de l'aspirateur Kärcher IVS 10075 M ?
L'aspirateur Kärcher IVS 10075 M a une puissance de 1200 watts.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVS 10075 M - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVS 10075 M de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI IVS 10075 M Kärcher

26 EN– 1 Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité 5.956-249.0 jointes avant la première utilisation de votre appa- reil. Suivez ses instructions. Conservez les pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 2 Consignes de sécurité ... FR 2 Symboles sur l'appareil... FR 3 Éléments de l'appareil... FR 4 Mise en service... FR 5 Utilisation ... FR 5 Témoins de contrôle ... FR 7 Télécommande radio ... FR 7 Mise hors service ... FR 7 Transport... FR 8 Entreposage ... FR 8 Entretien et maintenance ... FR 8 Assistance en cas de panne ... FR 10 Garantie ... FR 11 Accessoires et pièces de re- change ... FR 11 Déclaration UE de conformité . FR 11 Données techniques ... FR 12 Protection de l’environnement Les matériels d'emballage sont recyclables. Éliminez l'embal- lage d'une manière respec- tueuse de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques renferment sou- vent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité phy- sique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces composants sont pourtant nécessaires au bon fonctionne- ment de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les anciens modèles contiennent des matériaux pré- cieux recyclables qui doivent être amenés à un lieu de recy- clage. Les batteries et les accu- mulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées. Veuillez éliminer les anciens appareils ainsi que les batteries ou les ac- cumulateurs d'une manière res- pectueuse de l'environnement. Niveaux de danger 27FR– 2 – Cet aspirateur est approprié pour le net- toyage humide et à sec de surfaces de sols et murales. – Cet appareil est conçu pour l’aspiration de poussières de machines sèches, non inflammables. – L’appareil est approprié pour aspirer des substances humides ou liquides. – L'appareil convient à l'aspiration de poussières sèches, non inflammables, nocives pour la santé ; classe de pous- sières M selon EN 60 335–2–69. Res- triction : il est interdit d'aspirer des subs- tances cancérigènes. – Cet appareil est approprié pour l'utilisa- tion industrielle. – Aucun accessoire inclus dans la fourni- ture. Les accessoires doivent être com- mandés séparément, en fonction de l'application. – Le bon fonctionnement de l'appareil est uniquement garanti par un tuyau d'aspi- ration de diamètre nominal DN42, DN52 et DN 72. L'IV 100/40 M doit être utilisé exclusive- ment avec les accessoires DN 42 et DN 52. – Chaque autre utilisation est considérée comme incorrecte. Lire impérativement les consignes de sécu- rité jointes pour l'aspirateur de poussières / humide avant la première mise en service ! DANGER – Si l'air évacué est renvoyé dans la pièce, le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant. Pour respecter les valeurs limites exigées, le débit volumétrique réintroduit doit re- présenter au maximum 50% du débit volumétrique d’air frais (Volume espace

x taux de renouvellement de l’air L

Le suivant est valable sans mesures particulières de ventilation : L

– Seul du personnel formé est habilité à opérer l'appareil et les substances pour lesquels il doit être utilisé, y compris le comportement sûr d'élimination du ma- tériau aspiré. – Cet appareil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y com- pris l’élimination du collecteur de pous- sières, ne doivent être effectuées que par des spécialistes portant un équipe- ment de protection approprié. – Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys- tème complet de filtration. – Respecter les dispositions de sécurité applicables qui concernent les maté- riaux à traiter. 몇 AVERTISSEMENT Cet appareil ne peut être utilisé ou conser- vé à l'air libre ni dans les endroits humides. 몇 AVERTISSEMENT Actionner les freins de stationnement sur les roues directionnelles pour un position- nement sûr de l’appareil. Lorsque les freins de stationnement sont ouverts, l’appareil peut se mettre en mouvement de manière incontrôlée au démarrage. Mettre l'appareil hors de service en termi- nant le travail et tirer la fiche secteur. Observer les dispositions de sécurité sur les matériaux à aspirer. En fonctionnement conforme/non conforme, les pièces (p.ex. ouverture d’échappement) de l’aspirateur indus- triel peuvent chauffer jusqu’à 95°C. En cas d'urgence (par exemple aspiration de matériaux inflammables, court-circuit ou autres défauts électriques), il faut mettre l'appareil hors marche et débrancher la fiche de secteur. Utilisation conforme Consignes de sécurité Consignes de sécurité En cas d'urgence 28 FR– 3 몇 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des poussières no- cives pour la santé. Les opérations de vi- dange et de maintenance, y compris l’élimi- nation du collecteur de poussières, ne doivent être effectuées que par des spécia- listes portant un équipement de protection approprié. L'autocollant indique la dépression maxi- male pour votre appareil avec la section de tuyau d'aspiration utilisée. En cours de fonctionnement, la valeur ac- tuelle permettant de tirer des conclusions sur l'état du filtre peut être lue sur le mano- mètre. Les valeurs applicables pour votre appareil figurent par ailleurs dans le chapitre « Nettoyage du filtre ». Remarque : Les différentes sections du tuyau d'aspiration sont nécessaires pour pouvoir garantir une adaptation aux sec- tions de raccord des accessoires. L'IV 100/40 M doit être utilisé exclusive- ment avec les accessoires DN 42 et DN 52. L'autocollant indique les filtres et les sa- chets pour recyclage autorisés pour cet ap- pareil. Symboles sur l'appareil Voyant de contrôle du service Voyant de contrôle Défaut de champ de rotation Filtre N° de réf. 6.907-651.0 Sac d'élimination N° de réf. 6.907-646.0 N° de réf. 6.907-336.0 29FR– 4 1 Interrupteur - Marche/Arrêt 2 Bouton « Démarrer l’appareil » (Uniquement IVS 100/55 et IVS 100/75) 3 Silencieux 4 Manivelle de nettoyage de filtre. 5 Couvercle du compartiment du filtre 6 Fermeture de la chambre du filtre 7 Manomètre 8 Témoin de contrôle vert (Uniquement IVS 100/55 et IVS 100/ 75) 9 Poignée de déplacement 10 Porte-tuyau 11 Support du tube d'aspiration 12 Manche de buse pour sol 13 Tubulures de raccordement du tubulure de raccordement avec manchon de rac- cord 14 Levier pour déverrouiller la poubelle 15 Roulettes pivotantes et frein de station- nement 16 Témoin de contrôle rouge 17 Carter moteur/de turbine d'aspiration Éléments de l'appareil 30 FR– 5 몇 AVERTISSEMENT Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous peine d'endommager le moteur d'aspiration et de mettre la santé en danger par émis- sion accrue de poussière fine Amener l'appareil en position de travail et bloquer le frein de stationnement. Brancher le tuyau d'aspiration dans un raccord de tuyau d'aspiration. Monter l'accessoire souhaité sur le tuyau d'aspiration. S'assurer que le réservoir à poussières est positionné correctement. Avant de commencer le travail, vérifier le niveau de remplissage dans le collec- teur de saletés et vider le cas échéant le collecteur. 몇 Avertissement L'impédance de réseau maximale admis- sible au niveau du point de raccordement ne doit en aucun cas être dépassée (voir Caractéristiques techniques). En cas de doute concernant l'impédance de réseau présente sur votre point de rac- cordement, veuillez vous adresser à l'en- treprise responsable de votre alimentation énergétique. L'appareil est approprié pour aspirer de la poussière fine jusqu'à la classe de pous- sières M. Utiliser un sachet pour recyclage pour aspirer cette classe de poussières. De la poussière conventionnelle (humide/ sèche) peut être aspirée directement dans le bac à poussières sans sachet pour recy- clage. Après avoir aspiré des substances hu- mides ou liquides, tenir compte des re- marques fournies dans le chapitre « Aspiration alternative humide/sèche ». 몇 PRÉCAUTION Ne jamais retirer le filtre lors de l'aspiration. – L'appareil est équipé d'un sachet d'éli- mination, référence 6 907-336.0 (5 en tout). Remarque : Cet appareil permet d’aspirer toutes sortes de poussières jusqu’à la classe de poussières M. L'utilisation d'un sachet de récupération de la poussière (Nº de commande indiqué sur l'autocollant de l'appareil) est prescrite par la loi. Remarque :L'appareil convient à une utili- sation en tant qu'aspirateur industriel pour l'aspiration de poussières sèches, non in- flammables avec une concentration maxi- male supérieure ou égale à 0,1 mg/m

ATTENTION Retirer le sachet pour recyclage avant d'as- pirer de l'eau ! Bloquer le frein de stationnement. Déverrouiller et abaisser le collecteur. Retirer le collecteur au niveau de la poi- gnée. Disposer le sachet pour le recyclage de telle sorte qu'il soit bien plaqué sur la pa- roi extérieure et sur le fond du réservoir. Retourner le sachet d'élimination sur le réservoir. Remettre le collecteur latéral de l'appa- reil en place et le verrouiller. Bloquer le frein de stationnement. Déverrouiller et abaisser le collecteur. Mettre l'appareil sous tension pour évi- ter la libération de poussières dange- reuses. Retirer le collecteur au niveau de la poi- gnée. Retourner le sac d'élimination. Mise en service Utilisation Système d'élimination Monter le sac d'élimination Retirer le sac d'élimination 31FR– 6 Fermer le sac d'élimination de manière étanche avec la bande fermeture en dessous de l'ouverture. Retirer le sac d'élimination. Eliminer le sac d'élimination selon les dispositions légales. Remettre le collecteur latéral de l'appa- reil en place et le verrouiller. 몇 AVERTISSEMENT Impact des poussières fines sur la santé ! Si le flexible est retiré, le raccord d'aspira- tion doit être obturé. Placer le manchon de jonction exacte- ment dans le raccord d'aspiration. Enfoncer le manchon de jonction jus- qu'à la butée. Fermer fermement le raccord d'aspira- tion avec le manchon de jonction en tournant vers la droite. Attention : Contrôler en permanence le niveau de remplissage dans le récipient collecteur lors de l'absorption de grandes quantités de liquide, car le réci- pient se remplit en l'espace de quelques secondes et risque de déborder. DANGER Pour l'aspiration de liquide, il est interdit d'aspirer des poussières nocives pour la santé. En cas d'aspiration de saletés humides, il faut toujours enlever le filtre d'élimination. ATTENTION Avant de passer de l’aspiration humide à l’aspiration à sec, il faut noter que : 몇 AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû à de la poussière fine ! Le filtre doit être remplacé si l'appareil a été utilisé pour aspirer de l'eau ! Un filtre mouillé ne satisfait plus aux exigences en matière de poussières dangereuses et ne doit plus être utilisé, même s'il a été séché avant l'emploi. Remplacer un filtre mouillé par un filtre sec (comme indiqué sous le point « Entretien et maintenance ». 몇 AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû à de la poussière fine ! Avant de mettre l'appareil sous ten- sion, s'assurer que le sens de rotation est correct. Le témoin de contrôle rouge s'al- lume si un défaut de sens de rotation est présent. Dans ce cas, permuter les pôles sur la fiche de l'appareil (comme indiqué dans le chapitre « Aide en cas de défaut ». Introduire la fiche de l'appareil dans la prise de courant. Tourner l'interrupteur Marche/Arrêt sur "1". Appuyer sur le bouton « Démarrer l’appareil ». (Uniquement IVS 100/55 M et IVS 100/ 75 M) Fermer le raccord d'aspiration Aspiration humide Passage de l’aspiration de l'eau à l’aspiration de poussières Mettre l'appareil en marche 32 FR– 7 Effectuer le processus d'aspiration. Nettoyer ou remplacer le filtre si besoin (décrit au chapitre « Entretien et maintenance »). Voir également « Vidage du bac à poussières », dans le chapitre « Mise hors service ». Bloquer le frein de stationnement. Tirer les déverrouillages du mécanisme de pose vers le haut. Tirer le guidon de poussée vers le haut. Le collecteur est déverrouillé et s'abaisse. Retirer le collecteur au niveau de la poi- gnée. Remplacer le sachet pour recyclage (voir le chapitre « Système d'élimination ». Remettre le collecteur en place et le verrouiller avec le guidon de poussée. Lorsque l'aspiration de l’eau est terminée : Sécher le filtre. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et sé- cher. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Un manomètre est présent sur la face avant de l’appareil et affiche la dépression d’aspiration dans l’appareil. Si la dépres- sion est plus importante que la valeur indi- quée dans le tableau, mettre l'appareil hors tension et nettoyer le filtre. Appuyer sur le bouton "Arrêt de l'appa- reil" Tourner plusieurs fois, 5 fois minimum, la manivelle de nettoyage du filtre vers l’avant et l’arrière. Si ce nettoyage n'amène aucune améliora- tion, le filtre peut être retiré et lave ou chan- gé (cf. chapitre "changer le filtre"). Les appareils IVS 100/40 IVS 100/55 IVS 100/75 sont équipés d’un récepteur radio pour la télécommande radio disponible en option. La programmation et l'utilisation sont dé- crites dans le manuel d’utilisation de la té- lécommande radio. Eteindre l'appareil à l'interrupteur Marche/Arrêt. Démonter l'accessoire et en cas de be- soin, rincer le à l’eau et sécher. Vider la poubelle (cf. le chapitre "Vider la poubelle"). Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Lorsque l'aspiration de l’eau est terminée : Sécher le filtre. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et sé- cher. Processus d'aspiration Après chaque mise en service Remplacement du sac d'élimination Nettoyage de l’appareil Nettoyer le filtre NW 42 NW 52 NW 72 IVS 100/40 10 kPa 7,5 kPa -- IVS 100/55 20 kPa 18,0 kPa 10 kPa IVS 100/75 28 kPa 24 kPa 13 kPa Témoins de contrôle Voyant de contrôle vert S’allume lorsque la turbine d’aspiration est en marche Codes de clignotement pour la durée d'apprentissage de la télécommande (cf. télécommande radio) Témoin de contrôle rouge Allumé lorsqu'un défaut de rotation in- tervient. Remarque : L'appareil ne fonctionne pas. Le cas échéant inverser la fiche de l'appareil. Télécommande radio Mise hors service 33FR– 8 Mettre l'appareil hors tension et le blo- quer en serrant les freins d'immobilisa- tion des roulettes. Déverrouiller et abaisser le collecteur. Mettre l'appareil sous tension pour évi- ter la libération de poussières dange- reuses. Retirer la poubelle de l'appareil à la poi- gnée prévue pour cet effet. Remplacer le sachet pour recyclage (voir le chapitre « Système d'élimination ». Remarque Le bac à poussières peut être saisi par une grue par la poignée. Charge maximale pour le transport par grue : 50 kg. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d’endommagement ! Observer le poids total du bac à poussières lors du transport avec une grue. Ne pas surcharger le bac. Observer les directives en vigueur pour le levage par grue. Enrouler le câble secteur autour de l'at- tache-câbles. Enrouler le flexible d'aspiration autour du guidon de poussée. Insérer la buse de sol et le tube d'aspi- ration dans le support correspondant. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhi- cules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. 몇 Avertissement Il convient de toujours débrancher la fiche réseau avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Respecter les consignes locales de pré- vention des accidents et les consignes de sécurité. Des machines destinées à éliminer les poussières sont des dispositifs de sécurité permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven- tuels risques au sens de BGV A1. – Pour la maintenance par l'utilisateur, l'appareil doit être désassemblé, net- toyé et entretenu, dans la mesure du possible, sans que le personnel de maintenance ni d'autres personnes ne soient exposés à un danger quel- conque. La décontamination avant le désassemblage fait également partie des mesures de précaution appro- priées. Prendre des mesures adé- quates pour assurer une ventilation for- cée à filtrage local aux endroits où l'ap- pareil est désassemblé, nettoyage de la surface de maintenance et protection appropriée du personnel. Vider la poubelle Ranger l’appareil Transport Entreposage Entretien et maintenance 34 FR– 9 – La partie extérieure de l'appareil doit être décontaminée par aspiration des poussières et essuyée proprement, ou traitée avec un produit d'étanchéité avant d'être sortie de la zone dange- reuse. Tous les éléments de l'appareil doivent être considérés comme conta- minés s'ils sont sortis de la zone dange- reuse. Appliquer les mesures qui s'im- posent pour éviter toute répartition de poussière. – Lors des travaux de maintenance et de réparation, il faut obligatoirement jeter tous les objets contaminés ne pouvant pas être nettoyés de manière satisfai- sante. De tels objets doivent être éva- cués dans des sacs imperméables, en conformité avec les prescriptions en vi- gueur pour l'élimination de tels déchets. – Le démontage du carter moteur/de la turbine d'aspiration est exclusivement réservé au personnel technique. – Le nettoyage de l'intérieur du carter mo- teur/de la turbine d'aspiration est exclu- sivement réservé au personnel tech- nique. – Durant le transport et la maintenance de l'appareil, il faut fermer l'orifice d'as- piration au moyen du manchon de jonc- tion. 몇 AVERTISSEMENT Les dispositifs de sécurité permettant d'em- pêcher ou d'éviter des dangers doivent être entretenus régulièrement. Cela signifie qu'ils doivent être contrôlés au moins un fois par an par le fabricant ou une personne habilitée du point de vue de la sécurité technique de fonctionnement, p. ex. étanchéité de l'appareil, détérioration du filtre, fonctionnement des dispositifs de contrôle. 몇 PRÉCAUTION Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser de produits d'entretien à base de silicone pour le nettoyage. – Certains travaux de maintenance et de nettoyage simples peuvent être effec- tués par l'utilisateur. – La surface de l'appareil et l'intérieur de la cuve devraient être nettoyés réguliè- rement avec un chiffon humide. DANGER Danger du fait de poussière nocive. Pour les travaux d'entretien (par ex. remplace- ment du filtre), porter un masque respira- toire P2 ou supérieur et une tenue à usage unique. Faites réaliser régulièrement un contrôle de l’aspirateur suivant les directives natio- nales en vigueur du législateur, pour la pré- vention contre les accidents. Tous les travaux d'entretien doivent être ef- fectués par une personne compétente à in- tervalles réguliers selon les indications du fabricant et ce, dans le respect des pres- criptions et exigences en vigueur en ma- tière de sécurité. Les travaux nécessaires sur l'installation électrique doivent être ex- clusivement effectués par un électricien spécialisé. Notre filiale KÄRCHER répondra volontiers à toutes vos questions. Il n’existe pas d’intervalles de maintenance réguliers pour cet appareil. Les mainte- nances suivantes sont réalisées suivant le besoin : Lavage du filtre. Remplacer le filtre. Remplacer le filtre. Le filtre peut être lavé à l’eau courante. ATTENTION Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser de produit de lavage ou de blanchissage. Insérer exclusivement le filtre parfaitement séché dans l’appareil. Travaux de contrôle et de maintenance Intervalles de maintenance/ Maintenance par l’utilisateur Lavage du filtre 35FR– 10 몇 PRÉCAUTION Risque pour la santé dû aux échappements de poussière ! Le remplacement du filtre doit avoir lieu au sein d'une zone de main- tenance appropriée. Lors du remplacement du filtre, porter un équipement de protec- tion personnel. L'élimination du filtre remplacé doit avoir lieu conformément aux directives légales. 1 Couvercle du compartiment du filtre 2 Écarteur de filtre 3 Bague d'étanchéité 4Filtre Retirer le collier de flexible sur le flexible de raccordement. Utiliser un tournevis. Ouvrir les orifices. Retirer le couvercle du compartiment du filtre Enfiler un nouveau sachet pour recy- clage sur la chambre du filtre et le filtre monté. Tirer le filtre dans le sachet d'alimenta- tion et le sortir de l'appareil. Fermer le sachet pour recyclage et l'éli- miner. Avant de mettre le nouveau filtre en place, nettoyer soigneusement la partie extérieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Contrôler si la bague d'étanchéité est endommagée. Insérer le nouveau filtre dans l’ordre in- verse et veiller à ce que l’écarteur de filtre soit orienté correctement dans les poches du filtre. L'élimination des défauts et l'élimina- tion des matériaux qui ont été retirés pour ce faire sont exclusivement réser- vées à un personnel formé. 몇 Avertissement Tous les contrôles et travaux sur des équi- pements électriques doivent être effectués par un spécialiste. En cas d'erreurs persis- tantes, contacter le service après-vente Kärcher. Moteur (turbine d'aspiration) ne dé- marre pas Aspirateur hors tension. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation et la fiche secteur de l'appareil. Le témoin de contrôle est allumé, Mode Aspiration arrêté Mauvais sens de rotation de la turbine, changer les bornes de la prise. Changer/remplacer le filtre Assistance en cas de panne 36 FR– 11 La force d'aspiration diminue petit à pe- tit Filtre, suceur, tuyau ou tuyau d'aspiration colmaté. Contrôler, nettoyer les accessoires. Le cas échéant, remplacer le filtre. De la poussière s'échappe lors de l'aspi- ration Filtre n'est pas bien fixé ou défectueux. Contrôler la fixation du filtre, le cas échéant le remplacer. Mettre d'appareil hors tension, nettoyer le filtre ou le remplacer. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabri- cant. Des accessoires et des pièces de re- change d’origine garantissent un fonction- nement sûr et parfait de l’appareil. Vous trouverez plus d'informations sur les pièces de rechange dans le menu Service du site www.kaercher.com. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/10/2018 Garantie Accessoires et pièces de rechange Déclaration UE de conformité Produit : Aspirateur à sec et par voie humide Type : 1.573-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Normes nationales appliquées :

Type de protection IPX4 Capacité de la cuve 100 Tension 400 V 3~50 Hz Impédance du circuit maximale admis- sible 0.400+j0.250 Ohm 0.156+j0.098 Ohm 0.400+j0.250 Ohm protection par fusible 16 A 16 A 32 A Caractéristique du fusible B/C C B/C Données de la soufflante Puissance 4200 W 5500 W 7500 W Puissance absorbée (fonctionnement normal) 4750 W 6220 W 6080 W Débit volumétrique max. 220 m³/h 353 m³/h 373 m³/h Puissance d'aspiration, dépression maxi 15,4 kPa 24 kPa 30,5 kPa Surface de filtration effective 2,0 m² 2,0 m² 2,0 m² Longueur x largeur x hauteur 1202 x 686 x 1465 mm Longueur de câble 8,2 m Classe de protection I Câble d’alimentation : N° de commande 6.650-822.0 6.650-822.0 6.650-823.0 Câble d'alimentation : type : H07RN-F 5x2,5mm² Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/ C-ID) NW DN72 Largeur nominale de flexible d'aspira- tion DN 42/52 DN 42/52/72 Poids de fonctionnement typique 142 kg 148 kg 165 kg Température d'entreposage -10...+40 °C Surface du filtre 2,24 m

Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique L

2dB (A) Valeur de vibrations bras-main < 2,5 m/s