Kärcher IVS 10075 M - Aspiradora

IVS 10075 M - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IVS 10075 M Kärcher en formato PDF.

📄 332 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher IVS 10075 M - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : IVS 10075 M

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IVS 10075 M - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IVS 10075 M de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO IVS 10075 M Kärcher

62 NL– 1 Antes de usar por primera vez el equipo, lea este manual de ins- trucciones y las correspondientes instruc- ciones de seguridad 5.956-249.0. Actúe conforme a estos documentos. Conserve estos documentos para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES 1 Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 2 Indicaciones de seguridad . . . ES 2 Símbolos en el aparato. . . . . . ES 3 Elementos del aparato . . . . . . ES 4 Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES 5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Pilotos de control . . . . . . . . . . ES 7 Mando a distancia por radio . . ES 7 Puesta fuera de servicio . . . . . ES 7 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES 8 Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 8 Cuidados y mantenimiento . . . ES 8 Ayuda en caso de avería . . . . ES 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 11 Accesorios y piezas de repuestoES 11 Declaración UE de conformidadES 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 12 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente. Los equipos eléctricos y electró- nicos contienen a menudo com- ponentes que pueden represen- tar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos compo- nentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eli- minarse con la basura domésti- ca. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberán ser entregados para su aprovechamiento pos- terior. Las baterías y los acumu- ladores contienen sustancias que no deben entrar en contac- to con el medio ambiente. Elimi- nar los aparatos usados, batería o acumuladores ecológicamen- te. Niveles de peligro 63ES– 2 – Esta aspiradora es apta para la limpie- za en seco y en húmedo de las superfi- cies del suelo y de las paredes. – Este equipo está destinado a la aspira- ción de polvo seco no inflamable de las máquinas. – El equipo no es apto para aspirar sus- tancias húmedas y líquidas. – El aparato es apto para aspirar polvos secos, no inflamables y nocivos para la salud: clases de polvo M establecidas por la norma EN 60 335–2–69. Restric- ción: No está permitido aspirar sustan- cias cancerígenas. – Este es apto para el uso en aplicacio- nes industriales. – No viene incluido ningún accesorio. El accesorio se puede pedir por separado según la aplicación. – El funcionamiento correcto del equipo solo se garantiza con un ancho nominal de la manguera de aspiración DN42, DN52 y DN 72. El IV 100/40 M solo se puede usar con los accesorios DN 42 y DN 52. – Cualquier otro uso será considerado in- correcto. Antes de la primera puesta en marcha, leer las indicaciones de seguridad suministra- das para la aspiradora de líquidos/sólidos. PELIGRO – Cuando se retorne el aire de escape al cuarto, debe existir en el mismo una tasa suficiente de renovación de aire L. Para respetar el valor límite requerido, el flujo volumétrico retornado debe ser como máximo el 50% del flujo volumé- trico de aire exterior limpio (volumen del cuarto V

x tasa de renovación de aire

). Sin una medida de aireación espe- cial, es aplicable: L

– El aparato y las sustancias para las que se debe utilizar, así como el proceso seguro de eliminar el material tomado, sólo lo puede realizar personal cualifi- cado. – Este aparato contiene polvo nocivo para la salud. Las tareas de vaciado y mantenimiento, así como el desecha- miento del depósito acumulador de pol- vo sólo podrán ser realizados por espe- cialistas ataviados con el correspon- diente equipo protector. – No utilice el aparato sin el sistema de fil- tración íntegro. – Se deben respetar las normativas de seguridad aplicables para los materia- les correspondientes a tratar. 몇 ADVERTENCIA No se puede usar ni guardar el aparato al aire libre ni con humedad. 몇 ADVERTENCIA Para garantizar una posición segura del equipo, accionar el freno de estaciona- miento en el rodillo de dirección. Si el freno de estacionamiento está abierto, el equipo puede moverse de forma descontrolada durante el arranque. Apagar y desenchufar el aparato una vez haya terminado el trabajo. Observe las disposiciones de seguri- dad en lo que concierne a las sustan- cias que hay que aspirar. Tanto durante un servicio correcto como durante uno incorrecto, algunas piezas (p. ej., orificio de salida) del as- pirador industrial pueden alcanzar has- ta 95°C. En caso de emergencia (p.ej. al aspirar ma- teriales inflamables o si se produce un cor- tocircuito u otro fallo eléctrico), apague el aparato y desenchúfelo de la red. Uso previsto Indicaciones de seguridad Normativas de seguridad En caso de emergencia 64 ES– 3 몇 ADVERTENCIA Este aparato contiene polvo nocivo para la salud. Las tareas de vaciado y manteni- miento, así como el desechamiento del de- pósito acumulador de polvo sólo podrán ser realizados por especialistas ataviados con el correspondiente equipo protector. La pegatina informa acerca de la baja pre- sión máxima de su equipo en la sección de la manguera de aspiración utilizada. En funcionamiento, se puede consultar el valor actual del manómetro y se pueden sacar conclusiones del estado del filtro. Puede encontrar los valores válidos para su equipo en el capítulo "Limpiar filtro". Indicación: Los diferentes cortes trasver- sales de la manguera de aspiración son ne- cesarios para permitir la adaptación a los cortes trasversales de conexión de las pie- zas de accesorios. El IV 100/40 M solo se puede usar con los accesorios DN 42 y DN 52. La pegatina muestra el filtro y la bolsa para eliminación de residuos autorizados para este equipo. Símbolos en el aparato Piloto de control funcionamiento Piloto de fallo campo giratorio Filtro Nº referencia 6.907-651.0 Bolsa de desechos Nº referencia 6.907-646.0 Nº referencia 6.907-336.0 65ES– 4 1 Interruptor de conexión y desconexión 2 Tecla "Conexión del equipo" (solo IVS 100/55 y IVS 100/75) 3 Amortiguador del sonido 4 Empuñadura limpieza de filtro 5 Tapa cámara de filtro 6 Cierre de la cámara del filtro 7 Manómetro 8 Piloto de control verde (solo IVS 100/55 y IVS 100/75) 9 Empuñadura deslizante 10 Portamangueras 11 Soporte de la tubería de aspiración 12 Soporte para boquilla para suelos 13 Empalme de conexión para la mangue- ra de aspiración con manguito de co- nexión 14 Palanca para desbloquear el depósito de residuos 15 Rodillos-guía con freno de estaciona- miento 16 Piloto de control rojo 17 Carcasa del motor/turbina de aspiración Elementos del aparato 66 ES– 5 몇 ADVERTENCIA Efectúe la aspiración únicamente con los elementos filtrantes; de lo contrario, el mo- tor de aspiración sufrirá daños y se pondrá en riesgo la salud de las personas debido a las emisiones de polvo fino. Colocar el equipo en posición de traba- jo y asegurarlo con los frenos de esta- cionamiento. Insertar la manguera de aspiración en su orificio de conexión. Conectar los accesorios deseados en la manguera de absorción. Asegúrese de insertar correctamente el depósito de residuos. Comprobar el nivel de llenado del depó- sito de suciedad antes de comenzar el trabajo y vaciar el depósito si es nece- sario. 몇 Advertencia La impedancia de red máxima permitida en el punto de conexión eléctrica (véanse los datos técnicos) no debe ser excedida. En caso de confusión respecto a la impen- dacia de red existente en su punto de co- nexión, póngase en contacto con la empre- sa que le suministra la energía. El equipo es apto para aspirar polvo fino hasta el tipo de polvo M. Utilizar una bolsa para eliminación de residuos al aspirar este tipo de polvo. El material de succión convencional (hú- medo/seco) puede aspirarse directamente en el recipiente para la suciedad aspirada sin bolsa para eliminación de residuos. Tras la aspiración de sustancias húmedas o líquidas, tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Cambiar de aspiración de su- ciedad húmeda a seca". 몇 PRECAUCIÓN Durante la aspiración nunca se puede reti- rar el filtro. – El aparato está equipado con una bolsa de basura, ref. 6.907-336.0 (5 unida- des). Aviso: con este equipo se puede aspirar todo tipo de polvo hasta el tipo de polvo M. El uso de una bolsa para polvo (para el n.º de referencia consultar la pegatina en el equipo) está prescrito por ley. Indicación: El aparato es apto como aspi- rador industrial para aspirar polvos secos, no inflamables con valores MAK superio- res o igual a 0,1 mg/m

CUIDADO Antes de aspirar suciedad líquida, retirar la bolsa para eliminación de residuos. Active los frenos de estacionamiento. Desbloquear el recipiente y bajar. Extraer el depósito por el asa. Colocar la bolsa de basura de forma que esté bien pegada a la pared y el suelo del recipiente. Doblar la bolsa de basura por encima del depósito. Colocar de nuevo y bloquear el reci- piente. Active los frenos de estacionamiento. Desbloquear el recipiente y bajar. Conectar el equipo para evitar la libera- ción de polvo peligroso. Extraer el depósito por el asa. Doblar hacia arriba la bolsa de dese- chos. Puesta en marcha Manejo Sistema de eliminación de residuos Montar la bolsa de desechos Eliminar la bolsa de desechos 67ES– 6 Cerrar herméticamente la bolsa de de- sechos con la tira de cierre por debajo del orificio. Extraer la bolsa de basura. Eliminar la bolsa de desechos de acuerdo con las normativas vigentes. Colocar de nuevo y bloquear el reci- piente. 몇 ADVERTENCIA ¡Riesgo para la salud por el polvo fino! Si se quita la manguera de aspiración, se tie- ne que cerrar la toma de aspiración. Colocar el manguito de conexión bien ajustado a la conexion de aspiración. Deslizar el manguito de conexión hasta el tope. Gire hacia la derecha para cerrar bien la conexión de aspiración con el man- guito de conexión. Atención: Comprobar continuamente el nivel del recipiente de suciedad al ab- sorber grandes cantidades de líquidos porque el recipiente se puede llenar en cuestión de segundos y desbordarse. PELIGRO Al aspirar en húmedo no se pueden absor- ber polvos nocivos para la salud. Para aspirar suciedad líquida se debe reti- rar siempre la bolsa de basura. CUIDADO Cuando cambie de la aspiración de lí- quidos a la aspiración en seco, tenga en cuenta lo siguiente: 몇 ADVERTENCIA Riesgos para la salud debido a polvo fino. Si el equipo se ha utilizado para aspirar su- ciedad líquida, el filtro se debe sustituir. Un filtro que se haya humedecido deja de cum- plir con los requisitos para polvo perjudicial para la salud y no se debe seguir utilizan- do, incluso aunque se haya secado antes de la utilización. Sustituir el filtro húmedo por un filtro nuevo y seco (se describe en el punto "Cuidados y mantenimiento"). 몇 ADVERTENCIA Riesgos para la salud debido a polvo fino. Antes de la conexión del equipo se debe comprobar que el sentido de giro es correc- to. Si hay un fallo en el campo giratorio, se ilumina el piloto de control rojo. En este ca- so, cambiar el polo en el conector del equi- po (se describe en el capítulo "Ayuda en caso de avería"). Introducir la clavija del aparato en la toma de corriente. Girar el interruptor conectar/desconec- tar a "1". Pulsar tecla "Desconexión del equipo". (solo IVS 100/55 M y IVS 100/75 M) Cerrar la toma de aspiración Aspiración de líquidos Cambio de aspiración húmeda a seca Conexión del aparato 68 ES– 7 Ejecutar proceso de aspiración. Si es necesario, limpiar el filtro o cam- biarlo (se describe en el capítulo "Cui- dados y mantenimiento"). Véase también "Vaciar el recipiente para la suciedad aspirada" en el capítulo "Puesta fuera de servicio". Active los frenos de estacionamiento. Tirar hacia arriba de los desbloqueos de la mecánica de atascado. Mover hacia arriba el estribo de empu- je. El depósito se desbloquea y se baja. Extraer el depósito por el asa. Sustituir la bolsa para eliminación de residuos (véase capítulo "Sistema de eliminación de residuos"). Colocar de nuevo el depósito y blo- quear con el estribo de empuje. Al finalizar la aspiración de suciedad lí- quida: secar el filtro. Limpiar y secar el recipiente con un paño húmedo. Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húme- do. La parte frontal del equipo aloja un manó- metro que muestra la baja presión de aspi- ración dentro del equipo. Si la baja presión es superior al valor indicado en la tabla, el equipo se debe desconectar y se debe lim- piar el filtro. Pulsar botón "Desconexión del apara- to". Mover la palanca de limpieza de filtro varias veces, al menos 5 veces, de un lado a otro. Si no mejora la limpieza, se puede extraer y lavar el filtro o sustituirlo (véase el capítu- lo "Cambiar filtro"). Los equipos IVS 100/40 IVS 100/55 IVS 100/75 están equipados con un receptor de radio para el mando a distancia por radio opcio- nal disponible. La programación y el manejo se describen en el manual de instrucciones del mando a distancia por radio. Apagar el aparato con el interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Desmontar los accesorios y si es nece- sario aclarar y secar. Vaciar el depósito de residuos (véase el capítulo "Vaciar el depósito de resi- duos"). Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húme- do. Al finalizar la aspiración de suciedad lí- quida: secar el filtro. Limpiar y secar el recipiente con un paño húmedo. Proceso de aspiración Después de cada puesta en marcha Cambiar la bolsa de basura Limpieza del aparato Limpiar el filtro. NW 42 NW 52 NW 72 IVS 100/40 10 kPa 7,5 kPa -- IVS 100/55 20 kPa 18,0 kPa 10 kPa IVS 100/75 28 kPa 24 kPa 13 kPa Pilotos de control Piloto de control verde Se ilumina si la turbina de aspiración funciona Códigos de parpadeo para programar el mando a distancia (véase mando a distancia por radio) Piloto de control rojo Se ilumina si existe un fallo en el cam- po giratorio. Indicación: El aparato no funciona. Cambiar los polos del enchufe. Mando a distancia por radio Puesta fuera de servicio 69ES– 8 Apagar el aparato y asegurar con el fre- no de estacionamiento al rodillo-guía. Desbloquear el recipiente y bajar. Conectar el equipo para evitar la libera- ción de polvo peligroso. Extraer el depósito de residuos del apa- rato por el asa prevista para ello. Sustituir la bolsa para eliminación de residuos (véase capítulo "Sistema de eliminación de residuos"). Aviso El depósito de residuos es apto para la grúa mediante la empuñadura. Carga máxima en caso de transporte en grúa: 50 kg. 몇 PRECAUCIÓN Riesgo de daños y lesiones. Respetar el peso total del depósito de residuos al trans- portarlo con una grúa. No sobrecargar el depósito. Respetar la normativa vigente para la carga con la grúa. Enrollar el cable de conexión alrededor del soporte para cables. Enrollar la manguera de aspiración en- torno al estribo de empuje. Insertar la boquilla para suelos y la tu- bería de aspiración en los soportes co- rrespondientes. Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo frente a un uso no autorizado. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. 몇 Advertencia Para efectuar trabajos en el aspirador, des- enchúfelo siempre antes. PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Las normativas de seguridad y prevención de accidentes locales e indicaciones de se- guridad. Las máquinas de eliminación del polvo son dispositivos de seguridad para la preven- ción o la eliminación de riesgos tal y como se señala en la BGV A1 (norma profesio- nal). – Para la conservación del equipo, el usuario debe desmontar, limpiar y so- meter a las tareas de mantenimiento pertinentes el aparato, siempre que las circunstancias permitan hacerlo sin po- ner en peligro al personal de manteni- miento ni a ninguna otra persona. Entre las medidas preventivas apropiadas se encuentra la descontaminación antes del desmontaje. Es necesario adoptar precauciones en caso de ventilación forzada filtrada in situ; en ese caso, se desmonta el aparato, se limpia la su- perficie de mantenimiento y el personal debe estar debidamente protegido. Vaciar el depósito de residuos Almacenamiento del aparato Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento 70 ES– 9 – El exterior del aparato se debe descon- taminar aspirando el polvo y se debe limpiar con un paño; también se puede tratar con un material impermeabilizan- te antes de sacarlo de la zona peligro- sa. Una vez que se saque el aparato de la zona peligrosa, se debe considerar que todas sus partes están sucias. Se tienen que tomar las medidas apropia- das para evitar que se esparza el polvo. – Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben desechar todos los objetos que estén sucios y no se puedan limpiar suficientemente. Dichos objetos deberán ser desechados en bolsas no transparentes, en concordan- cia con las disposiciones vigentes rela- tivas a la eliminación de ese tipo de re- siduos. – Solamente personal especializado pue- de desmontar la carcasa del motor/tur- bina de aspiración. – Solamente personal especializado pue- de limpiar el interior de la carcasa del motor/turbina de aspiración. – Durante el transporte y el mantenimien- to del aparato debe cerrarse la abertura de aspiración con el manguito de co- nexión. 몇 ADVERTENCIA Se deben revisar regularmente los disposi- tivos de seguridad para evitar peligros. Esto significa que, al menos una vez al año, el fabricante o una persona cualifica- da, debe comprobar el funcionamiento de las cualidades técnicas, p.ej. estanqueidad del aparato, daño del filtro, funcionamiento de los dispositivos de control. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños en la instalación! No uti- lizar productos de limpieza que contengan silicona. – Aquellos trabajos de mantenimiento o cuidados los puede realizar usted mis- mo. – La superficie del aparato y el lateral in- terno del depósito se deben limpiar re- gularmente con un paño húmedo. PELIGRO Peligro por polvo nocivo para la salud. Al realizar trabajos de mantenimiento (p.ej. cambio de filtro), utilice una mascarilla pro- tectora P2 o superior y ropa de un solo uso. Encargar la comprobación regular de la as- piradora conforme a las normativas nacio- nales del legislador en materia de preven- ción de accidentes. Los trabajos de mantenimiento debe efec- tuarlos un especialista a intervalos regula- res de acuerdo con las indicaciones del fa- bricante y observando las disposiciones e indicaciones de seguridad vigentes. Los trabajos que deban realizarse en la instala- ción eléctrica solo deberá llevarlos a cabo un técnico electricista. Nuestra sucursal KÄRCHER le puede ayu- dar en caso de preguntas. No existen intervalos de mantenimiento re- gulares para este equipo. En caso necesa- rio, deben realizarse los siguientes mante- nimientos: Lavar el filtro. Cambiar el filtro. Sustituir el filtro. El filtro se puede lavar bajo el chorro de agua. CUIDADO Peligro de daños. No utilizar detergente o lejía. Utilizar únicamente filtros completa- mente secos en el equipo. Trabajos de inspección y mantenimiento Intervalos de mantenimiento/ mantenimientos por parte del usuario Lavar el filtro 71ES– 10 몇 PRECAUCIÓN Riesgo para la salud por el polvo que sale. El cambio del filtro se debe realizar en un área de mantenimiento adecuada. Para el cambio del filtro usar equipo de protección personal. La eliminación del filtro cambiado se debe realizar según las normativas legales. 1 Tapa cámara de filtro 2 Separador del filtro 3 anillo de obturación 4filtro Retirar la abrazadera para mangueras en la manguera de conexión. Utilizar un atornillador. Abra las tapas. Extraiga la tapa de la cámara del filtro. Cubrir la nueva bolsa para eliminación de residuos mediante la cámara de fil- trado y el filtro montado. Empujar el filtro en la bolsa de alimen- tación y sacar del equipo. Cerrar la bolsa de alimentación y elimi- nar. Limpiar minuciosamente el lado exte- rior del equipo antes de la utilización del nuevo filtro aspirándolo y limpiándolo con un paño húmedo. Comprobar si el anillo de obturación presenta daños. Colocar el nuevo filtro en orden inverso y asegurarse de que el separador del filtro está correctamente alineado en las bolsas del filtro. La subsanación de errores y la subsana- ción asociada del material recogido es tarea del personal profesional formado. 몇 Advertencia Todas las comprobaciones y trabajos en componentes eléctricos los tiene que reali- zar un electricista especializado. En caso de averías más graves, contacte con el Servicio postventa de Kärcher. El motor (turbina de aspiración) no arranca No hay tensión eléctrica. Comprobar la clavija y el seguro del su- ministro de corriente. Comprobar el cable y el enchufe del aparato. El piloto de control rojo se enciende, no hay servicio de aspiración Dirección de giro de la turbina de absor- ción incorrecta, cambiar los polos del enchufe. Cambiar/sustituir el filtro Ayuda en caso de avería 72 ES– 11 La capacidad de aspiración se va redu- ciendo poco a poco El filtro, la boquilla, la manguera de aspira- ción o el tubo de aspiración están atasca- dos. Comprobar, limpiar los accesorios, cambiar el filtro si es necesario. Pérdida de polvo durante la aspiración El filtro no está bien colocado o está defec- tuoso. Comprobar la colocación del filtro o cambiar. Apagar el aparato, limpiar el filtro o co- locar un filtro nuevo. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de re- puesto originales garantizan el funciona- miento seguro y sin averías del aparato. En el área de servicios de www.kaer- cher.com encontrará más información so- bre piezas de repuesto. Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/10/2018 Garantía Accesorios y piezas de repuesto Declaración UE de conformidad Producto: aspirador en húmedo/seco Modelo: 1.573-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Normas nacionales aplicadas

Categoria de protección IPX4 Capacidad del depósito 100 Tensión 400 V 3~50 Hz Impedancia de red máxima permitida 0.400+j0.250 Ohm 0.156+j0.098 Ohm 0.400+j0.250 Ohm Seguro 16 A 16 A 32 A Características del fusible B/C C B/C Datos del ventilador Potencia 4200 W 5500 W 7500 W Consumo de energía (servicio normal) 4750 W 6220 W 6080 W Flujo volumétrico máx. 220 m³/h 353 m³/h 373 m³/h Potencia de aspiración, depresión máxima 15,4 kPa 24 kPa 30,5 kPa Superficie de filtrado efectiva 2,0 m² 2,0 m² 2,0 m² Longitud x anchura x altura 1202 x 686 x1465 mm Longitud del cable 8,2 m Clase de protección I Cable de red: Nº referencia 6.650-822.0 6.650-822.0 6.650-823.0 Tipo de cable de alimentación: H07RN-F 5x2,5 mm² Toma de tubo flexible de aspiración (C- DN/C-ID) NW DN72 Ancho nominal de la manguera de aspi- ración DN 42/52 DN 42/52/72 Peso de funcionamiento típico 142 kg 148 kg 165 kg Temperatura de almacenamiento -10...+40 °C Superficie activa del filtro 2,24 m

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69 Nivel de presión acústica L

75 dB(A) 77 dB(A) 73 dB(A) Inseguridad K

2 db (A) Valor de vibración mano-brazo <2,5 m/s

Inseguridad K 0,2 m/s