PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Taille-haies

PHSA 20Li A1 - Taille-haies PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHSA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHSA 20Li A1 - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies sans fil
Marque Parkside
Modèle PHSA 20Li A1
Tension du moteur 20 V (courant continu)
Vitesse à vide 1 300 min⁻¹ - 2 600 min⁻¹
Longueur de coupe Environ 520 mm
Longueur de lame Environ 540 mm
Distance entre les dents 15 mm (écartement 20 mm)
Diamètre de branche max. 12 mm
Poids 2,3 kg
Niveau de pression acoustique (L_PA) 75,1 dB(A) (K=3 dB)
Niveau de puissance acoustique garanti 90 dB(A)
Vibration (poignée arrière) 1,28 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibration (poignée avant) 1,72 m/s² (K=1,5 m/s²)
Autonomie (batterie 4 Ah) Max. 45 min
Temps de charge (selon batterie) 20 à 210 min
Plage de température de charge 4 °C à 40 °C
Plage de température de fonctionnement -20 °C à 50 °C
Plage de température de stockage 0 °C à 45 °C
Dispositifs de sécurité Commutateur de sécurité à 2 mains, frein d'arrêt rapide, garde-main, protection de lame
Entretien Nettoyage des lames après chaque utilisation, lubrification régulière, affûtage si nécessaire
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHSA 20Li A1 PARKSIDE

Comment installer la batterie sur le taille-haies ?
Insérez l'accu (9) le long de la glissière (14) jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic. Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) et tirez l'accu.
Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Pour allumer, appuyez d'abord sur le commutateur de sécurité (4) sur la poignée avant, puis sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7). Pour éteindre, relâchez les deux interrupteurs.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que le commutateur de sécurité est enfoncé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la poignée arrière ?
Poussez le bouton de déverrouillage (15) vers l'arrière, tournez la poignée (8) dans la position souhaitée (-90°, 0° ou 90°), puis relâchez le bouton pour l'enclencher.
Comment nettoyer et lubrifier les lames ?
Après chaque utilisation, nettoyez la lame avec un chiffon imbibé d'huile et lubrifiez les barres porte-lame avec une burette ou un aérosol. Portez des gants pendant l'opération.
Comment ranger le taille-haies ?
Placez le protège-lame (11) fourni, rangez l'appareil dans un endroit sec entre 0°C et 45°C, hors de portée des enfants. Utilisez le dispositif de suspension mural (16) pour un rangement vertical.
Quels chargeurs et batteries sont compatibles ?
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V Team. Utilisez les batteries PAP 20 A1, A3, B1, B3 et les chargeurs PLG 20 A1, A3, C1, C3, PDSLG 20 A1.
Comment obtenir des pièces de rechange ?
Commandez des pièces originales sur www.grizzlytools.shop. Les pièces indispensables sont disponibles pendant la durée de la garantie. Pour toute question, contactez le Service-Center.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des gants, des lunettes et une protection auditive. Tenez l'appareil à deux mains, éloignez les enfants, et ne l'utilisez pas sous la pluie. Retirez la batterie avant tout entretien.
Comment affûter les lames ?
Utilisez une pierre à huile pour aiguiser les dents émoussées. Si les lames sont déformées ou endommagées, faites-les remplacer par le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur PHSA 20Li A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHSA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHSA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHSA 20Li A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Domaine d'utilisation 36

Description générale 37

Volume de la livraison 37

Description du fonctionnement 37

Vuesynoptique 37

Caracteristiques techniques.....37

Temps de charge 38

Instructions de sécurité 39

Symboles et pictogrammes 39

Consignes de sécurité generales pour outils electriques 40

Consignes de sécurité pouraille-haies 43

Autres consignes de sécurité 44

Autres risques 45

Mise en service 45

Retirer/utiliser l'accu 45

Mise en marche et arrêt de l'appareil. 46

Régler la poignée arrêté 46

Travail avec le taille haie 46

Techniques de taille 46

Nettoyage et Entretien 47

Nettoyage. 47

Entretien 48

Rangement 48

Fixation murale 48

Elimination et protection de l'environnement 49

Garantie - Belgique. 51

Service Réparations 53

Service-Center 53

Importateur 53

Pièces de rechange/Accessoires..53

Dépannage 54

Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....206

Vue éclatée 217

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantie. Il n'est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l' apparéil des quantités résiduelles de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquieter à ce sujet.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Domaine d'utilisation

L'appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l'appareil etprésenter un reel danger pour l'utiliseur. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation commerciale met fi n à la garantie. L' apparéil est destiné à une utilisation par des adults. Les jeunesgens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l' apparéil sous surveillance d'unadulte. L'opérateur ou l'utiliseur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V Team. L'appareil doit être utilisé avec les batteries de la gamme PARKSIDE X 20 V Team.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Domaine d'utilisation - 1

N'utilisez jamais l'appareil avec des lames épointees. Faites reaffut ter les lames regulierement pour ne pas perdre le droit à la garantie.

Description générale

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Description générale - 1

Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

Taille-haies sans fi I
Protection de lame
- Notice d'utilisation

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Volume de la livraison - 1

La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livre!

Description du fonctionnement

Le taille-haies sans fi I est équipé comme dispositif de coupe d'une lame de qualité en acier spécial traité au laser. Pendant l'exécution de la coupe, les dents de coupe effectuent des mouvements linéaires. La butée de protection, située à la tête de la barre portelame empêche les renois dangereux de l'appareil si celui-ci vient au contact d'un mur, d'une clôture, etc. L'ap

pareil est équipé d'un commutateur de sécurité à 2 mains et d'une fonction de frein d'arrêt rapide pour une parfaite protection de l'utilisateur. De plus, le garde-main protège des branches et branchages.
Vous trouvrez le fonctionnement des pieces de service dans les descriptions suivantes.

Vue synoptique

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Vue synoptique - 1

1 Butée de protection Rails de sécurité de lame

3 Garde-main
4 Commutateur de sécurité
5 Poignée avant
6 Fentes de ventilation
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Poignée arrête
9 Accumulateur

10 Chargeur

11 Protection de lame
12 Suspension protection de lame

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Vue synoptique - 2

13 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
14 Glissiere

15 Bouton de déverrouillage sur la poignée arrière

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Vue synoptique - 3

16 Dispositif de suspension situé sous l'appareil

Caracteristiques techniques

Taille-haies sans fil...PHSA 20-Li A1

Tension de moteur

U. 20 V = (Courant continu)
Vitesse de rotation à vide n_0 . 1300 min-1
Vitesse du ralenti. max. 2600 min-1
Temps de marche

(Batterie, 4 Ah) max. 45 min* Longueur de coupe...env. 520 mm Longueur de lame ...env. 540 mm

FRBE

Distance entre les dents env. 15 mm

Distance entre les dents de la lame. 20 mm

Diametre de branche/
épaissur de coupe max. 12 mm

Poids 2,3 kg

Niveau de pression acoustique (L_PA) 75,1 dB(A), K_PA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique (L_WA) garanti 90 dB(A)
mesuré 87 dB(A); K_WA = 2,53 dB

Vibration (a_h) poignee arriere 1,28 m/s2

poligree avan 1,72 m/s K=1,5 m/s²

Température max. 50^

Processus de charge. 4-40°C

Fonctionnement -20-50°C

Rangement .0-45°C

  • Le temps de fonctionnement effi cace d'un accu entièrement charge dépend du mode de travail et de l'effort demandé pendant la coupe.

Les valeurs de bruit et de vibrations ont eté défi nies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essay standardisé et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

Avertissement: Les émissions de vibrations et les émissions sonores pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont

l'outil electrique est utilisé, en particulier du type de piece à usiner.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM doivent etre chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes :

PAP 20 A1, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3.

Nous vous recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20A1.

Vous trouvrez une listeactualisede la compatibilitedes batteriesa l'adresse: www.lidl.de/akku

Temps de charge (min.)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C160 9020 120 210
PLG 20 A2 45 6080 80 165
PLG 20 A3 PLG 20 C335 4560 50 120
PDSLG 20 A1 3545 60 50 120
Smart PLGS 2012 A135 4040 40 50

Instructions de sécurité

Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l'appareil.

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

L'appareil fait partie de la side X 20 V TEAM.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Attention!

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Portez une protection des yeux.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Portez une protection auditive.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Portez des gants de protection.
Risque de coupures.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 7

Attention! Risque de blessure due aux lames qui tournent.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 8

N'utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 9

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 10

Indication du niveau garanti de puissance acoustique L_WA en dB.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 11

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Symboles sur le protège-couteaux :

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles sur le protège-couteaux : - 1

Comprimer ici le protégé-couteaux pour le retirer.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

FRBE

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - FRBE - 1

Symboles de remarque et informations permettant une(MeilleureutilisationdeI'appareil.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - FRBE - 2

Portez des chaussures de sécurité

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - FRBE - 3

Portez une protection pour les yeux et les oreilles.

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques - 1

AVERTISSEMENT! Lizez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Securite sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil electrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils

electriques produit des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défil ection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Securite electrique:

a) La fi che de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi chesinchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les jours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils electriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil electrique augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'ecart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmeles augmentent le risque de choc électrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.

3) Securite des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électriquependant votre travail. N'utilisezaucun outil electrique si vousetes fatigué ou vous trouvez sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil electrique peutetre la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-derapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé électrique, diminuè le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est eteint avant que

vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistrôler mistréux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs chevux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matiere de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, vous etes habitue a l'outil elec trique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:

a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travaill-lez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fi che de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
e) Prenez soit de l'outil electrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifi ez l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants

aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincement moins et s'utilistant plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils ELECTriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabri-cant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils electriques. L'utilisation d'un autre accumulator peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourrait cause un découplage des contacts. Un court-

circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilise pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi I à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Service:

a) Ne laisseriez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

b) Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

Attention! Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouvez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.

Consignes de sécurité pour taille-haies

a) Tenez toutes les parties de voirre corps eloiignees de la lame. N'essayez pas de retarder les restes de coupe ou de bloquer la matière à découvert lorsque les lames sont en marche. Les lames continuent à se déplacer après la coupure de l'interrupteur. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du tailléhaie peut entraîner de graves blessures.

b) Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et faites attention à ne pas actionner l'interrupteur. Porter correctement le taille-haie réduit le risque d'enclenchement involontaire et de blessure consécutive avec la lame.

c) Toujoursmettrelecache sur les Iamespendantletransportoulerangementdu taille-haie.Uenanipulationcorrectedutaille-haire réduit

le risque de blessure lié à la lame.

d) Assurez-vous que tous les internupteurs sont coupés et que la batterie est retiree ou eteinte avant de retirer des restes de coupe coinces ou d'entretenir la machine. Une mise en marche inatendue du taille-haie pendant le retrait de la matière coincee peut provoquer des blessures graves.
e) Tenez le taille-haie uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe peut toucher des cables électriques cachés. Le contact des lames avec un fi sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
f) Eloignez tous les fi ls electriques de la zone de coupe. Des cables peuvent etre dissimulés dans les haies et buissons et etre coupes accidentellement par la lame.
g) N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier en cas de risque orageux. Cela réduit le risque d'être touché par la foudre.

Autres consignes de sécurité

  • Il est recommendé d'inspecter les haies et buissons pour rechercher des objets dissimulés, p. ex. grillages et câbles cachés.
    Tenez le taille-haies correctement, par exemple avec les deux mains aux poignées, si deux poignées sont disponibles. La perte du contrôle de l'appareil peut cause des blessures.
  • Pendant le travail avec l'appareil, portez des habits appropriés et des gants de travail. Ne saisissez jamais l'appareil par la lame de coupe et ne le souvevez

jamais par la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut cause des blessures.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Autres consignes de sécurité - 1

Pour votre sécurité personnelle:
ez des vêtements de travail
adaptés, tels que de solides
chaussures avec des semelles
antidérapantes, un long et épais
pantalon, des gants et des lunettes
protectrices. Ne portez aucun habit
fl ottant ou ornament car ces parties
mobiles peuvent être saisies par
l'appareil. N'utilisez pas l'appareil,
si vous allez pieds nus ou portez
des sandales ouvertes.

L'appareil est concu pour couper des haies. Il est interdit, avec cet apparéil, de couper des branches, du bois dur ou similaire. Ceci pourrait endommager l' apparéil.
- N'essayez pas de débloquer un portelames de sécurité bloqué / coincide avant d'avoir étéint l'appleil et d'avoir retire la batterie. Il existe un risque de blessures.
Lorsque you utilisez l'appareil, tenez le tousjours fermement avec les deux mains et a distance de voire corps. You pourrez ainsi mistrer比较好 l'outil electrique dans des situations inattendues.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de liquides infl immables ou de gaz. En cas de court-circuit, il existe un danger d'incendie et un risque d'explosion.
- Les lames doivent être régulierrement contrôlées pour détector toute usure et dans ce cas, elles doivent être aiguises. Les lames usées entrainent une surcharge de la machine. Des dommages peuvent en ré

sulter et ils ne seront pas pris en compte par la garantie.

  • N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil à moins que vous possédiez pour cela la formation ajustée. Tous les travaux qui ne sont pas indiques dans ce guide ne peuvent être réalisés qu'uniquement par notre service après-venture. De nombreux accidents sont dus à des apparêils mal entretenus.
  • N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Le taille-haie est prévu pour des travaux pendant lesquels l'opérateur est au sol et non sur une échelle ou toute autre surface instable.
  • Ne portez pas plusieurs ceintures et/ou plusieurs bandoulières en même temps.
  • Il est recommandé que l'utilisateur s'assure, avant l'utilisation du taille-haie, que le(s) disposif(s) de verrouillage de chaque piece mobile, le cas échéant, est/son position de verrouillage.

Autres risques

Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique:

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendres par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Autres risques - 1

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil electrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recom-mandons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Mise en service

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Mise en service - 1

Pour travailler avec l'appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Portez une protection pour les yeux et les oreilles. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est en état de marche. Il ne faut pas que l'interrupteur de marche/ arrêt et l'interrupteur de sécurité soient bloqués. Ils doivent arrêter le moteur des qu'ils ont été lachés. Si un interrupteur est endommagé, il ne faut plus travailler avec l'appareil. Un équipement de protection individuel et un apparéil en bon état de fonctionnement réduisent le risque de bles-sures et d'accidents.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Mise en service - 2

Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acquistiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Mise en service - 3

Retirer/utiliser l'accu

  1. Pour enlever la batterie de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouil

FRBE

lage (13) au niveau de la batterie (9) et retirez la batterie.

  1. Pour insérer l'accumulateur (9) poussez l'accumulateur dans l'appareil le long de la glissière (14) dans l'appareil. Vous doivent entendre un cig.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - FRBE - 1

N'utilisez l'accumulateur que si l'appareil est complètement monté. Il existe un risque de blessure!

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - N'utilisez l'accumulateur que si l'appareil est complètement monté. Il existe un risque de blessure! - 1

Mise en marche et arrêt de l'appareil

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Mise en marche et arrêt de l'appareil - 1

Veilles à ce que l'appareil soit stable. Tenez l'appareil à deux mains tout en conservant une distance de sécurité par rapport à votre corps. Veilles à ce l'appareil ne soit en contact avecaucun object avant de lemettre en marche.

Retirer la protection du couteau:

  1. Appuyez sur la protection du couteau (A 11) aux endroits signalés PRESS et retirez-la.

Mise en marche :

  1. Assurez-vous que l'accumulateur (9) est activé (cf. «Retirer / utiliser l'accumulateur »).
  2. Appuyez sur le commutateur de sécurité (4) sur la poignée avant (5).
  3. Appuyez sur les interrupteurs Marche/ Arret. Le taille-haies fonctionne à la plus haute vitesse.

Arrêt :

  1. Relâchéz la pression exercée sur les commutateur de sécurité (4) et interrupteur Marche/Arrêt (7)

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Arrêt : - 1

Régler la poignée arrête

La poignée arrête (8) peut être réglée dans trois positions différentes (-90°, 0° et 90°) lorsque l'appareil est allumé.

  1. Pousser le bouton de déverrouillage (15) vers l'arrête.
  2. Tournez la poignée arrière (8) dans la position souhaitation.
  3. Relâchéz le bouton de déverrouillage (15). La poignée arrête (8) s'enclenché.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Régler la poignée arrête - 1

Rechargez la batterie (9) uniquely.
ment si la LED rouge de l'affi chage
de I'etat de charge de la batterie
est allumee.

Travail avec le taille haie

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Travail avec le taille haie - 1

En taillant, veilles à ne pas entrairen contact avec des objets telsque fi ls de grillage ou tuteurs deplantes. Ceci peut conduire à desdommages sur la lame.

  • En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immédiatement l'objet et retirez la batterie. Retirez l'objet après.
  • Evitez de solliciter excessivement l'appareilpendant le travail.

Techniques de taille

  • Coupez les grosses branches aquarevant avec des cisailles à élaguer.
    Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou d'un côte à l'autre grâce à des mouvements de balancement.
    Pour la coupe verticale, déplacez le taille haie régulierement vers l'avant ou bien en

forme d'arc vers le haut et vers le bas.

  • Pour la coupe horizontal, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
    Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommendé de tendre des fi ls.

Coupe des haies:

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Coupe des haies: - 1

relle des plantes et permet de faire pousser les haies de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l'année sont réduites et ainsi, il se forme un entrelacement dense de branches et une bonne protection.

  • Coupez tout d'abord les cotes d'une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches fi nes se déplacent vers l'extérieur et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous.
  • Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en forme de tout ou en arrondi.
  • Taillez déjà les jeuneses plantes à la forme que vous désirez. Il est préféable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres poussses sont réduites de moitié.

Soin des haies poussant librement:

Les haies qui poussent librement ne sont pas taillées selon une forme spéciale,

toutefois il faut les entretenir régulierement afin que la haie ne pousse pas trop haut.

Nettoyage et Entretien

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nettoyage et Entretien - 1

Faites executer les travaux d'entre tien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pieces d'origine!

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nettoyage et Entretien - 2

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nettoyage et Entretien - 3

Portez des gants lorsque vous manipulez le rail de sécurité de lame.
Vous évitez z ainsi de vous couper.

Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparéil.

Nettoyage

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge élec trique!

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une Brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.
  • Conservez l'appareil toujours propre.
    Après chaque utilisation de l'appareil,
    vous doivent :

Nettoyer la lame (avec un chiffon imbibé d'huile);

Lubrifi er les barres portelame avec la burette ou I'agrosol.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nettoyage - 2

Entretien

  • Avant chaque usage, contrôle si des vices évidents tels que pieces dévisées, usées ou endommagées apparaisent sur le taille haie. Vérifi ez que les vis sont bien fi xées sur le bloc de lames (2).
  • Verifi ez que les couvercles et dispositifs de protection (voir A) ne sont pas endommages et sont correctement fi xés. Remplacez-les le cas échéant.
  • Vous pouvez polir vous-même les légères ébréchures apparues sur les dents de coupe. Aiguisez les dents avec une pierre à huile. Seules des dents de coupe aiguises garantissant une bonne qualité de coupe.
  • Les barres portelame émoussées, déformées ou endommagées doivent être échangées.

Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Rangement

  • Conservez l'appareil, dans la protection de lame (A 11) livre, au sec et hors de la portée des enfants.
  • La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0^ et 45^ . Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.

D Fixation murale

Dispositif de suspension situé sous l'appareil (16)

  • Placez une vis à l'aide de chevilles sur la position souhaitation d'un mur.
    La fete de vis peut avoir un diametre de 8 - 10 mm.
  • Laissez resortir la tête de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer l'appareil avec les ouvertures sur la lame sur la vis et abaisser l'appareil jusqu'à la butée.

Dispositif de suspension sur le protège-lame (12)

  • Placez deux vis à une distance de 17 mm à l'aide de chevilles sur la position souhaitee d'un mur.
  • La tête de vis peut avoir un diamètre de 5 - 7 mm.
  • Laissez ressortir les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer l'appareil avec les ouvertures sur la protection de lame sur les deux vis et abaiser l'appareil jusqu'à la butée.

i Le stockage dans la protection de lame evite que I'huile goutte sur le bati du couteau de securite et salisse le sol ou le mur. Les restes d'huile s'accumulent dans la production de lame et peuvent etre versés dans un recipient pour residus d'huile.

! Faites attention lors du perçage à ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'ins

tallation. Le contact avec les fi ls electriques peut causer un choc electrique et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explosion. L'endomma-gement d'une conduite d'eau peut causer des dégats matériels et des chocs electriques.

Elimination et protection de l'environnement

Retirez la batterie de l'appareil avant de
mettre I'appareil au rebut.
Introduisez I'appareil, les accessoires et
I'emballage dans un circuit de recyclage
respectieux de I'environnement.
Voutrouvez les consignes de recyclage
de la batterie dans le mode d'emploi separé
de votre batterie et chargeur.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

  • Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques : Les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national,

vous pouvez dispose des possibités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectieux réeturné

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.

Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et metalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Garantie - France

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1^ S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
    2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du défaut de conformité

se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitemment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou replacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques serontient constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties

du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le fi litre ou des inserts) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolument etre evites.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi imprepè et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro

d'identificat (IAN 410570_2110) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défecteurs vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date

d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera reclamé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se presente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitemment ou replaçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le defaulted est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou replacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de ma-teriel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple interrupteur).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutment etre evités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identificaton (IAN 410570_2110) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du juste catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant celle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les

accessoires livres lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballees et qui ont envoyes suffi saiment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le début constaté.

Les apparêils envoyés en port dû - comme marchandises embarchrantes, en envoi express ou avec toute autre-taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparêils défectueux renvoyés.

Service-Center

FR Service France Tel.: 0800 919 270

E-Mail: grizzlyy@lidl.fr

IAN 410570_2110

BE Service Belgique

Tel.: 0800 120 89

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 410570_2110

Importateur

Veuillez notes que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 53).

Position

Notice

d'utilisation

Position

Vue

éclatée

Désignation

N^ de commande

A 241 Rails de sécurité de lame 91104529

A340Garde-main91104528

A 4+5 30, 33-39 Commutateur de sécurité + Poignée avant 91104531

A 1142 Protection de lame 91104530

Dépannage

Problème Causepossible Suppression dela panne
L'appareil ne démarre pasAccu (9) déchargéCharger l'accu (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Accu (9) non inséréMettre en place l'accu (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Le commutateur de sécurité (4) ne fonctionne pas correctementMettre sous tension(voir „Utilisation“)
Interrupteur Marche/Arrêt (7) défectueuxRéparation par le Centre de services
L'appareil travaillée par interruptionsContact interne intermittentRéparation par le service après-venture
Commutateur Marche/Arrêt (7) défectueux
Les lames chauffentBarre portelame (2)émousséeAiguiser la barre portelames ou le faire replacer (Centre de services)
Barre portelame (2) ébréchéeContrôler la barre portelames ou le faire replacer (Centre de services)
Frottement trop important car lubrifi cation insuffi santeHuiler la barre portelames (2)
Mauvais résultat de coupeTrop de friction en raison d'une lubrifi cation défaillanteHuiler la barre portelames (2)
Barre portelame (2) sale Nettoyer la barre portelame
Barre portelame (2)émousséeAffüter la barre portelame ou la faire changer (service après-vente)
Mauvaise technique de coupe Voir („Travailler avec le taille-haies“)

Inhoud

Inleiding 55

Gebruik 55

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la présente que le Taille-haies sans fi lde construction PHSA 20-Li A1Numéro de série 000001 - 162000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi-sions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018
Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit2000/14/EC & 2005/88/EC que:Niveau de puissance acoustiquegaranti: 90 dB(A);mesuré: 87 dB(A)Procedé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe V / 2000/14/EC &2005/88/EC
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presentedéclaration de conformité :
CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstäder Straße 2063762 GroßostheimGERMANY30.04.2022Christian FrankChargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et électroniques
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHSA 20Li A1

Catégorie : Taille-haies