PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Taille-haies

PPHSA 40Li A1 - Taille-haies PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPHSA 40Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 166 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies sans fil
Marque Parkside
Modèle PPHSA 40Li A1
Tension nominale 40 V (2 × 20 V)
Type de batterie Li-Ion (gamme Parkside X 20 V Team)
Vitesse de rotation (réglable) 1000 / 1500 / 1800 min⁻¹
Coupes par minute (max) 3600 min⁻¹
Longueur de coupe env. 58 cm
Longueur de lame env. 600 mm
Distance entre les dents env. 24 mm
Poids env. 3 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 82,4 dB(A), K=3 dB
Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A)
Vibration (ah) max. 1,76 m/s², K=1,5 m/s²
Matériau de la lame Acier spécial traité au laser
Sécurité Commutateur de sécurité à 2 mains, frein d'arrêt rapide, protège-mains, butée de protection
Accessoires inclus Protection de lame, collecteur des restes de coupe, notice d'utilisation
Batterie et chargeur Non inclus (gamme X 20 V Team)
Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C
Température de charge 4 °C à 40 °C
Température de stockage 0 °C à 45 °C
Garantie 5 ans (France/Belgique)
Fixation murale possible Oui (dispositif de suspension sous l'appareil)

FOIRE AUX QUESTIONS - PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

Quelles batteries sont compatibles avec le taille-haies PPHSA 40Li A1 ?
L'appareil est compatible avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V Team. Il nécessite deux batteries (2 × 20 V) pour fonctionner. Les modèles recommandés sont PAP 20 B1 et PAP 20 B3. Utilisez uniquement des chargeurs de la même gamme (ex. PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1).
Comment mettre en marche et arrêter le taille-haies ?
Assurez-vous que les deux batteries sont insérées. Pour démarrer, appuyez d'abord sur le commutateur de sécurité (17) sur la poignée avant, puis sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7). L'appareil démarre à vitesse minimale. Pour arrêter, relâchez l'un des deux interrupteurs.
Comment régler la vitesse de coupe ?
Après la mise en marche, appuyez sur la touche de réglage de la vitesse de coupe (13) située sur l'élément de commande (6). La vitesse peut être réglée sur trois niveaux : low (1000 min⁻¹), mid (1500 min⁻¹) et high (1800 min⁻¹). La vitesse actuelle est indiquée par les LED sur la graduation.
Quelle est la maintenance régulière nécessaire ?
Avant toute intervention, retirez la batterie. Nettoyez la lame après chaque utilisation avec un chiffon imbibé d'huile, et lubrifiez régulièrement la barre porte-lame. Vérifiez les vis et l'état de la lame. Les lames émoussées doivent être affûtées ou remplacées. Consultez le service après-vente pour les réparations.
Que faire si les lames chauffent ou si le résultat de coupe est mauvais ?
Une lame non affûtée ou ébréchée peut chauffer. Affûtez-la avec une pierre à huile ou faites-la remplacer. Un frottement excessif peut être dû à un manque de lubrification : huilez la barre porte-lame. Si la lame est sale, nettoyez-la. Vérifiez également votre technique de coupe.
Comment ranger et transporter le taille-haies en toute sécurité ?
Rangez toujours l'appareil avec la protection de lame (9) installée, dans un endroit sec et hors de portée des enfants. La température de stockage idéale est entre 0 °C et 45 °C. Pour le transport, utilisez la protection de lame et tenez l'appareil par la poignée, lame arrêtée.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive, des gants et des chaussures antidérapantes. Tenez l'appareil à deux mains, éloignez les autres personnes et les enfants. Vérifiez la haie pour des objets cachés (fils, grillages). N'utilisez pas l'appareil sous la pluie ou sur des haies mouillées.
Comment installer et retirer le collecteur des restes de coupe ?
Pour installer le collecteur (10), glissez-le sur le bâti de lame de sécurité (2) en commençant par le côté en biais. Pour le retirer, tirez-le vers l'avant. Le collecteur facilite le ramassage des déchets lors de la coupe horizontale.
Que faire en cas de blocage de la lame ?
Éteignez immédiatement l'appareil en relâchant les interrupteurs et retirez les batteries. Retirez ensuite l'objet bloquant (branche, fil, etc.) avec précaution. Ne tentez jamais de débloquer la lame lorsque l'appareil est sous tension.
Où puis-je trouver des pièces de rechange et comment bénéficier de la garantie ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur www.grizzlytools.shop. Pour la garantie (5 ans), contactez le service après-vente : en France au 0800 919270, en Belgique au 070 270 171, ou par e-mail. Conservez le ticket de caisse et le numéro IAN (376271_2104).

Questions des utilisateurs sur PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPHSA 40Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPHSA 40Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

Taille-haies sans fi l 40 V

Traduction des instructions d'origine

PL

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Domaine d'utilisation......37

Description générale ....38

Volume de la livraison ....38

Description du fonctionnement......38

Vue synoptique....38

Caractéristiques techniques .....39

Temps de charge....39

Instructions de sécurité......40

Symboles et pictogrammes....40

Consignes de sécurité générales pour outils électriques ....41

Consignes de sécurité pour taille-haies ....44

Autres consignes de sécurité......45

Autres risques....46

Mise en service ....46

Retirer/insérer la batterie ....46

Contrôler l'état de charge de la batterie....47

Mise en marche et arrêt....47

Régler la vitesse de rotation......47

Placer/retirer le collecteur des restes de coupe....47

Travailler avec l'appareil....47

Techniques de taille....48

Nettoyage et Entretien .....48

Nettoyage....49

Entretien 49

Changer le protège-mains .....49

Rangement ....49

Fixation murale 50

Elimination et protection de l'environnement....50

Pièces de rechange/Accessoires..51

Garantie - France ....51

Garantie - Belgique......53

Service Réparations ....54

Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....158

Vue éclatée ....165

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. Il n'est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l'appareil des quantités résiduelles de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquiéter à ce sujet.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce

produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Domaine d'utilisation

L'appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Toute autre utilisation qui n'est pas autorisée expressément dans ce mode d'emploi peut conduire à un endommagement de l'appareil et présenter un réel danger pour l'utilisateur. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation commer-

FR BE

ciale met fin à la garantie. L'appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'appareil sous surveillance d'un adulte. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V Team. L'appareil doit être utilisé avec les batteries de la gamme PARKSIDE X 20 V Team.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - FR BE - 1

N'utilisez jamais l'appareil avec des lames épointées. Faites réaffûter les lames régulièrement pour ne pas perdre le droit à la garantie.

Description générale

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Description générale - 1

Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

  • Taille-haies sans fil
  • Protection de lame
  • Collecteur des restes de coupe
  • Notice d'utilisation

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Volume de la livraison - 1

Le collecteur des restes de coupe est inséré dans le carton du protègelame lors de la livraison.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Volume de la livraison - 2

La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans le matériel livré !

Description du fonctionnement

Le taille-haies sans fil est équipé comme dispositif de coupe d'une lame de qualité en acier spécial traité au laser. Pendant l'exécution de la coupe, les dents de coupe effectuent des mouvements linéaires. La butée de protection, située à la tête de la barre porte-lame empêche les renvois dangereux de l'appareil si celui-ci vient au contact d'un mur, d'une clôture, etc. L'appareil est équipé d'un commutateur de sécurité à 2 mains et d'une fonction de frein d'arrêt rapide pour une parfaite protection de l'utilisateur. De plus, le garde-main protège des branches et branchages.

Pendant la coupe horizontale, le collecteur des restes de coupe enlève la matière coupée de la haie.

Vous trouverez le fonctionnement des pièces de service dans les descriptions suivantes.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Description du fonctionnement - 1

Vue synoptique

1 Butée de protection
2 Rails de sécurité de lame
3 Garde-main
4 Poignée avant
5 Fentes de ventilation
6 Élément de commande
7 Interrupteur Marche/Arrêt
8 Poignée arrière
9 Protection de lame
10 Collecteur des restes de coupe
11 Indicateur de charge
12 Touche d'affichage de l'état de charge
13 Levier de réglage de la vitesse de coupe
14 Chargeur
15 Accumulateur
16 Touche de déverrouillage de l'accumulateur

c 17 Commutateur de sécurité
D 18 Vis
E 19 Dispositif de suspension situé sous l'appareil

Caractéristiques techniques

Taille-haies sans fil.PPHSA 40-Li A1

Tension de moteur U .... 40 V ===; (2 x 20V)

Vitesse du moteur....2800 min ^-1

Vitesse de rotation n_max .....1800 min ^-1

Coupes par minute....2000/3000/3600 min ^-1

Longueur de coupe....env. 58 cm

Longueur de lame ....env. 600 mm

Distance entre les dents ......env. 24 mm

Poids ...... ca. 3 kg

Niveau de pression acoustique (L_pA) ..... 82,4 dB (A), K_pA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique ( L_WA ) garanti....96 dB(A)

mesuré ..... 93,4 dB(A); K _WA = 2,29 dB

Vibration ( q_n ) max. 1,76 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

Type de batterie à utiliser ..... Li-Ion

Température....max. 50 °C

Processus de charge....4 - 40 °C

Fonctionnement ...... -20 - 50 °C

Rangement 0 - 45 °C

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été calculées selon une méthode d'essai standardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre.

La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pollution sonore.

Avertissement : Les émissions de vibrations et sonores peuvent être différentes des valeurs indiquées au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier quel type de pièce à usiner sera traité.

Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.

Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, PAP 20 B3.

Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1

Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l'adresse : www.lidl.de/akku

Temps de charge (min)PAP 20 A1PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1SmartPAPS 208 A1
PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C160 90 120 120 210
PLG 20 A2 45 6080 80 165
PLG 20 A3PLG 20 C335 45 6050 120
PDSLG 20 A1 3545 60 50 120
SmartPLGS 2012 A135 40 4040 40 50

Instructions de sécurité

Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l'appareil.

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Attention!

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

Portez une protection des yeux.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 4

Portez une protection auditive.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 5

Portez des gants de protection. Risque de coupures.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 6

Attention ! Risque de blessure due aux lames qui tournent.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 7

N'utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 8

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 9

Indication du niveau garanti de puissance acoustique L _WA en dB.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles apposés sur l'appareil - 10

text_image Les machines n dans les ordur low mid high low mld high

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Indicateur de char- ge

Mode (vitesse de rotation

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 4

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 5

Portez des chaussures de sécurité

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 6

Portez une protection pour les yeux et les oreilles.

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Securite sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides infl ammables. Les outils

électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défl ection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Securite électrique:

a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fi che ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi ches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

FR BE

e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Securite des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que

vous ne le connectiez à l'ali- mentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.

g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les règlementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.

4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique:

a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.

b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amo-vible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et precaution d'emploi

a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.

b) N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.

c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un

FR BE

découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) Service:

a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil élec-

trique correspondant.

b) Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - 6) Service: - 1

Attention ! Respectez les consignes de sécurité et informations détaillées relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouverez une description détaillée de la procédure de charge et de plus amples informations dans cette notice d'utilisation séparée.

Consignes de sécurité pour taille-haies

a) Tenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame. N'essayez pas de retirer les restes de coupe ou de bloquer la matière à découper lorsque les lames sont en marche. Les lames continuent à se déplacer après la coupure de l'interrupteur. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures.
b) Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et faites attention à ne pas actionner l'interrupteur. Porter correctement le taille-haie réduit le risque d'enclenchement involontaire et de blessure consécutive avec la lame.
c) Toujours mettre le cache sur les lames pendant le transport ou le rangement du taille-haie. Une ma-

nipulation correcte du taille-haie réduit le risque de blessure lié à la lame.

d) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont coupés et que la batterie est retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe coincés ou d'entretenir la machine. Une mise en marche inattendue du taille-haie pendant le retrait de la matière coincée peut provoquer des blessures graves.
e) Tenez le taille-haie uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame de coupe peut toucher des câbles électriques cachés. Le contact des lames avec un fi I sous tension peut également mettre les parties métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
f) Éloignez tous les fi ls électriques de la zone de coupe. Des câbles peuvent être dissimulés dans les haies et buissons et être coupés accidentellement par la lame.
g) N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier en cas de risque orageux. Cela réduit le risque d'être touché par la foudre.

Autres consignes de sécurité

  • Avant de commencer le travail, inspectez la haie pour rechercher des objets dissimulés, p. ex. grillages, etc. Vous éviterez ainsi les dommages à l'appareil.
  • Tenez le taille-haies correctement, p. ex. à deux mains par les poignées en présence de deux poignées. La perte de contrôle de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Lors des travaux avec l'outil, portez des vêtements appropriés et

des gants de travail. Ne saisissez ni ne soulevez jamais l'appareil par la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut causer des blessures.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Autres consignes de sécurité - 1

Pour votre sécurité personnelle : Portez des vêtements de travail adaptés comme des chaussures solides avec une semelle antidérapante, un pantalon long, des gants, des lunettes de protection et une protection auditive !

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Autres consignes de sécurité - 2

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Autres consignes de sécurité - 3

Ne portez pas de vêtements trop amples ni de bijoux, car ils peuvent être happés par les pièces mobiles. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales.

  • L'appareil est destiné à la taille des haies. Ne pas couper de branches, de bois dur ou autres avec l'appareil. L'appareil pourrait être endommagé.
  • N'essayez pas dé débloquer un porte-lames de sécurité bloqué / coincé avant d'avoir éteint l'appareil et d'avoir retiré la batterie. Il existe un risque de blessures.
  • Pendant le travail, tenez l'outil fermement des deux mains et à distance de votre propre corps. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz infl am-mables. En cas de court-circuit, il y a un risque d'incendie et d'explosion.
  • Il faut régulièrement contrôler les lames du point de vue de l'usure et les faire affûter. Des la-mes émoussées surchargent l'appareil.

FR BE

Les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par la garantie.

  • Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous avez été formé à cette fin. Tous les travaux qui ne figu- rent pas dans la présente notice d'utilisation ne pourront être réalisés que par notre centre de service après-vente. Beaucoup d'accidents ont pour origine des ap- pareils mal entretenus.
    • N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE.

Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

  • Le taille-haie est prévu pour des travaux pendant lesquels l'opérateur est au sol et non sur une échelle ou toute autre surface instable.
  • Ne portez pas plusieurs ceintures et/ou plusieurs bandoulières en même temps.

Autres risques

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Autres risques - 1

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut per-

turber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Mise en service

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise en service - 1

Pour travailler avec l'appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Portez une protection pour les yeux et les oreilles. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'appareil est en état de marche. Il ne faut pas que l'interrupteur de marche/arrêt et l'interrupteur de sécurité soient bloqués. Ils doivent arrêter le moteur dès qu'ils ont été lâchés. Si un interrupteur est endommagé, il ne faut plus travailler avec l'appareil. Un équipement de protection individuel et un appareil en bon état de fonctionnement réduisent le risque de blessures et d'accidents.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise en service - 2

Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances acoustiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise en service - 3

Retirer/insérer la batterie

  1. Pour enlever la batterie de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (16) au niveau de la batterie (15) et retirez la batterie.

  2. Procédez à l'insertion de la batterie (15) en glissant la batterie le long du guidage dans l'appareil. Elle s'enclenche avec un déclic.

Contrôler l'état de charge de la batterie

Appuyez sur la touche d'affichage de l'état de charge (12) située sur l'élément de commande (6) et l'indicateur de charge (11) indique l'état de charge de la batterie (15) par l'allumage des LED correspondantes.

3 LED sont allumées

(rouge, orange et vert) : batterie chargée

2 LED sont allumées

(rouge et orange) : batterie partiellement chargée

1 LED est allumée (rouge) :

la batterie doit être chargée

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - LED sont allumées - 1

Mise en marche et arrêt

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise en marche et arrêt - 1

Le taille-haie sans fil ne peut être utilisé qu'avec deux batteries de la gamme Parkside X 20 V Team.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise en marche et arrêt - 2

Tenez-vous bien en équilibre, tenez l'outil fermement des deux mains et à distance de votre propre corps. Avant l'allumage, veillez à ce que l'appareil ne touche aucun objet.

Retirer le protège-lame :

  1. Retirez le protège-lame (A 9) du bâti de lame de sécurité (2).

Mise en service :

  1. Assurez-vous que les batteries (15) sont insérées (voir « Retirer/insérer la batterie »).

  2. Appuyez sur l'interrupteur de sécurité (17) sur la poignée avant (4).

  3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (7). L'appareil fonctionne à vitesse minimale. Pour régler la vitesse, reportez-vous au chapitre « Régler la vitesse de rotation ».

Mise à l'arrêt :

  1. Relâchez l'interrupteur de sécurité (17) ou l'interrupteur Marche/Arrêt (7).

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Mise à l'arrêt : - 1

Régler la vitesse de rotation

Après la mise en marche, l'appareil fonctionne à vitesse minimale. La vitesse actuelle peut être lue grâce à la lumière présente sur la graduation ■ sur l'élément de commande (6).

  1. Appuyez sur la touche de réglage de la vitesse de coupe (13) pour régler la vitesse de rotation.
Mode low mid high
Vitesse de rotation (min ^-1 )100015001800

Placer/retirer le collecteur des restes de coupe

Placer le collecteur des restes de coupe

  1. Glissez le collecteur des restes de coupe (10) sur le bâti de lame de sécurité (2) en commençant par le côté en biais.

Retirer le collecteur des restes de coupe

  1. Retirez le collecteur des restes de coupe (10) du bâti de lame de sécurité (2) en tirant vers l'avant.

Travailler avec l'appareil

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Travailler avec l'appareil - 1

Lors de la coupe, veillez à ne toucher aucun objet, par ex. clôtures

FR BE

métalliques ou tuteurs. Cela peut endommager le bâti de lame de sécurité.

  • En cas de blocage des lames causé par des objets solides, éteignez immédiatement l'appareil et retirez les batteries. Retirez l'objet après.
  • Évitez de trop solliciter l'appareil pendant le travail.
  • Avec le collecteur des restes de coupe en place, vous retirez la matière coupée de la haie en direction de l'utilisateur lorsque vous coupez à l'horizontale. Cela facilite le ramassage de la matière coupée.

Techniques de taille

  • Coupez les grosses branches auparavant avec des cisailles à élaguer.
  • Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou d'un côté à l'autre grâce à des mouvements de balancement.
  • Pour la coupe verticale, déplacez le taille haie régulièrement vers l'avant ou bien en forme d'arc vers le haut et vers le bas.
  • Pour la coupe horizontale, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
  • Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre des fils.

Coupe des haies:

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Coupe des haies: - 1

text_image 10 cm 100 cm

Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapeze afin d'éviter le dénudement des basses branches. Ceci correspond à la croissance naturelle des plantes et permet de faire pousser les haies de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l'année sont réduites et ainsi, il se forme un entrelacement dense de branches et une bonne protection.

  • Coupez tout d'abord les côtés d'une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches fines se déplacent vers l'extérieur et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous.
  • Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en forme de toit ou en arrondi.
  • Taillez déjà les jeunes plantes à la forme que vous désirez. Il est préférable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur prévue. Toutes les autres pousses sont réduites de moitié.

Soin des haies poussant librement: Les haies qui poussent librement ne sont pas taillées selon une forme spéciale, toutefois il faut les entretenir régulièrement afin que la haie ne pousse pas trop haut.

Nettoyage et Entretien

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage et Entretien - 1

Faites exécuter les travaux d'entretien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pièces d'origine!

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage et Entretien - 2

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage et Entretien - 3

Portez des gants lorsque vous manipulez le rail de sécurité de lame. Vous éviterez ainsi de vous couper.

Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sûre de votre appareil.

Nettoyage

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage - 1

L'appareil ne doit pas être aspergé avec de l'eau ou immergé dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique !

- Conservez propres les fentes de ventilation (A 5), le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil. - Conservez l'appareil toujours propre. Après chaque utilisation de l'appareil, vous devez :

- Nettoyer la lame (avec un chiffon imbibé d'huile); - Lubrifi er les barres porte-lame avec la burette ou l'aérosol.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage - 2

- Avant chaque usage, contrôlez si des vices évidents tels que pièces dévissées, usées ou endommagées apparaissent sur le taille haie. Vérifi ez que les vis sont bien fi xées sur le bloc de lames (A 2).

- Vérifi ez que les couvercles et dispositifs de protection (A 1/2/3) ne sont pas

endommagés et sont correctement fi xés. Si nécessaire, remplacez-les ou faites-les réparer par le centre de SAV.

  • Vous pouvez polir vous-même les légères ébréchures apparues sur les dents de coupe. Aiguisez les dents avec une pierre à huile. Seules des dents de coupe aiguisées garantissent une bonne qualité de coupe.
  • Les barres porte-lame émoussées, déformées ou endommagées doivent être échangées.

Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d'origine.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Nettoyage - 3

Changer le protège- mains

  1. Desserrez les deux vis sur le protège-mains (3) avec un tournevis cruciforme (non fourni).
  2. Changez le protège-mains (3) endommagé.
  3. Fixez le nouveau protège-mains (3) avec les deux vis.

Rangement

  • Conservez l'appareil, dans la protection de lame (A 9) livrée, au sec et hors de la portée des enfants.
  • La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afi n que la batterie ne perde pas en performance.

E Fixation murale

Dispositif de suspension situé sous l'appareil (19)

  • Placez une vis à l'aide de chevilles sur la position souhaitée d'un mur.
  • La tête de vis peut avoir un diamètre de 8 - 10 mm.
  • Laissez ressortir la tête de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer l'appareil avec les ouvertures sur la lame sur la vis et abaisser l'appareil jusqu'à la butée.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Dispositif de suspension situé sous l'appareil (19) - 1

Glissez le protège-lame (A9) fourni lorsque vous suspendez l'appareil au mur pour le ranger.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Dispositif de suspension situé sous l'appareil (19) - 2

Faites attention lors du perçage à ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fi ls électriques peut causer un choc électrique et un incendie ; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut causer des dégâts matériels et des chocs électriques.

Elimination et protection de l'environnement

Retirez la batterie de l'appareil avant de mettre l'appareil au rebut.

Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Vous trouverez les consignes de recyclage de la batterie et du chargeur dans le mode d'emploi de votre batterie et chargeur.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Portez le carton à un point de recyclage.

- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures ménagères.

Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :

• Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 55).

Position Notice d’utilisationPosition Vue éclatéeDésignationN° de commande
A 3 35Garde-main91106189
A 9 37Protection de lame91106190
A 10 38Collecteur des restes de coupe91106191

Garantie - France

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 5 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garanti- tie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période

FR BE

court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

La période de garantie court à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document sert de preuve d'achat.

Si un défaut matériel ou de fabrication apparaît dans un délai de cinq ans à compter de la date d'achat de cet appareil, nous réparerons ou vous remplacerons gratuitement l'appareil, à notre discrétion. Cette prestation de garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de cinq ans et qu'une brève description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on

la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 376271_2104) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés

lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 5 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garanti- tie présentée par la suite.

Conditions de garantie

La période de garantie court à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse original. Ce document sert de preuve d'achat.

Si un défaut matériel ou de fabrication apparaît dans un délai de cinq ans à compter de la date d'achat de cet appareil, nous réparerons ou vous remplacerons gratuitement l'appareil, à notre discrétion. Cette prestation de garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de cinq ans et qu'une brève description soit faite sur le type de défaut et sur le moment de son apparition.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiate-

FR BE

ment être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. la lame) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. le commutateur).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 376271_2104) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente

dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 376271_2104

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Service France - 1

Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 376271_2104

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Problème Cause possible Suppression de la panne
L'appareil ne démarre pasAccu (15) déchargéCharger l'accu (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Accu (15) non inséréMettre en place l'accu (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Le commutateur de sécurité (C 17) ne fonctionne pas cor-rectementMettre sous tension (voir „Utilisation“)
Interrupteur Marche/ Arrêt (7) défectueuxRéparation par le Centre de services
L'appareil travaillé par inter-ruptionsContact interne intermittentRéparation par le service après-vente
Commutateur Marche/Arrêt (7) défectueux
Les lames chauffentLame (2) non aiguiséeAiguiser le bloc porte-lames ou le faire remplacer (Centre de services)
Lame (2) ébréchéeContrôler le bloc porte-lames ou le faire remplacer (Centre de services)
Frottement trop important car lubrification insuffisanteHuiler le bloc de lames (2)
Mauvais résultat de coupeTrop de friction en raison d'une lubrification défaillanteHuiler la barre porte-lame (2)
Barre porte-lame (2) sale Nettoyer la barre porte-lame
Barre porte-lame (2) émousséeAffûter la barre porte-lame ou la faire changer (service après-vente)
Mauvaise technique de coupeVoir („Travailler avec le taille-haies“)

Inhoud

Inleiding ....56

Gebruik 56

FRBETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifions par la présente que leTaille-haies sans fil 40 Vde construction PPHSA 40-Li A1Numéro de série 000001 - 056000est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU2011/65/EU & (EU)2015/863*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018
Nous certifions également conformément à la directive sur les émissions de bruit2000/14/EC & 2005/88/EC que :Niveau de puissance acoustiquegaranti: 96 dB(A);mesuré: 93,4 dB(A)Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe V / 2000/14/EC &2005/88/EC
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présentedéclaration de conformité :
PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Inhoud - 1Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY20.01.2022PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Inhoud - 2Christian FrankChargé de documentation

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Vue éclatée • Explosietekening

text_image FSC www.fsc.org 100% Papier issu de forêts bien gérées FSC® C142784

IAN 376271_2104

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Vue éclatée • Explosietekening - 1

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Vue éclatée • Explosietekening - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PPHSA 40Li A1

Catégorie : Taille-haies