PPHSA 40Li A1 - Heckenscheren PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPHSA 40Li A1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPHSA 40Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPHSA 40Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PPHSA 40Li A1 PARKSIDE
- Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 4
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 5
- Übersicht p. 5
- Technische Daten p. 6
- Ladezeiten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 7
- Symbole und Bildzeichen p. 7
- Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge p. 8
- Sicherheitshinweise fürHeckenscheren p. 11
- Weiterführende Sicherheitshinweise p. 12
- Restrisiken p. 13
- Bedienung p. 13
- Akku entnehmen/einsetzen p. 13
- LadezustanddesAkkusprüfen p. 14
- Ein-undAusschalten p. 14
- Hubzahleinstellen p. 14
- Schnittgutsammler aufschieben/ abnehmen p. 14
- Arbeiten mit dem Gerät p. 14
- Schneidtechniken p. 15
- Reinigung/Wartung p. 15
- Reinigung p. 16
- Wartung p. 16
- Handschutzwechseln p. 16
- Lagerung p. 16
- Wandhalterung p. 16
- Entsorgung/Umweltschutz p. 17
- Fehlersuche p. 18
- Ersatzteile/Zubehör p. 18
- Garantie p. 19
- Reparatur-Service p. 20
- Service-Center p. 20
- Importeur p. 20
- Einleitung HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle unterzogen.DieFunktionsfähigkeitIhresGe- rätesistsomitsichergestellt.Esistnichtauszu- schließen,dasssichinEinzelfällenamoder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen benden.DiesistkeinMangeloderDefekt und kein Grund zur Besorgnis. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige HinweisefürSicherheit,GebrauchundEnt- sorgung.MachenSiesichvorderBenut- zungdesGerätesmitallenBedien-undSi- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenenEinsatzbereiche.Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händi- gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für das Schneiden und TrimmenvonHecken,BüschenundZier- sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem EinsatzerlischtdieGarantie.DasGerät istzumGebrauchdurchErwachsenebe- stimmt.Jugendlicheüber16Jahredürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Original-EG- Konformitätserklärung p. 156
- Explosionszeichnung ATDE CH p. 165
SchädenananderenMenschenoderde- renEigentumverantwortlich.DerHersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTeam.DasGerätistmitAkkusderSe- riePARKSIDEX20VTeamzuverwenden. DieMessersindregelmäßigauf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifenzulassen.StumpfeMesser überlasten das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten FunktionsteilendenSieaufder Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. EntsorgenSiedasVerpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Akku-Heckenschere - Messerschutz - Schnittgutsammler - Betriebsanleitung Der Schnittgutsammler ist bei der Auslieferung im Schwertschutz Kar- ton eingesteckt. Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten! Funktionsbeschreibung DieAkku-HeckenscherebesitztalsSchneid- einrichtungeinhochwertigesMesseraus gelasertemSpezialstahl.BeimSchneid- vorgang bewegen sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Anstoßschutz an derSpitzedesMesserbalkensverhindert unangenehme Rückschläge beim Auftreffen aufWände,Zäuneusw. ZumSchutzdesAnwendersbesitztdas GeräteinenZweihand-Sicherheitsschalter undeineSchnellstop-Bremsfunktion.Zusätz- lichschütztderHandschutzvorÄstenund Zweigen. Der Schnittgutsammler räumt beim horizon- talenSchnittdasSchnittgutvonderHecke. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Anstoßschutz 2 Sicherheitsmesserbalken 3 Handschutz 4 VordererHandgriff 5 Lüftungsschlitze 6 Bedienelement 7 Ein-/Ausschalter 8 HintererHandgriff 9 Messerschutz 10 Schnittgutsammler 11 Ladezustandsanzeige 12 Taste zur Ladezustandsanzeige 13 TastezurEinstellungder Schnittgeschwindigkeit 14 Ladegerät 15 Akku 16 Entriegelungstaste,Akku 17 Sicherheitsschalter 18 Schraube 19 Aufhängevorrichtung an der Un- terseite des GerätesAT CHDE
Technische Daten Akku-Heckenschere PPHSA 40-Li A1 MotorspannungU ....... 40 V ; (2 x 20V) Motordrehzahl ........................2800 min
= 3 dB Schallleistungspegel(L
zuverwendenderAkku-Typ ............... Li-Ion Temperatur .............................max 50 °C Ladevorgang .........................4-40°C Betrieb ............................... -20-50°C Lagerung ..............................0-45°C Lärm-undVibrationswertewurdenentspre- chenddeninderKonformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissi- onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zumVergleicheinesElektrowerkzeugsmit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- wertkönnenauchzueinervorläugen EinschätzungderBelastungverwendet werden. Warnung: DieSchwingungs-und Geräuschemissionen können wäh- renddertatsächlichenBenutzungdesElek- tro werk zeugs von den Angabewerten ab- weichen, abhängig von der Art und Weise,inderdasElektrowerkzeugver- wendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Esistnotwendig,Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwin- gungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be- rücksichtigen,beispielsweiseZeiten,inde- nendasElektrowerkzeugabgeschaltetist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Ladezeiten Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAMundkannmitAkkusder ParksideX20VTEAMSeriebetrieben werden. AkkusderSerieParksideX20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Park- sideX20VTEAMgeladenwerden. WirempfehlenIhnen,diesesGerätaus- schließlich mit folgenden Akkus zu betrei- ben: PAP 20 B1, PAP 20 B3. WirempfehlenIhnen,dieseAkkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG20A3,PLG20A4,PLG20C1, PDSLG20A1 EineaktuelleListederAkkukompatibilität ndenSieunter:www.lidl.de/akkuATDE CH
Sicherheitshinweise DieserAbschnittbehandeltdiegrundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Betriebsanleitung lesen! Tragen Sie Augenschutz Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe Gefahr durch Schnittverletzungen Achtung! Verletzungsgefahr durch laufendeMesser BenutzenSiedieAkku-Heckensche- re nicht bei Regen oder an nassen Hecken. EntfernenSiedenAkku vor Wartungsarbeiten. AngabedesSchallleistungspegels
in dB Elektrogerätegehörennichtinden Hausmüll. low mid high low mid high Ladezustands- anzeige Modus(Hubzahl) Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personenschäden durch elek- trischen Schlag Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von SchädenAT CHDE
HinweiszeichenmitInformationenzum besseren Umgang mit dem Gerät. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. TragenSieAugen-undGehör- schutz. Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug versehen ist. Versäumnisse bei derEinhaltungdernachfolgenden Anweisungen können elek trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. DerindenSicherheitshinweisenverwende- teBegriff„Elektrowerkzeug“beziehtsich aufnetzbetriebeneElektrowerkzeuge(mit Netzleitung)oderaufakkubetriebeneElek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.Unord- nungoderunbeleuchteteArbeitsberei- che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be nden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oderdieDämpfeentzündenkönnen. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeugs fern. BeiAblenkungkönnenSiedieKontrolle überdasElektrowerkzeugverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeugs muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elek tro werk zeugen. UnveränderteSteckerundpassende Steckdosen verringern das Risiko eines elek trischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Esbesteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,wennIhrKörpergeerdetist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge von Regen oder Nässe fern. Das EindringenvonWasserineinElektro- werkzeugerhöhtdasRisikoeineselek- trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elek tro- werk zeug im Freien arbeiten,ATDE CH
verwenden Sie nur Verlänge- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. DerEinsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermin- dert das Risiko eines elektrischen Schla- ges.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elek tro werk zeug. Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- hen. EinMomentderUnachtsamkeit beimGebrauchdesElektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen füh- ren. b) Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille. DasTragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe,Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art undEinsatzdesElektrowerkzeugs,ver- ringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsich- tigte Inbetriebnahme. Vergewis- sern Sie sich, dass das Elek tro- werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn SiebeimTragendesElektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeugeingeschaltetandie Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. EinWerkzeugoderSchlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil desElektrowerkzeugsbendet,kannzu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. DadurchkönnenSiedasElektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen.LockereKleidung, SchmuckoderlangeHaarekönnenvon sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese an- zuschließen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werk- zeug vertraut sind. AchtlosesHan- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.AT CHDE
4) Verwendung und Behandlung
des Elek tro werk zeugs a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro werk zeug. Mitdempas- sendenElektrowerkzeugarbeitenSie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. EinElektrowerkzeug,dassichnicht mehrein-oderausschaltenlässt,istge- fährlichundmussrepariertwerden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeug- teile wechseln oder das Elek- tro werk zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigtenStartdesElektrowerk- zeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie keine Personen das Elek- tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elektrowerkzeugesind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funk- tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elek tro werk zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegteSchneidwerkzeugemitscharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufüh- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugenfüranderealsdie vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. RutschigeGriffeundGriffä- chen erlauben keine sichere Bedienung undKontrolledesElektrowerkzeugsin unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung
des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur mit La- degeräten auf, die vom Herstel- ler empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,ATDE CH
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. EinKurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre- tendeAkkuüssigkeitkannzuHautrei- zungen oder Verbrennungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten undzuFeuer,ExplosionoderVerlet- zungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus.FeueroderTemperaturen über130°CkönneneineExplosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zuge- lassenenTemperaturbereichskannden Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
a) Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug nur von qualiziertem Fach- personal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugserhaltenbleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus solltenurdurchdenHerstelleroder bevollmächtigteKundendienststellen erfolgen. Achtung! Beachten Sie die ausführlichen Sicherheits- hinweise und Hinweise zum Auaden und der korrekten Verwendung, die in der Be- triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X20VTeam gege- ben sind. Eine detaillierte Be- schreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen nden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung. Sicherheitshinweise fürHeckenscheren a) Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufenden Messern Schnitt- gut zu entfernen oder zu schnei- dendes Material festzuhalten. DieMesserbewegensichnachdem AusschaltendesSchaltersweiter.Ein MomentderUnachtsamkeitbeiBenut- zungderHeckenscherekannzuschwe- ren Verletzungen führen. b) Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer und achten Sie darauf, nicht den Schalter zu betätigen. Das richtige TragenderHeckenschereverringertdie Gefahr des unbeabsichtigten Betriebs und eine dadurch verursachte Verlet- zungdurchdasMesser.AT CHDE
c) Bei Transport oder Aufbewah- rung der Heckenschere stets die Abdeckung über die Messer ziehen. Sachgemäßer Umgang mit derHeckenschereverringertdieVerlet- zungsgefahrdurchdasMesser. d) Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der Akku entfernt oder abge- schaltet ist, bevor Sie einge- klemmtes Schnittgut entfernen oder die Maschine warten. Ein unerwarteterBetriebderHeckenschere beimEntfernenvoneingeklemmtemMa- terial kann zu ernsthaften Verletzungen führen. e) Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griff ächen, da das Schneidmesser verborgene Stromleitungen treffen kann. Der KontaktderMessermiteinerspannungs- führenden Leitung kann auch metallene GeräteteileunterSpannungsetzenund zu einem elektrischen Schlag führen. f) Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Lei- tungenkönneninHeckenundBüschen verborgen sein und versehentlich durch dasMesserangeschnittenwerden. g) Verwenden Sie die Heckensche- re nicht bei schlechtem Wetter, besonders nicht bei Gewitterge- fahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden. Weiterführende Sicherheitshinweise
- Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Ob- jekten, z. B. Drahtzäunen etc. So vermeiden Sie Geräteschäden.
- Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden sind. Der VerlustderKontrolleüberdasGerät kann zu Verletzungen führen.
- Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Ar- beitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneidmesser an oder heben es am Schneidmesser auf.DerKontaktmitdemSchneidmesser kann zu Verletzungen führen. ZuIhrerpersönlichenSicherheit: TragenSiegeeigneteArbeitsklei- dung wie festes Schuhwerk mit rutschfesterSohle,einerobuste,lan- geHose,Handschuhe,eineSchutz- brille und Gehörschutz! TragenSiekeinelangeKleidung oderSchmuck,dadiesevonsichbewe- gendenTeilenerfasstwerdenkönnen.Be- nutzenSiedasGerätnicht,wennSiebar- fuß gehen oder offene Sandalen tragen.
- Das Gerät ist für das Schneiden von Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät keine Zweige, hartes Holz oder anderes schneiden. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Versuchen Sie nicht, einen blo- ckierten/verklemmten Sicher- heitsmesserbalken zu lösen, be- vor Sie das Gerät ausgeschaltet und den Akku herausgenommen haben.EsbestehtVerletzungsgefahr.
- Halten Sie beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüs- sigkeiten oder Gasen. BeiKurzschlussATDE CH
bestehtBrand-undExplosionsgefahr.
- Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu lassen. Stumpfe MesserüberlastendasGerät.Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbil- dung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung ange- geben werden, dürfen nur von un- serem Service-Center ausgeführt werden. Viele Unfälle haben ihre Ursa- che in schlecht gewarteten Geräten.
- Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elek trischem Schlag oder Feuer führen.
- DieHeckenschereistfürArbeitenvorge- sehen, bei denen der Bediener auf dem Boden steht und nicht auf einer Leiter odersonstigerinstabilerStandäche.
- Tragen Sie nicht gleichzeitig mehrere Gürtelhalterungen und/oder mehrere Schultergurte. Restrisiken AuchwennSiediesesElektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren könnenimZusammenhangmitderBau- weiseundAusführungdiesesElektrowerk- zeugs auftreten: a) Schnittverletzungen. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden,dieausHand- Arm-Schwingungenresultieren,fallsdas GerätübereinenlängerenZeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewartet wird. Warnung!DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän- denaktiveoderpassivemedizini- scheImplantatebeeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern,empfehlenwirPersonen mitmedizinischenImplantatenihren ArztunddenHerstellerdesmedizi- nischenImplantatszukonsultieren, bevor das Gerät bedient wird. Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Klei- dung und Arbeitshandschuhe. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Vergewissern Sie sich vor jeder Be- nutzung, dass das Gerät funktions- tüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter be- schädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Persönliche Schutzausrüstung und ein funktionstüchtiges Gerät vermin- dert das Risiko von Verletzungen und Unfällen. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Akku entnehmen/ einsetzen
1. ZumHerausnehmendesAkkusausdem
GerätdrückenSiedieEntriegelungstaste (16) am Akku (15) und ziehen den Akku heraus.AT CHDE
2. ZumEinsetzendesAkkus(15)indas
Gerät schieben Sie den Akku entlang derFührungsschieneindasGerät.Er rastet hörbar ein. Ladezustand des Akkusprüfen Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- zeige (12) am Bedienelement (6) und die die Ladezustandsanzeige (11) signalisiert den Ladezustand der Akkus (15) durch AueuchtenderentsprechendenLED- Leuchten. 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden Ein- und Ausschalten DieAkku-Heckenscherekannnur mit zwei eingesetzten Akkus der Serie Parkside X 20 V Team betrie- ben werden. Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden HändenundmitAbstandvomeige- nenKörpergutfest.AchtenSievor demEinschaltendarauf,dassdas Gerät keine Gegenstände berührt. Messerschutz entfernen:
1. ZiehenSiedenMesserschutz(
vom Sicherheitsmesserbalken (2) ab. Einschalten:
2. Vergewissern Sie sich, dass die Akkus
(15) eingesetzt sind (siehe „Akku ent- nehmen/einsetzen“).
3. Drücken Sie den Sicherheitsschalter
(17)amvorderenHandgriff(4).
4. DrückenSiedenEin-/Ausschalter(7).
Das Gerät läuft mit niedrigster Ge- schwindigkeit. FürdieEinstellungderGeschwindigkeit beachtenSieKapitel„Hubzahleinstel- len“. Ausschalten:
5. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (17)
oderEin-/Ausschalter(7)los. Hubzahleinstellen NachdemEinschaltenläuftdasGerätmit niedrigster Geschwindigkeit. Die aktuelle Geschwindigkeit lesen Sie am Licht auf der Skala low mid high am Bedienelement (6) ab.
1. DrückenSiedieTastezurEinstellung
der Schnittgeschwindigkeit (13) um die Hubzahleinzustellen. Modus low mid high Hubzahl(min
) 1000 1500 1800 Schnittgutsammler aufschieben/abnehmen Schnittgutsammler aufschieben
1. Schieben Sie den Schnittgutsammler
(10)mitderschrägenKantezuerstauf den Sicherheitsmesserbalken (2) auf. Schnittgutsammler abnehmen
1. ZiehenSiedenSchnittgutsammler(10)
nach vorne vom Sicherheitsmesserbal- ken (2) ab. Arbeiten mit dem Gerät Achten Sie beim Schneiden dar- auf,keineGegenstände,wiez.B. DrahtzäuneoderPanzenstützen,ATDE CH
zu berühren. Dies kann zu Schäden am Sicherheitsmesserbalken führen.
- SchaltenSiebeiBlockierungderMesser durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus und nehmen Sie die Akkus heraus. EntfernenSieerstdanndenGegenstand.
- VermeidenSiedieÜberbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
- MitaufgeschobenemSchnittgutsammler räumenSiedasSchnittgutbeihorizon- talen Schnitten Richtung Anwender von derHecke.DiesvereinfachtdasAuf- sammeln des Schnittguts. Schneidtechniken
- SchneidenSiedickeÄstezuvormitei- ner Astschere heraus.
- DerdoppelseitigeSicherheitsmesserbal- ken ermöglicht den Schnitt in beiden RichtungenoderdurchPendelbewegun- gen von einer Seite zur anderen.
- Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt dieAkku-Heckenscheregleichmäßig vorwärts oder bogenförmig auf und ab.
- Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt dieAkku-Heckenscheresichelförmig zumRandderHecke,damitabgeschnit- teneZweigezuBodenfallen.
- Um lange, gerade Linien zu erhalten, empehltessichSchnürezuspannen. Schnitthecken schneiden: Esempehltsich, Heckenintrapez- ähnlicher Form zu schneiden, um ein Verkahlenderunte- renÄstezuverhin- dern.Diesent- sprichtdem natürlichenPanzenwachstumundlässt Heckenoptimalgedeihen.BeimSchnitt werdennurdieneuenJahrestrieberedu- ziert,sobildetsicheinedichteVerzwei- gung und ein guter Sichtschutz aus.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke.BewegenSiedazudieAkku- HeckenscheremitderWachstumsrichtung von unten nach oben. Wenn Sie von oben nachuntenschneiden,bewegensichdün- nereÄstenachaußen,wodurchdünne Stellen oder Löcher entstehen können.
- Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund.
- TrimmenSieschonjungePanzenauf diegewünschteFormhin.DerHaupt- trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis dieHeckediegeplanteHöheerreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälftegekappt. Frei wachsende Hecken p egen: FreiwachsendeHeckenbekommenzwar keinenFormschnitt,müssenaberregel- mäßiggepegtwerden,damitdieHecke nicht zu hoch wird. Reinigung/Wartung LassenSieInstandsetzungsarbeitenund Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, vonunseremService-Centerdurchfüh- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. TragenSiebeimHantierenmitdem SicherheitsmesserbalkenHandschuhe. So vermeiden Sie Schnittverletzungen. FührenSiefolgendeReinigungs-undWar- tungsarbeiten regelmäßig durch. DadurchAT CHDE
ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
- HaltenSieLüftungsschlitze(
MotorgehäusedesGerätessauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs-bzw.Lösungsmittel.Sie könntendasGerätdamitirreparabel beschädigen.
- HaltenSiedasMesserstetssauber.Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie - dasMesserreinigen (mitöligemLappen); - denSicherheitsmesser- balken einölen mit Öl- kännchenoderSpray. Wartung
- KontrollierenSiedasGerätvorjedem GebrauchaufoffensichtlicheMängelwie lose, abgenutzte oder beschädigte Tei- le. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrau- ben im Sicherheitsmesserbalken ( 2).
- ÜberprüfenSieAbdeckungenund Schutzeinrichtungen ( 1/2/3) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus oderlassenSiesievomService-Center reparieren.
- Leichte Scharten an den Schneidzähnen könnenSieselbstglätten.ZiehenSie dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne bringen eine gute Schnittleistung.
- Stumpfe,verbogeneoderbeschädigte Sicherheitsmesserbalken müssen ausge- wechselt werden. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Centerdurchführen.VerwendenSie nur Originalteile. Handschutzwechseln
1. Lösen Sie die zwei Schrauben am
Handschutz(3)miteinemKreuzschlitz- schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. WechselnSiedenbeschädigtenHand-
3. BefestigenSiedenneuenHandschutz
(3) mit den zwei Schrauben. Lagerung Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz(
9) trocken und außer-
halbderReichweitevonKindernauf.
- DieLagertemperaturfürdenAkkuund dasGerätbeträgtzwischen0°Cund 45°C.VermeidenSiewährendderLa- gerungextremeKälteoderHitze,damit der Akku nicht an Leistung verliert. Wandhalterung Aufhängevorrichtung an der Unter- seite des Gerätes (19)
- BringenSieandergewünschtenPosi- tioneineSchraubemitHilfevonDübeln an der Wand an.
- DerSchraubenkopfkanneinenDurch- messervon8-10mmhaben.
- Sie können das Gerät mit der Öffnung an der Unterseite an die Schraube ansetzen und das Gerät auf Anschlag nach unten ziehen. Schieben Sie den mitgelieferten Messerschutz(
das Gerät zur Aufbewahrung an der Wand aufhängen. Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungs- leitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese auf- zuspüren oder nehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektrolei- tungen kann zu elek trischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explo- sion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elek- trischem Schlag führen. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- vor Sie das Gerät entsorgen. FührenSieGerät,ZubehörundVerpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. EntsorgungshinweisezumAkkuundzum LadegerätndenSieinderBetriebsanlei- tungIhresAkkusundLadegeräts. ElektrischeGerätegehörennichtin denHausmüll.
- FührenSieSchnittgutderKompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in dieMülltonne. VerbrauchteElektrogerätemüssen,gemäß derRichtlinie2012/19/EUüberElektro- undElektronik-Altgeräte,getrenntgesam- melt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. Je nach Umsetzung in nationales Recht könnenSiefolgendeMöglichkeitenhaben:
- an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- aneinerofziellenSammelstelleabge- ben.FragenSiehierzuIhrenlokalen MüllentsorgeroderunserService-Center.
- andenHersteller/Inverkehrbringer zurücksenden.DieEntsorgungIhrerde- fekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügteZubehörteileundHilfsmittelohne Elektrobestandteile.AT CHDE
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (15) entladen Akku laden (Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku (15) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Sicherheitsschalter ( 17) nicht richtig betätigt Einschalten(siehe„Bedienung“) Ein-/Ausschalter(7)defekt ReparaturdurchService-Center Gerät arbeitet mit Unterbrechungen InternerWackelkontakt ReparaturdurchService-Center Ein-/Ausschalter(7)defekt Sicherheitsmesser- balken wird heiß Sicherheitsmesserbalken (2)stumpf Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschenlassen(Service-Center) Sicherheitsmesserbalken (2) hat Scharten Sicherheitsmesserbalkenüberprüfen oderaustauschenlassen(Service-Center) ZuvielReibungwegenfeh- lender Schmierung Sicherheitsmesserbalken (2) ölen Schlechtes Schnei- dergebnis ZuvielReibungwegenfeh- lender Schmierung Sicherheitsmesserbalken (2) ölen Verschmutzter Sicherheits- messerbalken (2) Sicherheitsmesserbalken reinigen Sicherheitsmesserbalken (2)stumpf Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschenlassen(Service-Center) Schlechte Schneidtechnik Siehe„ArbeitenmitdemGerät“ Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop SolltenSieProblememitdemBestellvorganghaben,verwendenSiebittedasKontaktfor- mular.BeiweiterenFragenwendenSiesichandas„Service-Center“(sieheSeite20). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 3 35 Handschutz 91106189 9 37 Messerschutz 91106190 10 38 Schnittgutsammler 91106191ATDE CH
Garantie SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- rantieabKaufdatum. ImFallevonMängelndiesesGerätes stehenIhnengegendenVerkäuferdes Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen DieGarantiefristbeginntmitdemKauf- datum.BittebewahrenSiedenOriginal- Kassenbongutauf.DieseUnterlagewird alsNachweisfürdenKaufbenötigt. Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem KaufdatumdiesesGeräteseinMaterial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge- rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlosrepariertoderersetzt.DieseGa- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb derFünf-Jahres-FristdasdefekteGerätund derKaufbeleg(Kassenbon)vorgelegtund schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangelbestehtundwanneraufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- decktist,erhaltenSiedasreparierteoder einneuesGerätzurück.MitReparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch fürersetzteundreparierteTeile.Eventuell schonbeimKaufvorhandeneSchädenund MängelmüssensofortnachdemAuspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der GarantiezeitanfallendeReparaturensind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtliniensorgfältigproduziertundvor Anlieferunggewissenhaftgeprüft. DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oderFa- brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehenwerdenkönnen(z.B.Sicherheits- messerbalken) oder für Beschädigungen an zerbrechlichenTeilen(z.B.Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zweckeundHandlungen,vondenenin der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DasGerätistlediglichfürdenprivaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung undbeiEingriffen,dienichtvonunserer autorisiertenService-Niederlassungvorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall UmeineschnelleBearbeitungIhresAnlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgendenHinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den KassenbonunddieIdentikationsnum- mer(IAN376271_2104)alsNach- weisfürdenKaufbereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte demTypenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängelauftreten,kontaktierenSie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oderperAT CHDE
E-Mail.SieerhaltendannweitereIn- formationenüberdieAbwicklungIhrer Reklamation.
- EinalsdefekterfasstesGerätkönnen Sie,nachRücksprachemitunserem Kundenservice,unterBeifügungdes Kaufbelegs(Kassenbons)undder Angabe,worinderMangelbesteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofreiandieIhnenmitgeteilte Service-Anschriftübersenden.UmAn- nahmeproblemeundZusatzkostenzu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur dieAdresse,dieIhnenmitgeteiltwird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nichtunfrei,perSperrgut,Expressoder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden SiedasGerätbitteinkl.allerbeimKauf mitgeliefertenZubehörteileeinund sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service SiekönnenReparaturen,die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unsererService-Niederlassungdurchführen lassen.SieerstelltIhnengerneeinenKos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichendverpacktundfrankierteinge- sandt wurden. Achtung:BittesendenSieIhrGerätgerei- nigtundmitHinweisaufdenDefektan unsereService-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei ein- geschickteGeräteoderGeräte,dieper Sperrgut,ExpressodermitsonstigerSon- derfracht eingeschickt werden. DieEntsorgungIhrerdefekten,eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08CHF/Min., Mobilfunkmax.0,40CHF/Min.) E-Mail:grizzly@lidl.ch IAN 376271_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende AnschriftkeineService-Anschriftist.Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.deIEGB
1. Trek de mesbeschermer (
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermitbestätigenwir,dassdie Akku-Heckenschere 40 V Modell PPHSA 40-Li A1 Seriennummer000001-056000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2014/30/EU 2011/65/EU & (EU)2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 ZusätzlichwirdentsprechendderGeräuschemissionsrichtlinie2000/14/EG& 2005/88/EGbestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A); Gemessen: 93,4 dB(A) AngewendetesKonformitätsbewertungsverfahrenentsprechendAnh.V/ 2000/14/EG&2005/88/EG DiealleinigeVerantwortungfürdieAusstellungdieserKonformitätserklärungträgtder Hersteller: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Christian Frank Dokumentationsbeauftragter157
Notice-Facile