PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Cortasetos

PPHSA 40Li A1 - Cortasetos PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PPHSA 40Li A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 166 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - page 139
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortasetos inalámbrico
MarcaParkside
ModeloPPHSA 40Li A1
Tensión nominal40 V (2 × 20 V)
Tipo de bateríaLi-Ion (gama Parkside X 20 V Team)
Velocidad de rotación (ajustable)1000 / 1500 / 1800 min⁻¹
Cortes por minuto (máx.)3600 min⁻¹
Longitud de corteaprox. 58 cm
Longitud de cuchillaaprox. 600 mm
Distancia entre dientesaprox. 24 mm
Pesoaprox. 3 kg
Nivel de presión acústica (LpA)82,4 dB(A), K=3 dB
Nivel de potencia acústica garantizado96 dB(A)
Vibración (ah)máx. 1,76 m/s², K=1,5 m/s²
Material de la cuchillaAcero especial tratado con láser
SeguridadInterruptor de seguridad a 2 manos, freno de parada rápida, protector de manos, tope de protección
Accesorios incluidosProtector de cuchilla, recolector de residuos de corte, manual de instrucciones
Batería y cargadorNo incluidos (gama X 20 V Team)
Temperatura de funcionamiento-20 °C a 50 °C
Temperatura de carga4 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento0 °C a 45 °C
Garantía5 años (Francia/Bélgica)
Fijación mural posibleSí (dispositivo de suspensión debajo del aparato)

Preguntas frecuentes - PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

¿Qué baterías son compatibles con el cortasetos PPHSA 40Li A1?
El aparato es compatible con las baterías de la gama Parkside X 20 V Team. Necesita dos baterías (2 × 20 V) para funcionar. Los modelos recomendados son PAP 20 B1 y PAP 20 B3. Utilice únicamente cargadores de la misma gama (p. ej. PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1).
¿Cómo encender y apagar el cortasetos?
Asegúrese de que ambas baterías estén insertadas. Para encender, presione primero el interruptor de seguridad (17) en el mango delantero, luego el interruptor de encendido/apagado (7). El aparato arranca a velocidad mínima. Para apagar, suelte uno de los dos interruptores.
¿Cómo ajustar la velocidad de corte?
Después del encendido, presione el botón de ajuste de velocidad de corte (13) ubicado en el elemento de control (6). La velocidad se puede ajustar en tres niveles: low (1000 min⁻¹), mid (1500 min⁻¹) y high (1800 min⁻¹). La velocidad actual se indica mediante los LED en la escala.
¿Cuál es el mantenimiento regular necesario?
Antes de cualquier intervención, retire la batería. Limpie la cuchilla después de cada uso con un paño empapado en aceite y lubrique regularmente la barra portacuchillas. Verifique los tornillos y el estado de la cuchilla. Las cuchillas desafiladas deben afilarse o reemplazarse. Consulte el servicio posventa para reparaciones.
¿Qué hacer si las cuchillas se calientan o el resultado de corte es malo?
Una cuchilla desafilada o mellada puede calentarse. Afílela con una piedra de aceite o hágala reemplazar. Una fricción excesiva puede deberse a falta de lubricación: engrase la barra portacuchillas. Si la cuchilla está sucia, límpiela. Verifique también su técnica de corte.
¿Cómo guardar y transportar el cortasetos de forma segura?
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchilla (9) instalado, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. La temperatura de almacenamiento ideal es entre 0 °C y 45 °C. Para el transporte, use el protector de cuchilla y sostenga el aparato por el mango, con la cuchilla detenida.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección, protección auditiva, guantes y calzado antideslizante. Sostenga el aparato con ambas manos, mantenga alejadas a otras personas y niños. Revise el seto en busca de objetos ocultos (cables, alambres). No use el aparato bajo la lluvia o sobre setos mojados.
¿Cómo instalar y retirar el recolector de residuos de corte?
Para instalar el recolector (10), deslícelo sobre el bastidor de cuchilla de seguridad (2) comenzando por el lado inclinado. Para retirarlo, jálelo hacia adelante. El recolector facilita la recogida de desechos durante el corte horizontal.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la cuchilla?
Apague inmediatamente el aparato soltando los interruptores y retire las baterías. Luego, retire con cuidado el objeto que bloquea (rama, cable, etc.). Nunca intente desbloquear la cuchilla cuando el aparato esté bajo tensión.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto y cómo beneficiarme de la garantía?
Las piezas de repuesto están disponibles en www.grizzlytools.shop. Para la garantía (5 años), contacte al servicio posventa: en Francia al 0800 919270, en Bélgica al 070 270 171, o por correo electrónico. Conserve el ticket de caja y el número IAN (376271_2104).

Preguntas de los usuarios sobre PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PPHSA 40Li A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PPHSA 40Li A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PPHSA 40Li A1 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

GB IE

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

ES Traducción del manual de instrucciones original Página

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - 1

Inhalt

Einleitung......4

Bestimmungsgemäße

Verwendung......4

Introducción......139

Uso previsto......140

Descripción general......140

Volumen de suministro .....140

Descripción del funcionamiento .....140

Vista general 141

Datos técnicos......141

Tiempo de carga....142

Instrucciones de seguridad......142

Símbolos y pictogramas....142

Instrucciones especiales de seguridad

para herramienta eléctrica .....143

Indicaciones de seguridad para

cortasetos 146

Advertencias de

seguridad adicionales .....147

RIESGOS RESIDUALES....148

Manejo 148

Retirar/insertar la batería .....149

Comprobar el nivel de carga de la

batería 149

Encendido y apagado....149

Ajuste del número de carreras .....149

Introducción/extracción del colector de residuos....150

Funcionamiento del aparato .....150

Técnicas de poda....150

Limpieza y mantenimiento .....151

Limpieza....151

Mantenimiento....151

Sustitución de la protección salva manos....151

Almacenaje....152

Soporte de pared....152

Eliminación y protección del medio ambiente ....152

Piezas de repuesto/Accesorios .153

Garantía 153

Servicio de reparación .....154

Búsqueda de fallas ......155

Traducción de la Declaración de conformidad CE original .....164

Planos en explosión......165

Introducción

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello que da garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fuera o dentro del aparato mismo. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Introducción - 1

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato.

Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entregueselas al dar este producto a terceros.

Uso previsto

El aparato está destinado exclusivamente para la poda y el truncado de setos, matas y arbustos ornamentales en el área doméstica. Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario. Este aparato no es idóneo para fines profesionales.

El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia.

El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propiedad. El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 20 V TEAM, y puede utilizarse con baterías de la serie Parkside X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de la serie Parkside X 20 V TEAM.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Uso previsto - 1

No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que afilar la lama regularmente. Dispositivos de corte sin filo pueden sobre-cargar la máquina. Daños causados por lamas demasiado gastadas no están cubiertos por la garantía.

Descripción general

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Descripción general - 1

Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal.

Volumen de suministro

Desembale el aparato y compruebe que esté completo. Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.

  • Cortasetos recargable
  • Funda protectora de la cuchilla
  • Colector de residuos
  • Instrucciones de uso

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Volumen de suministro - 1

En el momento de la entrega el colector de residuos está insertado en el cartón de la protección de lanza.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Volumen de suministro - 2

La batería y el cargador no están incluidos.

Descripción del funcionamiento

El cortasetos a batería tiene como dispositivo de corte una cuchilla de acero especial de gran calidad mecanizado por láser. Al cortar, los dientes de corte se mueven linealmente de un lado para otro. La protección contra choques en el extremo de la barra portacuchillas impide retrocesos incómodos al tropezar contra las paredes, los vallados, etc. Para proteger al usuario, este aparato posee un interruptor de seguridad a dos manos y una función de frenado de parada rápida. El protector de las manos protege, además, de las ramas. El colector de residuos recoge los residuos del seto al realizar el corte horizontal. El funcionamiento de las piezas de mando puede consultarse en las descripciones siguientes.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Descripción del funcionamiento - 1

Vista general

1 Protección contra choques

2 Barra portacuchillas de seguridad

3 Protector de las manos

4 Asidero delantero

5 Ranuras de ventilación

6 Elemento de control

7 Interruptor

8 Asidero trasero

9 Funda protectora de la cuchilla

10 Colector de residuos

11 Indicador de nivel de carga

12 Botón para el indicador de carga de la batería

13 Botón para el ajuste de la velocidad de corte

14 Cargador

15 Batería recargable

16 Botón de desbloqueo de la batería recargable

c 17 Interruptor de seguridad

D 18 Tornillo

E 19 Dispositivo de suspensión en el lado inferior del dispositivo

Datos técnicos

Cortasetos recargable PPHSA 40-Li A1

Tensión del motor......40 V==; (2 x 20V)

Revoluciones del motor .....2800 min ^-1

Número de carreras n _máx ......1800 min ^-1

Cortes por minuto .2000/3000/3600 min ^-1

Longitud de corte .....aprox. 58 cm

Longitud de cuchilla......aprox. 600 mm

Anchura de corte .....aprox. 24 mm

Peso 3 kg

Nivel de presión acústica

(L_pA) 82,4 dB (A), K_pA = 3 dB

Nivel de potencia acústica (LWA)

garantizada 96 dB(A)

medido......93,4 dB(A); K _WA = 2,29 dB

Vibración (a _h ) max. 1,76 m/s; K=1,5 m/s ^2

Tipo de batería requerida ..... Iones de litio Temperatura ...... máx. 50 °C

Carga 4 - 40 °C

Funcionamiento....-20 - 50 °C

Almacenamiento 0 - 45 °C

El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.

El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra. El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Cortasetos recargable PPHSA 40-Li A1 - 1

Advertencia: Los valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta electrónica, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta y, en particular, del tipo de pieza de trabajo que se procesa.

Deberán tomarse medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de la vibración bajo condiciones de uso reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de trabajo, por ejemplo, el tiempo durante el cual la herramienta eléctrica está apagada, y cuando está encendida funcionando sin carga).

Tiempo de carga

Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 20 V TEAM y puede utilizarse con baterías de la serie Parkside X 20 V TEAM. Las baterías de la serie Parkside X 20 V TEAM solo pueden cargarse con cargadores de la serie Parkside X 20 V TEAM.

Le recomendamos utilizar este aparato únicamente con las siguientes baterías: PAP 20 B1, PAP 20 B3. Le recomendamos cargar estas baterías con los siguientes cargadores: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1

¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku

Tiempo de carga (min.)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C160 90120 120 210
PLG 20 A2 45 6080 80 165
PLG 20 A3 PLG 20 C335 4560 50 120
PDSLG 20 A1 3545 60 50 120
Smart PLGS 2012 A135 4040 40 50

Instrucciones de seguridad

Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.

Símbolos y pictogramas

Símbolos gráfi cos en el aparato

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 1

¡Atención!

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 2

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 3

Póngase protección para los ojos

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 4

Póngase protección en los oídos.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 5

Póngase guantes de protección. Existe peligro de cortarse.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 6

¡Atención! ¡Existe peligro de lesión por las cuchillas en movimiento!

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 7

Nunca utilice la cizalla eléctrica para setos con lluvia o en setos mo-jados.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 8

Antes de realizar trabajos de man- tenimiento, retire la batería.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 9

Indicación del nivel de la intensidad acústica L_WA en dB.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 10

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos gráfi cos en el aparato - 11

Indicador de nivel de carga

Modo (Contador de carreras)

Símbolos en las instrucciones

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 1

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 2

Símbolo de peligro con indi- caciones para evitar daños personales por descarga eléctrica

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 3

Señal prescriptiva con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 4

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 5

Póngase guantes de protección.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Símbolos en las instrucciones - 6

Use dispositivos de protección de ojos y oído.

Instrucciones especiales de seguridad para herramienta eléctrica

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Instrucciones especiales de seguridad para herramienta eléctrica - 1

¡ATENCIÓN! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta electrónica. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga eléctrica, un incendio o graves lesiones.

Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado.

El concepto de "herramienta eléctrica", usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).

1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO:

a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.

b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos infl amables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

c) Mantener alejados de la herramienta eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la herramienta eléctrica.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA:

a) El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantener la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar usar la herramienta eléctrica en un ambiente húmedo, utilice un interruptor protector contra corriente de falla (RCD - Residual Current Device) con una intensidad de corriente evaluable no mayor de 30 mA. El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS:

a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.
b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.
c) Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas. Si al llevar a cuestas la herramienta eléctrica mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.

g) Cuando se puedan montar dispositivos para aspirar polvo o colectores, estos se deberán colocar y utilizar correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provocados por el polvo.
h) No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad y no ignore las reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun estando familiarizado con la herramienta después de usarla con frecuencia. Un uso negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA:
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Saque el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar ajustes en la herramienta, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.
d) Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas

eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.

e) Conserve con cuidado la herramienta eléctrica y piezas de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las zonas de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y zonas de agarre resbaladizas impiden un manejo seguro y pueden hacer perder el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE APARATOS CON PILAS RECARGABLES
a) Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo.

ES

b) Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar incendios.
c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios.
d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutáneas.
e) No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
f) No exponga las baterías al fuego o a temperaturas elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) ASISTENCIA:
a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cuali-

ficado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) Nunca realice tareas de mantenimiento en una batería dañada. El mantenimiento íntegro de la batería debe ser efectuado únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - ES - 1

¡Atención! Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso seguro detalladas que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie Parkside X 20 V Team. Para una descripción más detallada sobre el proceso de carga y para más información, consulte este manual de operación separado.

Indicaciones de seguridad para cortasetos

a) Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla. No intente retirar el material cortado ni sostener el material de corte mientras la cuchilla esté en marcha. Después de apagar el interruptor, las cuchillas seguirán girando durante un tiempo. Un simple descuido al usar el cortasetos puede provocar lesiones graves.
b) Sostenga el cortasetos por el mango con la cuchilla parada y procure no accionar el interruptor. Llevar correctamente el cortasetos reduce el peligro de un funcionamiento involuntario y de una lesión provocada por la cuchilla.

c) Cuando transporte o almacene el cortasetos, ponga siempre la cubierta protectora sobre las cu-chillas. Utilizar de manera adecuada el cortasetos reduce el riesgo de lesiones provocado por la cuchilla.
d) Antes de retirar el material de corte atascado o de mantener la máquina, asegúrese de que todos los interruptores están apagados y se ha retirado o desconectado la batería. Podría sufrir lesiones graves si el cortasetos se pone en marcha de manera inesperada mientras elimina el material atascado.
e) Sujete el cortasetos únicamente por las empuñaduras aisladas porque la cuchilla podría entrar en contacto con líneas de cableado. El contacto de las cuchillas con un conducto bajo tensión puede transmitir la tensión a las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica.
f) Mantenga los cables alejados de la zona de corte. Los cables pueden estar escondidos tras los setos y arbustos y ser cortados accidentalmente por la cuchilla.
g) No utilice el cortasetos si hace mal tiempo, sobre todo si existe el peligro de tormenta. Esto reduce el riesgo de recibir un rayo.

Advertencias de seguridad adicionales

  • Antes de trabajar, compruebe si hay objetos ocultos en el seto, como alambrados, etc. De este modo evitará daños en el aparato.
  • Sostenga correctamente el cortasetos, por ejemplo, con ambas manos en las empuñaduras, si

el aparato cuenta con dos em- puñaduras.La pérdida de control del aparato puede provocar lesiones.

- Cuando trabaje con el aparato, use vestimenta apropiada y guantes de trabajo. Nunca toque el aparato por la cuchilla de corte o no lo levante por la cuchilla de corte. El contacto con la cuchilla de corte puede provocar lesiones.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Advertencias de seguridad adicionales - 1

Por su seguridad personal: Lleve siempre ropa de trabajo apropiada, como calzado resistente con suela antideslizante y pantalones largos y resistentes, guantes, gafas de seguridad y protección acústica. No vista ropas largas o alhajas, ya

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Advertencias de seguridad adicionales - 2

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Advertencias de seguridad adicionales - 3

que pueden ser atrapados por las partes en movimiento. No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas.

  • El uso previsto de este aparato es el corte de setos. No corte ramas, leña o similares con este aparato. Podría dañarse el aparato.
  • No intente soltar una barra de cuchillas de seguridad bloqueada/enclavada antes de haber desconectado el aparato y haber extraído la batería. Existe el peligro de lesiones.
  • Durante el trabajo, sostenga el aparato fi rmemente con ambas manos y a distancia del propio cuerpo. Así, en situaciones inesperadas, podrá controlar mejor el aparato.
  • No utilice el aparato en la cercanía de líquidos o gases infl amables. En caso de cortocircuito existe el peligro de incendio o de explosión.
  • Se debe comprobar con regularidad si la cuchilla presenta desgaste y afi larla de nuevo

ES

en caso necesario. Las cuchillas desafiladas sobrecargan el aparato. La garantía no cubre los daños derivados de ello.

  • No intente reparar el aparato usted mismo, a no ser que disponga de la formación necesaria. Todos los trabajos no especificados en este manual de instrucciones solo pueden ser realizados por nuestro centro de servicio. Muchos accidentes tienen su origen en aparatos que no han recibido un mantenimiento correcto.
  • Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
  • El cortasetos está diseñado para trabajos en los que el operador está de pie sobre el suelo, nunca en escaleras u otras superficies inestables.
  • No utilice simultáneamente varios soportes de cinturón y/o varias correas de hombros.

RIESGOS RESIDUALES

Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:

a) Cortaduras
b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos
c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - RIESGOS RESIDUALES - 1

Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.

Manejo

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Manejo - 1

Durante la ejecución de los trabajos con el aparato debe portar ropa apropiada y guantes de trabajo. Use dispositivos de protección de ojos y oído.

Asegúrese antes de cada utilización que el aparato esté en condiciones de funcionar. El conmutador de activación/ desactivación y el conmutador de seguridad no deben bloquearse. Después de soltar el conmutador debe desactivarse el motor. En caso de que un conmutador se haya dañado, se prohibe la continuación del trabajo con el aparato. Los equipos protectores personales y un aparato en plenas condiciones de servicio disminuyen el riesgo de lesiones y accidentes.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Manejo - 2

Observe la regulación para la protección acústica, así como las prescripciones regionales.

B Retirar/insertar la batería

  1. Para sacar la batería del aparato, presione el botón de desbloqueo (16) en la batería (15) y extráigala.
  2. Para insertar la batería (15) en el aparato, deberá introducirla deslizándola por el carril guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.

Comprobar el nivel de carga de la batería

Pulse el botón en el indicador de nivel de carga (12) en el elemento de control (6) y el indicador de nivel de carga (11) señala el nivel de carga de la batería (15) al encenderse las luces LED correspondientes.

3 LED iluminados

(rojo, naranja y verde): Batería cargada

2 LED iluminados

(rojo y naranja): Batería parcialmente cargada

1 LED iluminado (rojo):

Se debe cargar la batería

C Encendido y apagado

El cortasetos a batería solo puede funcionar con dos baterías de la serie Parkside X 20 V Team.

Procure estar en una posición segura y sujete el aparato bien con ambas manos y distanciado del propio cuerpo. Antes de encender el aparato procure que no toque ningún objeto.

Retiro la funda protectora de la cuchilla:

  1. Retire la funda protectora de la cuchilla (A 9) de la barra de cuchillas de seguridad (2).

Encendido:

  1. Asegúrese de que las baterías (15) estén insertadas (véase „Insertar/retirar la batería“).
  2. Pulse el interruptor de seguridad (17) en la empuñadura delantera (4).
  3. Presione el interruptor de encendido/apagado (7). El aparato funciona a velocidad mínima. Para el ajuste de la velocidad consulte el capítulo «Ajuste del número de carreras».

Apagado:

  1. Suelte el interruptor de seguridad (17) o el interruptor de encendido/apagado (7).

C Ajuste del número de carreras

Después del ajuste el aparato funciona a velocidad mínima. Lea la velocidad actual en la luz en la escala en el elemento de control (6).

  1. Pulse el botón para el ajuste de la velocidad de corte (13) para ajustar el número de carreras.
Modo low midhigh
Número de car-reras (min ^-1 )10001500 1800

Introducción/extracción del colector de residuos

Introducción del colector de residuos

  1. Introduzca el colector de residuos (10) con el borde biselado primero en la barra de cuchillas de seguridad (2). Extracción del colector de residuos
  2. Extraiga el colector de residuos (10) hacia adelante de la barra de cuchillas de seguridad (2).

Funcionamiento del aparato

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Funcionamiento del aparato - 1

Durante el corte, procure no tocar ningún objeto como, por ejemplo, alambradas o soportes de plantas. Esto puede dañar la barra de cu-chillas de seguridad.

  • Si las cuchillas se bloquean por objetos duros, apague inmediatamente el aparato y extraiga las baterías. Solo entonces retire el objeto.
  • Evite que el aparato haga un esfuerzo excesivo durante el trabajo.
  • Con el colector de residuos recoja los residuos del seto en sentido de corte horizontal respecto al usuario. Esto facilita la recolección de los residuos.

Técnicas de poda

  • Corte las ramas gruesas previamente con una tijera de ramas.
  • La barra portacuchillas bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien de un lado hacia otro a través de movimientos oscilantes.
  • Para realizar un corte vertical, mueva la cizalla eléctrica para setos equilibra-

damente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.

  • Para realizar un corte horizontal, mueva la cizalla eléctrica para setos en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo.
  • Para mantener líneas rectas en distancias largas, recomendamos tender hilos de referencia.

Poda de setos para podar:

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Poda de setos para podar: - 1

text_image 10 cm 100 cm

Se recomienda podar los setos en forma de un trapecio, evitando así un pelado de las ramas inferiores. Esto corresponde al crecimiento natural de las plantas y permite un desarrollo óptimo de los setos. En la poda se reducen sólo los nuevos brotes, de modo que se forma una ramificación intensa y una buena protección visual.

  1. Pode primero los lados del seto. Mueva para esto la cizalla eléctrica para setos desde abajo hacia arriba, siguiendo así la dirección de crecimiento. En caso de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos.
  2. Pode luego el canto superior en función de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.
  3. Trunque luego las plantas jóvenes según la forma requerida. El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. Todos los demás brotes se poden en la mitad.

Cuidado de setos en crecimiento libre:

Los setos en crecimiento libre no deben podarse con forma, pero requieren sin embargo de un cuidado periódico con el fin de evitar una altura excesiva del seto.

Limpieza y mantenimiento

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Limpieza y mantenimiento - 1

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Limpieza y mantenimiento - 2

Desconecte el aparato y, antes de realizar cualquier trabajo, extraiga la batería recargable de su interior.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Limpieza y mantenimiento - 3

Lleve guantes cuando manipule la barra portacuchillas de seguridad. Así evitará cortarse.

Realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento de forma regular (de esta forma se garantiza la capacidad funcional y una larga vida útil).

Limpieza

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Limpieza - 1

No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica.

- Mantenga las ranuras de ventilación, el armazón del motor y las asas del aparato limpias. Utilice para ello un paño húmedo o un cepillo.

No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable.

- Mantenga el aparato siempre limpio. Después de utilizar el aparato cada

vez, tiene que

- limpiar la cuchilla (con un trapo aceitoso); - aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica. - 1

  • Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo, por si existiese algún defecto obvio, como piezas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe que los tornillos de la barra portacuchillas de seguridad estén fi rmemente apretados (A 2).
  • Compruebe que las coberturas y los dispositivos protectores (A 1/2/3) no estén deteriorados y queden correctamente asentados. Si es necesario, sustitúyalo o haga que el centro de servicio lo repare.
  • Las mellas ligeras de los dientes de corte los puede alisar usted mismo. Para ello, repase los fi los con una piedra al aceite. Solamente los dientes de corte afi lados aportan buen rendimiento de corte.
  • Las barras portacuchillas romas, combadas o dañadas deben cambiarse.

Todos los trabajos no indicados en estas instrucciones, deben ejecutarse exclusivamente en nuestro Centro de Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica. - 2

Sustitución de la protección salva manos

  1. Afl oje los dos tornillos de la protección salva manos (3) con un destornillador de estrella (no incluido en el volumen de suministro).

ES

  1. Sustituya la protección salva manos dañada (3).
  2. Fije la nueva protección salva manos (3) con los dos tornillos.

Almacenaje

  • Guarde el aparato en el protector de cuchilla (A 9) adjunto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • La temperatura de almacenamiento de la batería y el aparato oscila entre 0 °C y 45 °C. Durante el almacenamiento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.

E

Soporte de pared

Dispositivo de suspensión en el lado inferior del dispositivo (19)

  • Coloque un tornillo con tacos en la pared en la posición que desea.
  • La cabeza del tornillo puede tener un diámetro de 8 - 10 mm.
  • Deje que la cabeza del tornillo sobre-salga de la pared unos 10 mm.
  • El dispositivo se puede colocar con las aperturas en la cuchilla en el tornillo y tirar del dispositivo hacia abajo hasta el tope.

i

Inserte la funda protectora de la cuchilla (A 9) suministrada, cuando cuelgue en la pared el aparato para almacenamiento.

!

Cuando esté taladrando procure no dañar ninguna tubería de suministro. Utilice aparatos de detección apropiados para localizarlas o utilice un plano de instalación. Entrar en contacto con conductos eléctricos

puede provocar una descarga eléctrica y fuego, el contacto con un conducto de gas puede originar una explosión. Dañar un conducto de agua puede provocar daños materiales y una descarga eléctrica.

Eliminación y protección del medio ambiente

Antes de desechar el aparato, extraiga la batería.

Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

En el manual de instrucciones de su batería y cargador encontrará las indicaciones parael desecho de la batería.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

- Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura.

Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos usados deben eliminarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:

  • devolverlo a un punto de venta,
  • a un punto de recogida oficial. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.
  • devolver al fabricante/distribuidor. Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.

Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

Piezas de repuesto/Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop

Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 154). Tenga a mano los números de pedido.

Part.Part.Denominación N° de pedido
Instruccione de usoPlano de explosión

A 3 35 Protector de las manos 91106189

A 9 37 Funda protectora de la cuchilla 91106190

A 10 38 Colector de residuos 91106191

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente: este aparato tiene una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de compra.

Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de cinco años a partir de la fecha de compra de este aparato, procederemos a la reparación o sustitución del aparato, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted.

Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de cinco años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. la cuchilla), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores).

Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no someti-

ES

do a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las si- guientes indicaciones:

- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 376271_2104) como prueba de la compra.

- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.

- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.

- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe

sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

ES Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 376271_2104

Importador

Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Importador - 1Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable 40 V de la serie PPHSA 40-Li A1Número de serie 000001 - 056000corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU & (EU)2015/863*
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/CE & 2005/88/EC:Nivel de potencia acústica:garantizado: 96 dB(A)medido: 93,4 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicación en anexo V / 2000/14/EC & 2005/88/EC:
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad :
PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Importador - 2 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY20.01.2022PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Importador - 3Christian FrankApoderado de documentación

* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Estado de las informaciones: 12/2021

Ident.-No.: 72031158122021-8

PARKSIDE PPHSA 40Li A1 - Importador - 4

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PPHSA 40Li A1

Categoría : Cortasetos