PARKSIDE PHSA 20Li A1 - Nożyce do żywopłotu

PHSA 20Li A1 - Nożyce do żywopłotu PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHSA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 218 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PHSA 20Li A1 - page 72

Pobierz instrukcję dla swojego Nożyce do żywopłotu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHSA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHSA 20Li A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PHSA 20Li A1 PARKSIDE

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

  • Spis tresci Wstęp p. 72
  • Cel zastosowania p. 72
  • Opis ogólny p. 73
  • Zawartość opakowania p. 73
  • Opis działania p. 73
  • Przegląd p. 73
  • Dane techniczne p. 73
  • Czasz ładowania p. 74
  • Wskazówki bezpieczeństwa p. 75
  • Symbole w instrukcji obsługi p. 75
  • Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektr ycznych p. 76
  • Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do żywopłotu p. 79
  • Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa p. 80
  • Zagrożenia ogólne p. 81
  • Obsługa p. 81
  • Wyjmowanie i wkładanie akumulatora p. 82
  • Włączanie i wyłączanie p. 82
  • Regulacja tylnej rękojeści p. 82
  • Praca z urządzeniem p. 82
  • Techniki cięcia p. 82
  • Oczyszczani/konserwacja p. 83
  • Oczyszczanie p. 83
  • Konserwacja p. 84
  • Przechowywanie urządzenia p. 84
  • Uchwyt ścienny p. 84
  • Usuwanie i ochrona środowiska p. 85
  • Gwarancja p. 85
  • Serwis naprawczy p. 86
  • Service-Center p. 87
  • Importer p. 87
  • Części zamienne/Akcesoria p. 87
  • Poszukiwanie błędów p. 88
  • Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się P aństwo na zakup warto- ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w tr akcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontr oli osta- tecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego , że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim mogą się znaleźć pozostałości smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodze- niem, czy powodem do troski o urządzenie. Instrukcja obsługi jest częścią składo- wą produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi ob- sługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użyt- kować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przecho- wywać starannie, a w przypadku przekaza- nia produktu osobom trzecim należy dostar- czyć nabywcy kompletną dokumentację. Cel zastosowania Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przycinania i modelowania żywopło- tów, krzewów i krzewów ozdobnych w zakresie użytku domowego. Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wy- raźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użyt- kownika. To urządzenie nie jest przezna- czone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wy- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 208
  • Rysunek samorozwijający PL p. 217

łącznie pod nadzorem dorosłych. Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesio- ne przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym zprze- znaczeniem stosowaniem lub nieprawidło- wą obsługą urządzenia. Urządzenie należy do serii Parkside X20V Team. Urządzenie należy stosować z aku- mulatorami serii PARKSIDE X 20 V Team. Noże należy regularnie kontro- lować pod względem zużycia i ostrzyć. Tępe noże powodują prze- ciążenie maszyny. Wynikające z tego powodu szkody nie podlegają gwarancji. Opis ogólny Rysunki znajdziesz na przed- niej odchylanej stronie. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania. - Akumulatorowe nożyce do żywopłotu - Osłona noża - Instrukcja obsługi Akumulator i ładowarka nie są za- warte w zestawie! Opis działania Narzędziem tnącym napędzanej z aku- mulatora przycinarki do żywopłotów jest ostrzony laserowo nóż ze stali specjalnej. Podczas cięcia zęby tnące przesuwają się liniowo w tę i z powrotem. Osłona prze- ciwuderzeniowa na czubku belki nożowej zapobiega nieprzyjemnym odrzutom urządzenia po zetknięciu się ze ścianami, ogrodzeniami itd. Jako elementy chroniące użytkownika urządzenie posiada obu- ręczny uchwyt bezpieczeństwa i hamulec zapewniający natychmiastowe zatrzyma- nie noży. Osłona dłoni chroni dodatkowo przed gałęziami i konarami. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie. Przegląd 1 Osłona przeciwuderzeniowa 2 Zabezpieczona belka nożowa 3 Osłona dłoni 4 Wyłącznik bezpieczeństwa 5 Przedni uchwyt 6 Szczeliny wentylacyjne 7 Włącznik-wyłącznik 8 Tylny uchwyt 9 Akumulator 10 Ładowarka 11 Osłona noża 12 Wieszak na osłonie noża 13 Zwalniacz akumulatora 14 Prowadnica 15 Przycisk zwalniający na tylnej rękojeści 16 Zaczep do zawieszania na spodzie urządzenia Dane techniczne Akumulatorowe nozyce do zywopłotu........PHSA 20-Li A1 Napięcie silnika .........20 V (Prąd stały) Prędkość obrotowa przy pracy jałowej n

Ilość skoków na biegu jałowym....................maks. 2600 min -1PL

Czas pracy (Akumulator, 4 Ah) .........maks. 45 min* Długość cięcia ......................ok. 520 mm Długość noża .......................ok. 540 mm Odległość międzyzębowa .......ok. 15 mm Odstęp zębów ostrza ...................20 mm Maks. średnica gałęzi/ grubość cięcia .......................... 12 mm Ciężar .........................................2,3 kg Poziom ciśnienia akustycznego

=3 dB Poziom ciśnienia akustycznego (L

= 2,53 dB Wibracje (a

Przedni uchwyt ..1,72 m/s

  • Efektywny czas pracy całkowicie nałado- wanego akumulatora pod obciążeniem jest zależny od sposobu pracy oraz obciążenia urządzenia w czasie przycinania. Parametr y akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z nor mami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Podana łączna wartość drgań i wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z unormowaną metodą pomiarów. Wartości te mogą zostać wykorzystane do porówna- nia tego elektronarzędzia z innym. Podana łączna wartość drgań i wartość emisji hałasu może zostać wykorzystana także do wstępnej oceny narażenia. Ostrzeżenie: Wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektro- narzędzia od wartości podanej, w zależ- ności od sposobu eksploatacji elektrona- rzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. Konieczne jest określenie środków bez- pieczeństwa w celu ochrony operatora w oparciu o ocenę stopnia narażenia na wi- bracje w rzeczywistych warunkach użycia (należy uwzględniać wszystkie fazy cyklu eksploatacji, na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Czasz ładowania Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii Parkside X20 VTEAM. Akumulatory serii Parkside X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X20 VTEAM. Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącznie z następującymi akumulatorami: PAP20A1, PAP20A3, PAP20B1, PAP20B3. Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLG20A1, PLG20A3, PLG20C1, PLG20C3, PDSLG20A1. Aktualna lista kompatybilnych akumula- torów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akkuPL

Nie używaj nożyc do żywopłotów podczas deszczu ani nie tnij mo- krych żywopłotów. Wyjąć akumulator przez rozpoczę- ciem prac konserwacyjnych. Podanie poziomu hałasu L

w dB. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Symbol na osłonie noży: ścisnąć tu osłonę noży, aby ją zdjąć. Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym Znak zagrożenia z informa- cjami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym Czas ładowania (min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Wskazówki bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe prze- pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z urządzeniem. Symbole w instrukcji obsługi Symbole na urządzeniu Urządzenie jest częścią serii Parkside X20VTEAM. Uwaga! Uważnie przeczytaj instrukcję ob- sługi. Proszę nosić ochronę oczu. Nosić ochronniki słuchu. Noś rękawice ochronne. Niebez- pieczeństwo skaleczenia. Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez pracujące noże.PL

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem Nosić obuwie bezpieczne Nosić ochronę oczu i słuchu Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Proszę za- poznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeń- stwa, instrukcjami, ilustra- cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- tronarzędzia. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bez- pieczeństwa i instrukcje na przy- szłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).

1) Bezoieczeństwo miejsca pracy

a) Zapewnij porządek i wystarcza- jące oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycz- nym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych lu- dzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

2) Bezoieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka narzędzia elektryczne- go musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfi kować. Nie uży- waj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uzie- mione, ryzyko porażenia prądem jest większe. c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie używaj kabla do przeno- szenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, ole- jem, ostrymi krawędziami i ru- chomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększa- ją ryzyko porażenia prądem.PL

e) Pracując narzędziem elektrycz- nym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mo- krym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik ochronny RCD (Residual Current Device) o prądzie za- działania 30 mA lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego RCD (Residual Current Device) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osób

a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo je- żeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nie- uwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień. b) Noś środki ochrony osobi- stej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochro- ny osobistej, takich jak maska prze- ciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki − za- leżnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego uru- chomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elek- trycznego do źródła zasilania i/ lub baterii, przed jego podnie- sieniem i przeniesieniem upew- nij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłą- czone do źródła zasilania, może dojść do wypadku. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spo- wodować zranienie. e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj rów- nowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nie- oczekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj wło- sy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luź- ne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręco- ne przez ruchome części. g) Jeżeli urządzenie posiada moż- liwość zamontowania systemu odpylania, należy go zamon- tować i prawidłowo używać. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. h) Nie kieruj się fałszywym po- czuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektrona- rzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.PL

4) Używanie i obsługa narzdzia

elektrycznego a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwe- go narzędzia elektrycznego. Pa- sującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nigdy nie używaj narzędzia elek- trycznego z uszkodzonym wy- łącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzę- dzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/lub usuń wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego. d) Przechowuj nieużywane na- rzędzia elektryczne w niedo- stępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczyta- ły tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektronarzędzia i narzędzi ob- róbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowa- ne, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłóco- ne. Przed użyciem urządzenia zleć na- prawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być za- wsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektryczne- go, akcesoriów, oprzyrządo- wania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykony- wanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwyt- ne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

5) Uważne obchodzenie się z urzą-

dzeniami nap ędzanymi akumu- latorami i ich stosowanie a) Ładuj akumulatory tylko przy użyciu zaleconych przez produ- centa ładowarek. Używanie łado- warki przystosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumula- torów innego typu grozi pożarem. b) Stosuj w urządzeniach elek- trycznych tylko przystosowane do nich akumulatory. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru. c) Trzymaj nieużywane akumula- tory z daleka od spinaczy biuro- wych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przed- miotów metalowych, które mo-PL

głyby spowodować połączenie biegunów. Zwarcie między biegu- nami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektro- lit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z pomocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia. e) Nie używaj uszkodzonego lub zmienionego akumulatora. Uszko- dzone lub zmienione akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidy- walnie i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała. f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instruk- cji ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia aku- mulatorowego poza zakresem temperatur podanym w instruk- cji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebezpieczeń- stwo pożaru.

a) Zlecaj naprawy narzędzia elek- trycznego tylko wykwalifi ko- wanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części za- miennych. Pozwoli to zachować bez- pieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. b) Nigdy nie wykonuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czynności konserwacyjne przy akumulatorach powinny być wy- konywane tylko przez producenta lub autoryzowane punkty serwisowe. Uwaga! Przestrzegaj wska- zówek bezpieczeństwa dotyczących ładowania i prawidłowego użytkowania, opisanych w instrukcji obsłu- gi akumulatora i ładowarki serii Parkside X 20 V Team. Szczegółowy opis procesu ła- dowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddziel- nej instrukcji obsługi. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy z nożycami do żywopłotu a) Części ciała należy trzymać z dala od noża. W trakcie pracy noża nie należy próbować usu- wania ścinków lub przytrzymy- wania ciętego materiału. Noże obracają się jeszcze po wyłączeniu przełącznika. Chwila nieuwagi pod- czas pracy z nożycami do żywopłotu może spowodować poważne obrażenia. b) Nożyce do żywopłotu należy nosić, trzymając je za rękojeść, gdy nóż jest zatrzymany. Należy uważać, by nie wcisnąć przełącznika. Prawidłowe przeno- szenie nożyc do żywopłotu zmniejsza ryzyko przypadkowego załączenia urządzenia i ogranicza możliwość związanych z tym urazów.PL

c) Na czas transportu lub przechowywania nożyc do żywopłotu należy zawsze zakładać osłonę ochronną na nóż. Właściwe obchodzenie się z nożycami do żywopłotu zmniejsza niebezpieczeństwo obrażeń ciała ge- nerowanych przez nóż. d) Przed rozpoczęciem usuwa- nia zakleszczonego materiału ciętego należy się upewnić, że wyłączone są wszystkie przełączniki, a akumula- tor został wyciągnięty lub odłączony. Nieoczekiwane urucho- mienie nożyc do żywopłotu podczas usuwania zakleszczonego materiału może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. e) Nożyce do żywopłotu należy trzymać tylko za izolowane po- wierzchnie uchwytów, ponieważ nóż tnący może trafi ć na ukryte przewody elektryczne. Kontakt noża z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przepływ prądu także w metalowych częściach urządzenia i doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. f) Wszelkie przewody należy trzymać z dala od strefy cięcia. Przewody mogą być ukryte w żywopłocie i zaroślach i zostać przy- padkowo nacięte przez urządzenie. g) Nie używać nożyc do żywopłotu w czasie niesprzyjającej pogo- dy, szczególnie w przypadku zagrożenia burzą. Dzięki temu można zmniejszyć ryzyko rażenia pi- orunem. Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  • Zaleca się przeszukanie żywopłotów i zarośli pod kątem ukrytych obiektów, np. płotów z siatki drucianej i ukrytych przewodów.
  • Nożyce do cięcia żywopłotu na- leży trzymać prawidłowo, np. obiema rękami za rękojeści, je- żeli są dwie. Utrata kontroli nad urzą- dzeniem może być przyczyną obrażeń.
  • Podczas pracy z urządzeniem nosić odpowiednią odzież oraz rękawice ochronne. Nie chwytać urządzenia za noże tnące ani nie podnosić go za nie. Kontakt z noża- mi może być przyczyną obrażeń. Dla Twojego osobistego bezpie- czeństwa: Noś odpowiednie ubranie robocze, takie jak zabezpie- czone przed przecięciem obuwie z podeszwą przeciwpoślizgową, moc- ne długie spodnie, rękawice ochronne i okulary ochronne. Nie zakładaj długich ubrań ani biżuterii, ponieważ mogą one zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia. Nie uży- waj urządzenia, jeżeli jesteś boso lub masz na nogach otwarte sandały.
  • Urządzenie jest przeznaczone do przycinania żywopłotów. Nie przecinaj urządzeniem gałęzi, twardego drewna ani innych przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Nie próbować uwalniania zablo- kowanej/zakleszczonej listwy tnącej przed wyłączeniem urzą- dzenia i wyjęciem akumulatora. Niebezpieczeństwo urazu.
  • Używając urządzenia uważajPL

na stabilną, pewną pozycję i za- wsze dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami w wystarczającej odległości od ciała. Pozwala to le- piej kontrolować urządzenie w nieocze- kiwanych sytuacjach.

  • Nie używaj urządzenia w po- bliżu palnych cieczy lub gazów. Zwarcie grozi pożarem i wybuchem.
  • Zużycie noży należy regularnie sprawdzać i oddawać do ostrze- nia. Tępe noże powodują prze- ciążenie maszyny. Wywołane w ten sposób szkody nie podlegają gwarancji.
  • Nie próbuj samodzielnie na- prawiać urządzenia, jeżeli nie posiadasz potrzebnych do tego kwalifi kacji. Wszelkie prace, które nie są podane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą być wy- konywane wyłącznie przez na- sze Centrum Serwisowe. Przyczy- ną wielu wypadków jest nieprawidłowa konserwacja urządzenia.
  • Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elek- tryczne lub pożar.
  • Nożyce do żywopłotu są przeznaczo- ne do wykonywania prac, w ramach których użytkownik stoi na podłożu, a nie na drabinie lub innej niestabilnej po- wierzchni.
  • Nie nosić jednocześnie większej liczby uchwytów pasów i/lub pasów na ramię.
  • Zaleca się, aby przed rozpoczęciem użytkowania nożyc do żywopłotu użytkownik zapewnił, że blokada (blo- kady) wszelkich ruchomych elementów, o ile są na wyposażeniu, znajdowała wzgl. znajdowały się w położeniu blokującym. Zagrożenia ogólne Nawet przy przepisowej obsłudze urządze- nia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą wystę- pować następujące zagrożenia ogólne: a) Skaleczenia i rany cięte. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- rzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeże- li urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowa- dzone i przepisowo konserwowane. Ostrzeżenie! To urządzenie elek- tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obra- żeń, zalecamy osobom posiadają- cym implantaty medyczne skonsul- towanie się z lekarzem i producen- tem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. Obsługa Podczas prac, wykonywa- nych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robo- cze. Noś okulary ochronne i ochraniacze słuchu. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że urządzenie działa sprawnie. Włącznik/wyłącznik oraz wyłącznik bezpieczeństwaPL

nie mogą się blokować. Po wyłączeniu przełącznika sil- nik powinien się zatrzymać. Sprzęt ochrony osobistej i sprawne urządzenie redukują ryzyko zranienia i wypadku. Przestrzegaj przepisów o ochronie przed hałasem oraz miejscowych rozporządzeń. Wyjmowanie i wkładanie akumulatora

1. W celu wyjęcia akumulatora z urzą-

dzenia wcisnąć przycisk zwalniający (13) na akumulatorze (9) i wyciągnąć akumulator.

2. Aby włożyć akumulator (9) do urządze-

nia, wsuń akumulator do urządzenia po prowadnicy (14). Musi się on słyszalnie zablokować. Akumulator włożyć dopiero po całkowitym zmontowaniu urządzenia. Niebezpieczeń- stwo urazu! Włączanie i wyłączanie Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami, w wystarczającej odległości od ciała. Przed włączeniem urzą- dzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmiotów. Zdejmowanie osłony noża:

1. Wcisnąć osłonę noża (

miejscach oznaczonych

zdjąć ją. Włączanie:

2. Upewnij się, że akumulator jest włożo-

ny do urządzenia (9) (patrz „Wyjmo- wanie i wkładanie akumulatora“).

3. Pociągnij wyłącznik bezpieczeństwa (4)

na przednim uchwycie (5).

4. Naciśnij włącznik-wyłącznik (7). Przy-

cinarka do żywopłotów zaczyna pra- cować z najwyższą prędkością. Wyłączanie:

5. Puść wyłącznik bezpieczeństwa (4) lub

włącznik-wyłącznik (7). Regulacja tylnej rękojeści Tylną rękojeść (8) można ustawiać w trzech różnych pozycjach (-90°, 0° i 90°), gdy urządzenie jest wyłączone.

1. Przesuń przycisk zwalniający (15) do tyłu.

2. Obrócić tylną rękojeść (8) w żądane

3. Zwolnij przycisk zwalniający (15). Tyl-

na rękojeść (8) zatrzaskuje się. Praca z urządzeniem Podczas ciecia uwazaj, aby nie do- tykac zadnych przedmiotów, takich jak plot z drutu czy slupki podpiera- jace rosline. Moze to spowodowac uszkodzenie listwy nozowej.

  • W przypadku zablokowania noży przez stałe przedmioty natychmiast wy- łączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Dopiero wówczas usunąć przedmiot.
  • Unikaj przeciazania urzadzenia pod- czas pracy. Techniki cięcia
  • Grube gałęzie wytnij najpierw za po- mocą nożycy do cięcia gałęzi.
  • Dwustronna listwa nożowa umożliwiaPL

cięcie w obu kierunkach lub cięcie na zmianę w jedną i drugą stronę ruchem wahadłowym.

  • Podczas cięcia w pionie przesuwaj no- życe równomiernie w przód lub po łuku w górę lub w dół.
  • Podczas cięcia w poziomie przesuwaj nożyce do cięcia żywopłotów sierpo- watym ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, aby obcięte gałązki spadły na ziemię.
  • Aby uzyskać długie, proste linie zaleca się rozpięcie sznurka. Przycinanie żywopłotów: Zaleca się przycina- nie żywopłotów w trapez, aby uniknąć ogołocenia dolnych gałęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi rośliny i pozwala na opty- malny rozwój rośliny. Podczas cięcia usuwa się tylko nowe tegoroczne odrośla. W ten sposób tworzy się gęste rozgałęzienia i do- brą osłonę przed wzrokiem osób trzecich.
  • Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywopło- tów w kierunku wzrostu od dołu ku gó- rze. Jeśli będziesz prowadził nożyce z góry ku dołowi, wówczas mniejsze ga- łązki będą przesuwać się na zewnątrz, w wyniku czego powstaną przewęże- nia lub dziury.
  • Górną krawędź przytnij następnie we- dług swojego gustu prosto, w kształcie dachu lub na okrągło.
  • Modeluj już młode rośliny na żądany kształt. Główny pęd powinien pozostać nieuszkodzony, dopóki żywopłot nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do połowy. Pielęgnacja żywopłotów rosnących swobodnie: Żywopłoty rosnące swobodnie nie są wprawdzie modelowane, jednak muszą być regularnie pielęgnowane, aby żywo- płot nie osiągnął nadmiernej wysokości. Oczyszczani/ konserwacja Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum serwisowemu. Stosuj wyłącznie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda sie- ciowego. Przy manipulowaniu belką nożową noś rękawice. W ten sposób ochro- nisz się przed skaleczeniem. Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i napraw- cze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności urządzenia. Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
  • Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w czystości. W tym celu używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie używaj środków czyszczących ani rozpusz- czalników. Mógłbyś w ten sposóbPL

nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą zaatako- wać elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.

  • Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę nożową. Po każdym użyciu urządzenia należy: - oczyścić nóż (szmatką nasączo- ną olejem); - naoliwić belkę nożową z olejarki albo z aerozolu. Konserwacja
  • Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie ma widocznych wad i usterek, takich jak np. luźne, zużyte lub uszkodzone części. Sprawdzaj, czy śruby w zabezpieczonej belce nożowej(

są dobrze przykręcone.

  • Sprawdzaj, czy osłony i elementy ochronne (patrz ) nie są uszkodzone i czy są dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe.
  • Lekkie szczerby na zębach noża możesz szlifować samodzielnie. W tym celu przeciągnij ostrza osełką do ostrzenia na mokro. Tylko ostre zęby noży zapew- niają skuteczne i dokładne przycinanie.
  • Stępione, wygięte lub uszkodzone belki nożowe należy wymienić na nowe. Prace, które nie zostały opisane w tej instruk- cji obsługi, musi wykonywać nasze Centrum Serwisowe. Stosuj tylko oryginalne części. Przechowywanie urządzenia
  • Urządzenie z dostarczoną w komplecie osłoną noża przechowywać (

suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

  • Temperatura przechowywania akumu- latora i urządzenia wynosi od 0°C do 45°C. Podczas przechowywania nale- ży unikać ekstremalnie niskich lub wy- sokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora. Uchwyt ścienny Zaczep do zawieszania na spodzie urządzenia (16)
  • Umieść śrubę za pomocą kołków w żą- danym miejscu ściany.
  • Główka śruby może mieć średnicę
  • Główka śruby powinna wystawać ok. 10 mm od ściany.
  • Możesz przyłożyć urządzenie otworami na osłonie noży do śruby i pociągnąć urządzenie do oporu w dół. Zaczep do zawieszania na osłonie noży (12)
  • Umieść dwie śruby w odstępie 17 mm za pomocą kołków w żądanym miejscu ściany.
  • Główka śruby może mieć średnicę
  • Główki śrub powinny wystawać ok. 10mm od ściany.
  • Możesz przyłożyć urządzenie otwora- mi na osłonie noży do obu śrub i pocią- gnąć urządzenie do oporu w dół. Przechowywanie w osłonie noża zapobiega kapaniu oleju na listwę tnącą i zanieczyszczeniu gleby lub ściany. Pozostały olej zbiera się w osłonie noża i można go przelać do pojemnika na resztki oleju.PL

W trakcie wiercenia uważać, aby nie uszkodzić przewodów zasilających. Użyć odpowied- nich detektorów, aby je zlokali- zować lub posłużyć się planem instalacji. Kontakt z przewoda- mi elektrycznymi grozi pora- żeniem prądem elektrycznym i pożarem, kontakt z przewo- dem gazu może spowodować wybuch. Uszkodzenie przewo- du wody może grozić szkoda- mi materialnymi i porażeniem prądem elektrycznym. Usuwanie i ochrona środowiska Przed utylizacją urządzenia należy z nie- go wyciągnąć akumulator. Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- ży oddać do punktu recyklingu. Instrukcje dotyczące utylizacji akumulatora można znaleźć w osobnej instrukcji obsłu- gi akumulatora i ładowarki. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi

  • Przekaż wycięty materiał do komposto- wania, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci. Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i podda- wane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wyboru następujące możliwości:
  • zwrot w miejscu zakupu,
  • zwrot w o cjalnym punkcie zbiórki,
  • odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek. Utylizację przesłanych uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych. Urządzenie oddać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztu- czne i metali można posortować według rodzajów i w ten sposób przekazać do re- cyklingu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Serwisowym. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem za- kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją,PL

otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. noży, ba- terii i koła przekładni), oraz na uszkodze- nia części delikatnych (np. przełączniki). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwa- rancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:

  • W przypadku wszelkich zapytań prosi- my o przygotowanie paragonu i nume- ru identy kacyjnu jako dowodu zakupu (IAN410570_2110).
  • Numer artykułu znajduje się na tablicz- ce znamionowej.
  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi PaństwuPL

kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 410570_2110 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 87). Pos. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek samo- obsługi rozwijający 2 41 Zabezpieczona belka nożowa 91104529 3 40 Osłona dłoni 91104528 4+5 30, 33-39 Wyłącznik bezpieczeństwa + Przedni uchwyt 91104531 11 42 Osłona noża 91104530PL

Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomić Rozładowany akumulator (9) Naładuj akumulator (przestrzegaj oddzielnej instrukcji obsługi akumula- tora i ładowarki) W urządzeniu nie ma akumula- tora (9) Włóż akumulator (przestrzegaj od- dzielnej instrukcji obsługi akumulato- ra i ładowarki) Wyłącznik bezpieczeństwa (4) nie jest prawidłowo wciśnięty Włącz (patrz „Obsługa“) Uszkodzony włącznik-wyłącznik (7) Naprawa w Centrum serwisowym Przerywana praca urzą- dzenia Chwiejny styk w obwodzie elek- trycznym Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony włącznik-wyłącznik (7) Noże nagrze- wają się Tępe noże (2) Przeszlifować albo wymienić belkę nożową (Centrum Serwisowe) Noże (2) są wyszczerbione Sprawdzić albo wymienić belkę no- żową (Centrum Serwisowe) Zbyt duże tarcie na skutek braku smarowania. Naoliw belkę nożową (2) Zła jakość przycinania Za duże tarcie wskutek braku smarowania Naoliw belkę nożową (2) Zanieczyszczona belka nożowa (2) Wyczyść belkę nożową (2) Stępiona belka nożowa (2) Przeszlifuj lub zleć wymianę belki no- żowej (Centrum Serwisowe) Nieprawidłowa technika przy- cinania Patrz „Praca z przycinarką do żywo- płotów“ Akumulator nie jest całkowicie naładowany Naładuj akumulator (patrz „Ładowa- nie“)CZ

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do żywopłotu typu PHSA 20-Li A1 Numer seryjny 000001 - 162000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC & 2005/88/EC: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 90 dB(A) zmierzony: 87 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC & 2005/88/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY

  • Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Eu- ropejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej209
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PHSA 20Li A1

Kategoria : Nożyce do żywopłotu