PHSA 20Li A1 - Heckenscheren PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHSA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Heckenschere |
| Marke | Parkside |
| Modell | PHSA 20Li A1 |
| Motorspannung | 20 V (Gleichstrom) |
| Leerlaufdrehzahl | 1.300 min⁻¹ - 2.600 min⁻¹ |
| Schnittlänge | Ca. 520 mm |
| Messerlänge | Ca. 540 mm |
| Zahnabstand | 15 mm (Teilung 20 mm) |
| Max. Aststärke | 12 mm |
| Gewicht | 2,3 kg |
| Schalldruckpegel (L_PA) | 75,1 dB(A) (K=3 dB) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 90 dB(A) |
| Vibration (hinterer Griff) | 1,28 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibration (vorderer Griff) | 1,72 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Akkulaufzeit (4 Ah) | Max. 45 min |
| Ladezeit (je nach Akku) | 20 bis 210 min |
| Ladetemperaturbereich | 4 °C bis 40 °C |
| Betriebstemperaturbereich | -20 °C bis 50 °C |
| Lagertemperaturbereich | 0 °C bis 45 °C |
| Sicherheitseinrichtungen | Zweihand-Sicherheitsschalter, Schnellstoppbremse, Handschutz, Messerschutz |
| Wartung | Reinigung der Messer nach jedem Gebrauch, regelmäßige Schmierung, Nachschärfen bei Bedarf |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - PHSA 20Li A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PHSA 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHSA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHSA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHSA 20Li A1 PARKSIDE
Akku-Heckenschere 20 V / Cordless Hedge Trimmer 20V / Taille-haies sans fi I 20 V PHSA 20-Li A1
DE AT CH
Akku-Heckenschere 20 V
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Taille-haies sans fi I 20 V
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB MT
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 6
Ladezeiten 6
Sicherheitshinweise. 7
Symbole und Bildzeichen 7
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektro werk zeuge 8
Sicherheitshinweise
fur Heckenscheren 11
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise .. 12
Restrisiken 13
Bedienung 13
Akku entnehmen/einsetzen 13
Ein- und Ausschalten 14
Hinteren Handgriffeinstellen 14
Arbeiten mit dem Gerät 14
Schneidtechniken 14
Reinigung/Wartung 15
Reinigung. 15
Wartung 15
Lagerung 16
Wandhalterung. 16
Entsorgung/Umweltschutz.....16
Garantie 17
Reparatur-Service 18
Service-Center. 18
Importeur 18
Ersatzteile/Zubehör 19
Fehlersuche 20
Original-EG
Konformitätserklarung. 203
Explosionszeichnung 217
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kaufhres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit ihrer Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschlieben, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträuchern im hauslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der
Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V Team. Das Gerät ist mit Akkus der Serie PARKSIDE X 20 V Team zu verwenden.

Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu halten. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Akku-Heckenschere
- Messerschutz
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten!
Funktionsbeschreibung
Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneideinrichtung ein hochwertiges Messer aus gelasertem Spezialstahl. Beim Schneidvorgang bewegen sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Anstoßschutz an der Spitze des Messerbalkens verhindert unangenehme Rückschlage beim Auftreffen auf Wände, Zäune usw.
Zum Schutz des Anwenders besitzt das Gerät einen Zweihand-Sicherheitschalter und eine Schnellstop-Bremsfungtion. Zusätzlich schützt der Handschutz vor Ästen und Zweigen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht

1 Anstoßschutz
2 Sicherheitsmesserbalken
3 Handschutz
4 Sicherheitsschalter
5 Vorderer Handgriff
6 Lufungsschlitze
7 Ein/Ausschalter
8 Hinterer Handgriff
9 Akku
10 Ladegerat 11 Messerschutz
12 Aufhängevorrichtung am Messerschutz

13 Entriegelungstaste Akku
14 Führungsschiene
15 Entriegelungstaster am hinteren Handgriff

16 Aufhängevorrichtung an der Unterseite des Gerätes
Technische Daten
Akku-Heckenschere..PHSA 20-Li A1
Motorspannung U...20 V = (Gleichstrom)
Leerlaufdrehzahl n. 1300 min
Leerlaufhubzahl max. 2600 min
Laufzeit (Akku 4 Ah) max. 45 min*
Schnittlange ca. 520 mm
Messerlange... ca. 540 mm
Max. Zahnabstand... ca. 15 mm
Messerzahnabstand 20 mm
Max. Astdurchmesser/
Schnittstärke 12 mm
Gewicht. 2,3 kg
Schalldruckpegel
(L_pA) 75,1 dB (A), K_pA = 3 dB
Schalleistungspegel (L_WA)
garantiert. 90 dB(A)
gemessen.....87 dB(A);K WA=2,53 dB
Vibration (a_h)
Hinterer Handgriff 1,28 m/s²
Vorderer Handgriff 1,72 m/s²
K = 1,5m / s^2
Temperatur max 50^
Ladevorgang 4-40°C
Betrieb. 20-50°C
Lagerung .0-45°C
- Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Akkus unter Last hangt von der Arbeitsweise und der Beanspruchung während des Schneidens ab.
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsatzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning: Der Schwingungsemis-sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek-tro werk zeugs von dem Angabewert understands, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek trowerk zeug verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispielsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Ladezeiten
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betriebenen werden.
Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Wir empfehlen Ihnen,这点es Gerat ausschlieBlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 A1, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol-genden Ladegeraten zu laden: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20A1.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fi nden Sie unter: www.lidl.de/akku
| Ladezeit (Min.) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
Sicherheitseinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Dieses Gerät ist Teil des Parkside X 20 V TEAM.

Achtung!

Betriebsanleitung lessen!

Tragen Sie Augenschutz.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen

Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer

Benutzen Sie die Akku-Heckensche re nicht bei Regen oder an nassen Hecken.

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Bildzeichen auf dem Messerschutz:

Den Messerschutz hier zusammendritten, um ihn abzunehmen.
Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Tragen Sie Sicherheitsschuhe.

Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitsin-weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elek tro werk zeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elek trowerk zeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elek trowerk zeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elek tro werk-zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden konnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenElektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)HaltenSieElektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elek tro werk-zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elek trowerk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die ArbeitmiteinemElektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten sthen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutz ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissen Sie sich, dass das Elek trowerk zeug ausgeschelt ist, bzw. Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeuges den Finger am Schalter haben oder das Elek tro werk zeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlussel, bevor SiedasElektrowerkzeugeinschalten. EinWerkzeugoderSchlussel, der sich in einem drehenden Geräteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elek tro werkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendent werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNGDESELEKTROWERKZEUGS
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elek tro werk
zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werk zeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek trowerk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek tro werk-zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig geplte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g)VerwendenSieElektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffl ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffl ächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehen Situationen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austre-tende Akkufl üssigkeit kann zu Hautrei-zungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperatur aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zer-storen und die Brandgefahr erhöhen.
6) SERVICE
a)LassenSielhrElektrowerkzeug nurvonqualifiziertemFachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümmtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufl aden und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Ladevor
gang und weitere Informationen fi nden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
a) Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufenden Messern Schnitt gut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Die Messer bewegen sich nach dem Ausschalten des Schalters weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer und achten Sie daraufuf, nicht den Schalter zu betätigen. Das richtige Tragen der Heckenschere verringert die Gefahr des unbeabsichtigten Betriebs und eine dadurch verursachte Verletzung durch das Messer.
c) Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Abdeckung über die Messerziehen. Sachgemäß Umgang mit der Heckenschere verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
d) Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und der Akku entfernt oder abgeschaltet ist, bevor Sie eingeklemmtes Schnittgut entfernen oder die Maschine warten. Ein unerwarteter Betrieb der Heckenschere beim Entfern-nen von eingeklemmtem Material kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
e) Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffl achen, da das Schneidmesser verborgene Stromleitungen treffen kann. Der
ATDECH
Kontakt der Messer mit einer spannungsfuhrenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
f) Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Leitungen können in Hecken und Büssen verborgen sein und versehentlich durch das Messer angeschnitten werden.
g) Verwenden Sie die Heckensche- re nicht bei schlechtem Wetter, besonderss nicht bei Gewitterge- fahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden.
Weiterfuhrende Sicherheitschinweise
- Es ist empfohlen, die Hecken und Busesche nach verborgenen Objekten, z. B. Drahtzäunen und verborgenen Leitungen, abzusuchen.
- Halten Sie die Heckenschere richtig, z. B. mit beiden Händen an den Handgriffen, wenn zwei Handgriffe vorhanden sind. Der Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verletzungen führen.
- Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneidmesser an oder haben es am Schneidmesser auf. Der Kontakt mit dem Schneidmesser kann zu Verletzungen führen.

Zu ihrer personlichen Sicherheit: den Sie geeignete Arbeitsklei
dung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehorschutz! Tragen Sie keine lange Kleidung oder Schmuck, da diese von sich
bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.
Das Gerät ist für das Schneiden von Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät keine Zweige, hartes Holz oder andere schneiden. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Versuchen Sie nicht, einen blockierten/verklemmten Sicherheitsmesserbalken zu losen, bevor Sie das Gerät ausgeschelt und den Akku herausgenommen haben. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Halten Sie beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Handen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu halten. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei dessie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sümmtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung angegeben werden, * dürfen nur von unserem Service-Center ausgeführt werden. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
- Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE
empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Die Heckenschere ist fur Arbeiten vorgesehen, bei denen der Bediener auf dem Boden stehen und nicht auf einer Leiter oder sonstiger instabiler Standfl ache.
- Tragen Sie nicht gleichzeitig mehrere Görtelhalterungen und/oder mehrere Schultergurte.
- Es ist empfohlen, dass vor der Benutzung der Heckenschere der Benutzer sicherstellen sollte, dass sich die Verriegelungsvorrichtung(en) jeglicher beweglicher Teile, sofern vorhanden, in der Verriegelungsstellung bef indet bzw. befi nden.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elek tro werk zeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elek tro werk-zeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen.
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elek tro werk zeug erzeuft während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren
Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
Bedienung
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitsschalter)dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Persönliche Schutzausrücktung und ein Funktionstüchtiges Gerät vermindet das Risiko von Verletzungen und Unfallen.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Akku entnehmer/ einsetzen
- Zum Herausnehmen des Akkus aus dem Gerat drucken Sie die Entriegelungstaste (13) am Akku (9) und ziehen den Akku heraus.
- Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Akku entlang der Führungs schiene (14) in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verletzungsgefahr!

Ein- und Ausschalten

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einsatz darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
Messerschutz entfernen:
- Drücken Sie den Messerschutz (A 11) an den mit PRESS gekennzeichnen Stellen und entfernen Sie diesen.
Einschalten:
- Vergewissern Sie sich, dass der Akku (9) eingesetzt ist (siehe „Akku entnehmen/einsetzen").
- Drucken Sie den Sicherheitsschalter (4) am vorderen Handgriff (5).
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7). Das Gerät lauft mit hochster Geschwindigkeit.
Ausschalten:
- Lassen Sie den Sicherheitschalter (4) oder Ein-/Ausschalter (7) los.

Hinteren Handgriff einstellen
Der hintere Handgriff (8) lasst sich, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, in drei verschiedenen Positionen (-90^, 0^ und 90^) einstellen.
- Schieber den Entriegelungstaster (15) nach hinten.
- Drehen Sie den hinteren Handgriff (8) in die gewünschte Position.
- Lassen Sie den Entriegelungstaster (15) los. Der hintere Handgriff (8) rastet ein.
Arbeiten mit dem Gerät

Achten Sie beim Schneiden darüber, keine Gegenstände, wie z. B. Drahtzäune oder Pfl anzenstützen, zu berühren. Dies kann zu Schäden am Sicherheitsmesserbalken führen.
Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus und nehmen Sie den Akku Heraus. Entfernen Sie erst dann den Gegenstand.
- Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
Schneidtechniken
- Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit einer Astschere heraus.
- Der doppelseitige Sicherheitsmesserbalken erhögt den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Akku-Heckenschere gleichmäßig vorwarts oder bogenförmig auf und ab. - Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt die Akku-Heckenschere sichelformig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
Um lange, gerade Linien zu erhalten, empfi eht es sich Schnurre zu spannen.
Schnitthecken schneiden:

Es empfi ehtt sich,
Hecken in trapezahnlicher Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Aste zu verhindern. Dies entspricht dem
naturlichen Pfl anzenwachstum und lasst Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt
werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und einGreater Sichtschaft aus.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku-Heckenschere mit der Wachstumsrichtung von unter nach oben. Wenn Sie von oben nach unter schneiden, bewegen sich dunnere Aste nach auBen, wodurch)dinne Stellen oder Licher entstehen konnen.
- Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack jersey, dachfornig oder rund.
- Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupt-trieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Tribe werden auf die Hälfte gekappt.
Freiwachsende Hecken pfl egen:
Frei wachsende Heckenbekommen zwar keineinen Formschnitt, müssen aber regelmäßig grepfl egt werden, damit die Heckenicht zu hoch wird.
Reinigung/Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus und fühmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sicherheitsmesserbalken Handschuhe. So vermeiden Sie Schnittverletzungen.
Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch
ist eine lange und zuverlassicige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze (A 6) und Motorgehäuse des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs-bzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
- Halten Sie das Messer stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie
-das Messer reinigen (mit oligem Lappen);
- den Sicherheitsmesserbalken einölen mit Ölkannchen oder Spray.

Wartung
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie den festen Sitz der Schrauben im Sicherheitsmesserbalken (A 2).
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen (siehe A) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Leichte Scharten an den Schneidzahlen können Sie selbst gläten. Ziehen Sie dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne bringen eine gute Schnittleistung.
- Stumpfe, verbogene oder beschädigte
ATDECH
Sicherheitsmesserbalken müssen ausgewachselt werden.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführren. Verwenden Sie nur Originalteile.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz (A 11) trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Lagertemperatur fur den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0^ und 45^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
D Wandhalterung
Aufhängevorrichtung an der Unter-nde des Gerätes (16)
- Bringen Sie an der gewünschten Position eine Schraube mit Hilfe von Dubeln an der Wand an.
- Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 8 - 10 mm haben.
- Lassen Sie den Schraubenkopf mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.
- Sie können das Gerät mit der Öffnung an der Unterseite an die Schraube ansetzen und das Gerät auf Anschlag nach unterziehen.
Aufhängevorrichtung am Messerschutz (12)
- Bringen Sie zwei Schrauben im Abstand von 17 mm mit Hilfe von Dubeln an der Wunschposition einer Wand an.
-
Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 5 - 7 mm haben.
-
Lassen Sie die Schraubenköffe mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.
- Sie können das Gerät mit den Öffnun-gen am Messerschutz an die beiden Schrauben ansetzen und das Gerät auf Anschlag nach unterziehen.
Die Aufbewährung im Messerschutz verhindert, dass Öl am Sicherheitsmesserbalken heruntertropft und den Boden oder die Wand verunreinigt. Restöl sammelt sich im Messerschutz und kann in ein Rest ölbehältnis umgegessen werden.
Achten Sie beim Bohren daraufauf, keine Versorgungsleitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspären oder behmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie das Gerät entsorgen. Führn Sie Gerät, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku fienden Sie in der separates Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats.
Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Führer Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie these nicht in die Mülltonne.
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektrogeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Je nach Umsetzung in nationales Recht konnen Sie folgende Möglichkeit haben:
- an einer Verkaufsstelle zusückgeben,
- an einer offiziellen Sammelstelle abgeben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zusücksenden. Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar- tantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln theses Gerätes stehen. Ihnen gegen den Verkäufe des Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wirdals Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerates ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerat vonuns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriflich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z.B. Messer, Getriebedar) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). These Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist ledigious fur den privaten und nicht fur den gewerblichen Gebrauch
ATDECH
bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-gens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 410570_2110) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
-
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
-
Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte beiträge inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehorteile ein und sorgen Sie fur eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Gar-. tantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchfuhren lessen. Sie erstellt Ihnen kein einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bittte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei eingeschiedte Gerate oder Gerate, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht eingeschiedt werden. Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Gerate führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.:08005435111 E-Mail:grizzly@lidl.de IAN 410570_2110
AT Service Osterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 410570_2110
CH Service Schweiz Tel.:0800564433 E-Mail:grizzly@lidl.ch IAN 410570_2110
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großbostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools.de
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 18).
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| A 2 | 41 | Sicherheitsmesserbalken | 91104529 |
| A 3 | 40 Handschutz | 91104528 | |
| A 4+5 | 30, 33-39 | Sicherheitsschalter + Vorderer Handgriff | 91104531 |
| A 11 | 42 Messerschutz | 91104530 |

Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku (9) entladen | Akku laden (separate Bedienungsanlei-tung für Akku und Ladegerät beachten) |
| Akku (9) nicht eingesetzt | Akku einsetzen (separate Bedienungs-anleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Sicherheitschalter (4) nicht richtig betätig | Einschalten (siehe „Bedienung") | |
| Ein-/Ausschalter (7) defekt | Reparatur durch Service-Center | |
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Interner Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (7) defekt | ||
| Sicherheitsmes-serbalken wird—heiß | Sicherheitsmesserbalken (2) stumpf | Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschen halten (Service-Center) |
| Sicherheitsmesserbalken (2) hat Scharten | Sicherheitsmesserbalken überprüfen oder austauschen halten (Service-Center) | |
| Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (2) ölen | |
| Schlechetes Schneidergebnis | Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (2) ölen |
| Verschmutzter Sicherheits-messerbalken (2) | Sicherheitsmesserbalken reinigen | |
| Sicherheitsmesserbalken (2) stumpf | Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschen halten (Service-Center) | |
| Schlechte Schneidtechnik Siehe „Arbeiten mit dem Gerät" | ||
Content
Introduction 21
Intended Use 21
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Allemagne
www.grizzlytools.de
Technische gegevens 56
Laadtijden 57
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Duitsland
www.grizzlytools.de
Reserveonderdelen/Accessoires
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
NIEMCY
www.grizzlytools.de
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 223974996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 410570_2110
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Nahradni dily/prisluosenstvi
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Tyskland
www.grizzlytools.de
Reservedele/Tilbehør
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
ALEMANIA
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 D-63762 Großbostheim Germania www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass die Akku-Heckenschere Modell PHSA 20-Li A1 Seriennummer 000001 - 162000 | |
| folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG & 2005/88/EG bestätigt: Schalleistungspegel: Garantiert: 90 dB(A); Gemessen: 87 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG & 2005/88/EG | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 30.04.2022 | Christian Frank Dokumentationsbeauftragter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information Update - Version
des informations · Stand van de informatie · Stan informaci ·
Stav informaci · Stav informacii · Tilstand of information
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·
Información allasa · Stanje informacij: 03/2022
Ident.-No.: 72031506032022-8


