PARKSIDE PLEM 20 A4 - Télémètre

PLEM 20 A4 - Télémètre PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLEM 20 A4 PARKSIDE au format PDF.

📄 342 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLEM 20 A4 - page 63
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Utilisation À déterminer selon les spécifications du fabricant.
Maintenance Consulter le manuel d'utilisation pour les recommandations de maintenance.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité fournies par le fabricant.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires et pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - PLEM 20 A4 PARKSIDE

Comment utiliser le PARKSIDE PLEM 20 A4 ?
Pour utiliser le PARKSIDE PLEM 20 A4, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté et branché avant de l'allumer.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Si l'appareil est alimenté, vérifiez si le fusible doit être remplacé.
Comment nettoyer le PARKSIDE PLEM 20 A4 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quels accessoires sont inclus avec le PARKSIDE PLEM 20 A4 ?
Le PARKSIDE PLEM 20 A4 est livré avec plusieurs accessoires, y compris des pièces de rechange et des outils spécifiques. Veuillez consulter la liste des accessoires dans le manuel d'instructions.
Comment résoudre les problèmes de performance ?
Si vous rencontrez des problèmes de performance, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que toutes les pièces sont en bon état. Consultez le manuel pour des conseils de dépannage spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le PARKSIDE PLEM 20 A4 peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins spécialisés.
Comment contacter le service client pour obtenir de l'aide ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE par téléphone ou via leur site web. Les coordonnées sont disponibles dans le manuel d'instructions.
Est-ce que le PARKSIDE PLEM 20 A4 est garanti ?
Oui, le PARKSIDE PLEM 20 A4 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Questions des utilisateurs sur PLEM 20 A4 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLEM 20 A4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLEM 20 A4 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLEM 20 A4 PARKSIDE

structions d‘utilisation et consignes de sécuri

ottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be pro- vided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie61 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés ..........Page 63 Introduction .................................. Page 64 Utilisation conforme ...........................Page 65 Descriptif des pièces ..........................Page 65 Contenu de la livraison ...................... Page 67 Caractéristiques techniques ............... Page 67 Instructions générales de sécurité .....................................Page 69 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ...Page 72 Avant la mise en service ....Page 75 Insérer/remplacer les piles ................ Page 76 Mise en service ..........................Page 77 Mise en marche/arrêt .......................Page 77 Choix de l’unité de longueur ............. Page 78 Mesures de longueurs .......................Page 7862 FR/BE Changer le mode de mesure ......................Page 80 Mode mesure permanente ................Page 80 Mode mesure unique ......................... Page 80 Erreur, dysfonctionnement & dépannage ...................................Page 81 Entretien et nettoyage.........Page 82 Rangement....................................Page 83 Mise au rebut .............................. Page 83 Garantie et service ................. Page 86 Garantie .............................................Page 86 Faire valoir sa garantie ...................... Page 91 Service après-vente ............................Page 9263 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion! Porter des gants de protection! Attention ! Protégez-vous contre les rayons laser! Ne regardez pas le rayon laser! Courant continu/Tension continue Pile fournie64 FR/BE La marque CE indique la confor- mité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation Télémètre laser 20 m Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformé- ment aux instructions et dans les domaines d‘ap- plication spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.65 FR/BE Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des auteurs et des écarts. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Non destiné à une utilisation commerciale. Descriptif des pièces

Port de sortie du rayon laser

Touche MEAS (mise en marche et arrêt, mesure unique, mesure permanente)

Touche référence/unité (modifier la mesure du point de départ/modifier l’unité)66 FR/BE

Couvercle du compartiment à piles

Compartiment à piles Écran

Affichage de l’état de la batterie

Valeur mesurée précédemment

Dernière valeur mesurée

Plan de référence 12 a La mesure est effectuée à partir du bord supérieur de l’appareil 12 b La mesure est effectuée à partir du bord inférieur de l’appareil Indication : la première (précédente) mesure est affichée au milieu après qu’une deuxième (nouvelle) mesure a été démarrée avec succès.67 FR/BE Contenu de la livraison 1 appareil de mesure laser 2 piles 1,5 V type LR03 (AAA) 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Plage de mesure: 0,075–20 m* (point de départ bord supérieur) 0,175–20 m* (point de départ bord inférieur) Exactitude de mesure (typique): ± 2,0 mm** Unité d’affichage la plus petite: 1 mm Température de fonctionnement: 0 °–40 °C (pour un usage en intérieur) Humidité de l’air relative max.: ≤ 75 %68 FR/BE Classe de laser: 2 Longueur d’onde du laser (λ): 620–690 nm Puissance P max.: <1 mW Tension de service : 3 V Piles: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Poids: 52 g (sans piles) Dimensions: 10 x 3,8 x 2,45 cm Indice de protection: IP20 *) La portée du laser devient plus grande plus la lumière du laser est bien renvoyée par la surface de l’objectif (diffusion et non reflet) et plus le point laser est clair par rapport à la luminosité ambiante (intérieur, crépuscule). **) Dans des conditions défavorables telles qu’un puissant rayonnement solaire ou une surface peu réfléchissante, l’écart maximal est de ± 8 mm à 20 m. Dans des conditions favorables, il faut compter une influence de ± 0,1 mm/m.69 FR/BE Instructions générales de sécurité RISQUE D’ASPHYXIE ! Les matériaux d’em- ballages (par.ex. plastiques ou en polystyrène) ne doivent pas être utilisés comme jouet. Ne laissez jamais les matériaux d’emballages à portée des enfants. Le matériel d’emballage n’est pas un jouet. Ne pas utiliser le produit dans les lieux exposé

à un risque d’incendie ou d’explosion, par ex. à proximité de liquides ou gaz inflammables. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expé- rience ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de l’utilisation sûre du produit et s’ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien70 FR/BE du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est en cours d’utilisation. D’autres personnes pourraient être aveuglées par le faisceau laser. Protégez le produit contre l’humidité et les rayons solaires directs. Ne pas exposer le produit à des variations de température ou températures extrêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture en été pendant une longue durée. Avant d’utili- ser le produit, laissez-le d’abord se remettre à température ambiante s’il a été exposé à de fortes variations de température. Lors de tem- pératures ou variations de température extrêmes, la précision du produit peut être altérée. Évitez les chocs violents ou la chute du pro- duit.71 FR/BE Protégez-vous contre les rayons laser! EN 60825-1:2014

SER! CLASSE DE LASER 2! Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans l’ouverture du laser. Regarder le faisceau laser à l’aide d’instru- ments optiques (par ex. loupe, loupe gros- sissante, etc.) peut représenter un risque pour les yeux. ATTENTION! Si des commandes ou dispositifs de réglage autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou que d’autres procédures sont72 FR/BE effectuées, cela peut entraîner une exposi- tion dangereuse au rayonnement. N’orientez jamais le laser sur des surfaces réfléchissants, des personnes ou des animaux. Un seul contact visuel bref avec le faisceau peut provoquer des lésions oculaires. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.73 FR/BE RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne courtcircuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez74 FR/BE les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PROTECTION! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié.75 FR/BE Insérez les piles/piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les con- tacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/piles rechar- geables usées du produit. Avant la mise en service Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles. Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l’emballage du produit.76 FR/BE Insérer/remplacer les piles Lorsque le symbole de la batterie apparaît pour la première fois sur l’écran

, quelques mesures sont encore possibles. Si le symbole bat- terie faible apparaît , vous devez remplacer les piles. Les mesures ne sont plus possibles. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles

en appuyant doucement sur le loquet du couvercle. Retirez les piles usagées du compartiment à piles

, si nécessaire. Insérez les piles (neuves). Respectez la pola- rité comme indiqué à l’intérieur du compar- timent à piles

Fermez le couvercle du compartiment à piles

comme illustré (ill. A).77 FR/BE Mise en service Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MEAS

pour allumer l’appareil. Lors de la mise en marche du produit, le rayon laser s’allume. Maintenez la touche MEAS

enfoncée env. 5 secondes pour éteindre le produit, jusqu’à ce que le signe «OFF» apparaisse sur l’écran

L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser les piles si aucune touche n’est actionnée pendant env. 3 minutes. Pour changer le point de départ de la mesure du bord supérieur du produit à son bord inférieur ou l’inverse, pressez la touche réfé- rence/unité

.78 FR/BE Choix de l’unité de longueur

1. Pressez et maintenez enfoncée la touche ré-

pendant plus de 3 secondes.

2. L’unité sur l’écran

3. Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que l’unité

souhaitée apparaisse à l’écran

Remarque: Les unités de longueur suivantes sont disponibles: m mètre pied/pouce in pouce ft pied Mesures de longueurs Appuyez sur la touche MEAS

rapidement une nouvelle fois pour activier le rayon laser. Dès que le laser est allumé, le symbole 779 FR/BE est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran

Remarque: Lorsque le rayon laser est déjà activé, l’étape précédente peut être passée. Orientez maintenant le laser sur votre objectif. Appuyez sur la touche MEAS

rapidement une nouvelle fois. Lorsque la valeur est mesu- rée, elle sera indiquée en bas de l’écran

et le laser s’éteindra. Si vous désirez effectuer une nouvelle mesure, répétez les étapes décrites précédemment. La nouvelle mesure est affichée en bas de l’écran

, la mesure précédente est affichée au milieu. Le faisceau laser est à présent éteint.80 FR/BE Changer le mode de mesure Mode mesure permanente En mode mesure unique, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS

pendant 3 secondes pour accéder au mode mesure permanente. En mode mesure permanente, le symbole laser clignote. Mode mesure unique En mode mesure permanente, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS

pendant 3 secondes pour accéder au mode mesure unique. En mode mesure unique, le symbole laser reste allumé.81 FR/BE Erreur, dysfonctionnement & dépannage Problème Cause Solution ----- Erreur de calcul Respectez la plage de mesure admissible.

La tempéra- ture ambiante est trop basse ou trop élevée Respectez les températures ambiantes admissibles (0 °–40 °C). 401 Dysfonction- nement Si le symbole apparaît tou

jours après la mise en marche et l'arrêt à maintes reprises, apportez le pro

duit dans un ate- lier spécialisé.82 FR/BE Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas de maintenance. ATTENTION! Ne plongez jamais le produit dans de l’eau, ni dans d’autres liquides. L’humidité ne peut pas pénétrer à l’intérieur du produit lors du nettoyage. Nettoyez le port de sortie du rayon laser

et la lentille réceptrice

à l’aide d’un jet d’air doux. Pour les impuretés plus tenaces, enlevez la saleté avec un coton-tige légère- ment humidifié. Ne pas exercer de fortes pressions lors de cette manipulation! N’utilisez en aucun cas de l’essence, des sol- vants ou des nettoyants attaquant le plastique. Le produit ne peut être ouvert que par un spécialiste s’il a besoin d’être réparé. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier. Nettoyez le produit régulièrement, de préfé- rence après chaque utilisation.83 FR/BE Rangement Si vous n’utilisez plus le produit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sé- lectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques/20–22 : papiers et cartons/ 80–98 : matériaux composite.84 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des rensei- gnements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre munici- palité. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et soumis à la responsabilité élargie du fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant les symboles d‘emballage illustrés, pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.85 FR/BE Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage com- munaux.86 FR/BE Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consom- mation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à dis- position est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à87 FR/BE L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consom- mation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon- tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consom- mation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que88 FR/BE celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien.89 FR/BE Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La90 FR/BE présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garan- tie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le pro- duit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux91 FR/BE dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 390386_2201) à titre de preuv

Coperchio del vano batterie

Vano batterie Display

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLEM 20 A4

Catégorie : Télémètre