PMML 5 A1 - Télémètre PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMML 5 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | PARKSIDE PMML 5 A1 - Multimètre numérique |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électricité et d'électronique |
| Maintenance | Remplacement de la batterie et nettoyage régulier de l'appareil |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN61010-1 |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMML 5 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PMML 5 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMML 5 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMML 5 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PMML 5 A1 PARKSIDE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bord initial de mesure
Interrupteur matériel STUD / AC WIRE / METAL (bois / puissance électrique / métal)
Touche aiguille de maintien
Interrupteur de fonction LASER / DETECTOR / DISTANCE (laser / détecteur / distance)
Touche aiguille de maintien
Compartiment à piles 13a Couvercle du compartiment à piles
Ouverture de rayon laser / Émetteur de rayon laser
Récepteur de rayon laser55 FR/CH Écran à cristaux liquides(voir ill. D):
Symbole d‘avertissement de haute tension
Flèche de détection d‘intensité
Point de mesure de distance
Symbole pour l‘affichage du mode de mesure
Symbole addition «+» Caractéristiques techniques Mesure de distance au moyen de laser Détecter : bois, câbles élec- triques, métal Classe de laser : 2 Puissance de sortie max. (P max ) : < 1 mW Longueur d‘onde : 635–660 nm56 FR/CH Alimentation en tension : 2 piles AAA (2 x 1,5 V) Plage de mesure maximale : 0,175–20 m* (Mesure de la face inférieure) Précision de mesure : ± 5 mm** Unités de mesure : m / ft + in Mesure en continu possible : oui Reconnaissance de métal : jusqu‘à environ 24 mm de profondeur Reconnaissance de câbles électriques : jusqu‘à environ 35 mm de profondeur Reconnaissance de constructions en bois : jusqu‘à environ 38 mm de profondeur Portée du laser de marquage : jusqu‘à 5 m max. (dépendant de la lumière ambiante)57 FR/CH Piles : 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Poids : 175 g (sans les piles) Dimensions : 158 x 76 x 33 mm *) De jour ou en cas de mauvaises propriétés réfléchissantes, veuillez utiliser une cible. **) Si les conditions sont favorables, une tolérance d‘écart de + / ‒ 0,15 mm /m doit être observée. Si les conditions sont défavorables comme un fort ensoleillement, une surface cible pas très réfléchissante (surface noire) ou de fortes variations de température, il faut s‘attendre à un écart plus élevé. RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE258 FR/CH Contenu de l‘emballage 1 télémètre et détecteur multi-matériaux 2 piles 1,5 V AAA 1 mode d‘emploi Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. Avant la première utilisation, testez le produit sur une surface que vous connaissez pour vous assurer que le produit fonctionne correctement. Si le produit est utilisé d‘une manière non indiquée par le fabricant, la pro- tection offerte par le produit peut être altérée. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant59 FR/CH d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été in- formés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N’exposez pas le produit – à des températures extrêmes, – à des vibrations importantes,
à de fortes sollicitations mécaniques, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique, – à l’humidité. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé. Ne plongez en aucun cas le produit dans l’eau. Ne tenez jamais le produit sous l’eau courante. Ceci pourrait en- dommager le produit. Ne pas utiliser le produit dans des hôpitaux ou autres établissements médicaux. Le produit peut influencer le fonctionnement de systèmes vitaux.60 FR/CH Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas mettre un appareil endommagé en service. PRUDENCE ! N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. Il peut en résulter des blessures et un endommagement du produit. Ne faites effectuer toutes les réparations par un électricien uni- quement. Le produit contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des per- sonnes ni des animaux. Ne regardez jamais le rayon laser. Un rayon laser de faible intensité peut suffire à pro- voquer des lésions oculaires. N‘orientez jamais le laser sur des surfaces ou métaux réfléchissants. Les rayons laser se réfléchissant sont dangereux et peuvent parvenir aux yeux. Des lésions oculaires graves peuvent en être la conséquence. La disposition du laser dans le produit peut être testée, réparée ou rempla- cée par le fabricant uniquement. Si61 FR/CH des dysfonctionnements ou d‘autres défauts apparaissent, merci de vous adresser au service après-vente. Ce produit n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Une utilisation incorrecte peut conduire à des lésions oculaires irréparables. Utilisez le produit uniquement pour les domaines d‘application pour lesquels il a été conçu ! Des manipulations et modifications du produit ne doivent pas être réali- sées car elles peuvent nuire à la sécurité du produit. Aucune responsabilité ne saurait être endossée pour tout accident survenant à la suite d’un usage impropre ou du non respect des consignes de sécurité. Ne pas ouvrir le boîtier. La garantie est annulée en cas d‘intervention ex- terne. Votre produit n‘a pas besoin de maintenance particulière. N‘utilisez pas le produit pour consta- ter la tension alternative de câbles exposés ou non isolés.62 FR/CH N‘utilisez pas le produit en remplace- ment d‘un voltmètre. Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser. AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lorsque vous ap- puyez les touches d‘aiguille de maintien
vers le bas. Les aiguilles pointues peuvent blesser (voir ill. F). Remarques sur les résultats de mesure imprécis Veuillez noter que dans certaines conditions, vous pouvez obtenir des résultats de mesure imprécis. Les conditions suivantes peuvent être à l‘origine de résultats de mesure im- précis : – murs très épais – piles faibles – câbles ou tuyaux en profondeur63 FR/CH – câbles électriques protégés – murs épais avec tuyaux ou câbles fins – murs recouverts de métaux – conditions très humides Avec ce produit, vous ne pouvez pas détecter les câbles de circuit électrique qui – sont isolés de l‘alimentation de tension secteur. – qui sont traversés par du courant continu. – qui sont utilisés pour des systèmes informatiques ou de télécommuni- cation. Avec ce produit, vous pouvez unique- ment détecter les tuyaux en métal. Les tuyaux en plastique ou en une autre matière non métallique ne peuvent pas être détectés par ce produit.64 FR/CH Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de pro- voquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles re- chargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et65 FR/CH températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones tou- chées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechar- geables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles re- chargeables usées et neuves !66 FR/CH Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le pro- duit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de pola- rité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Avant l‘utilisation Vérifiez que le produit est complet, et constatez si des dommages sont visibles. Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage.67 FR/CH Mise en service Insérer / remplacer les piles (voir ill. A) Remarque : Retirez le film plastique des piles avant de les insérer dans le compartiment
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles 13a sur la face arrière du pro- duit. Retirez le cas échéant les piles usagées. Insérez deux nouvelles piles AAA dans le compartiment à piles
. Lors de la mise en place des piles, veillez à toujours respecter la polarité des piles indiquée sur le compartiment à piles
. Assurez-vous que la polarité des piles correspond à la polarité indiquée sur le compartiment à piles
Refermez le compartiment à piles
Le couvercle du compartiment à piles 13a s‘enclenche de manière percep- tible et auditive.68 FR/CH Remarque: Lorsque le symbole pile s’affiche à l’écran
, remplacez les piles usagées par deux nouvelles piles. Vous obtiendrez des résultats de mesure faux ou imprécis avec des piles faibles. Utilisation Consignes pour la mesure de distance Afin d‘éviter les erreurs de mesure, veuillez respecter les indications suivantes(voir ill. C) :
mesure se fait avec un laser qui se dé- place de l‘émetteur de rayon laser
rayon laser est reflété par la surface cible et reçu par le récepteur de rayon laser
Le produit calcule la longueur sur la base du temps de parcours du rayon laser. Afin de s‘assurer que les mesures soient précises, les conditions suivantes doivent être respectées : - assurez-vous que le produit est toujours dirigé vers un mur plan en formant un angle droit.69 FR/CH - la distance à mesurer doit être comprise entre 0,175 m et 20 m de long. - assurez-vous qu‘aucun objet susceptible de réfléchir les ultrasons de manière pré- maturée ne se trouve dans la zone de mesure. - les piles ne doivent pas être vides. Les piles vides sont signalisées à l‘écran
si la mesure ne peut pas être effectuée de façon claire, l‘écran affiche le message «Err». La mesure doit ensuite être répétée. Mesure unique de distance
Placez l‘interrupteur de fonction
s‘allume. Vous pouvez choisir entre les unités de mesure mètre et pied / pouce. Pour basculer entre mètre et pied / pouce, pressez et maintenez appuyée la touche MODE
. Appuyez ensuite sur la touche READ
et relâchez les deux touches simultanément. L‘unité de mesure
se modifie lorsque vous lâchez les touches.70 FR/CH Remarque : L‘unité de mesure
peut être modifiée après chaque me- sure en procédant comme décrit à l‘étape 1. - Les mesures débutent au niveau du bord initial de mesure
. Cela signifie que la face inférieure du produit est le point de mesure de distance
Si la mesure se trouve hors de la zone de mesure, «Err» ou une valeur numé- rique illogique apparaît à l‘écran
. La distance à mesurer doit être comprise entre 0,175 m et 20 m de long. - Avant chaque mesure, assurez-vous qu‘aucun message «Err» n‘apparaît à l‘écran. Le message «Err» peut toujours être supprimé en pressant brièvement la touche MODE
. Si le message «Err» apparaît de nou- veau, pressez de nouveau la touche MODE
- Orientez le produit à l‘horizontale vers le mur dont vous voulez mesurer la distance. L‘émetteur de rayon71 FR/CH laser
doit être orienté de ma- nière à former un angle droit avec le mur. Utilisez pour cela le niveau à bulle : orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau
se trouve au centre entre les deux barres.
2. Appuyez brièvement sur la touche
. Le rayon laser s‘active. Le laser activé est indiqué à l‘écran
au moyen d‘un symbole laser
clignotant. Remarque : lorsque l‘écran
est éteint en mode distance, appuyez deux fois sur la touche READ
pour activer le rayon laser.
3. Appuyez de nouveau brièvement
. La distance mesurée apparaît à l‘écran
Remarque : - Vous pouvez réaliser une nouvelle mesure de distance en répétant les étapes 2 à 3. - Vous pouvez supprimer des valeurs de mesure en appuyant sur la touche MODE
.72 FR/CH Mesure de distance en continu Pour des mesures de distance en continu, suivez les étapes 1 et 2 comme dans le cas de la mesure de distance unique pour activer le rayon laser. Après l‘activation du rayon laser, maintenez la touche READ
enfoncée et bougez lentement le produit sur la surface à mesurer. Le produit mesure les distances en continu. Les valeurs me- surées sont affichées à l‘écran
Remarque: - En cas de mesures de distance en continu, vous devez bouger lentement le produit. Des mouvements rapides peuvent conduire à des valeurs de mesure erronées (ou à des valeurs non fiables). Attendez un peu plus d‘une seconde après chaque mou- vement. Vous obtenez ensuite une valeur correcte à l‘écran
. Vous pouvez en- suite continuer à bouger lentement le produit pour la mesure suivante. - Lors d‘une mesure de distance en continu, le rayon laser scintille aussi longtemps que vous appuyez sur la touche READ
.73 FR/CH - Appuyez sur la touche MODE
pour supprimer les valeurs de mesure. Additionner des distances Avec le produit, vous pouvez additionner les distances mesurées :
1. Mesurez la première distance comme
décrit dans le chapitre «Mesure unique de distance».
2. Appuyez sur la touche + / =
et la distance mesurée est sur la ligne inférieure
3. Mesurez la distance suivante comme
décrit dans le chapitre «Mesure unique de distance». La nouvelle dis- tance mesurée apparaît sur la ligne supérieure
4. Appuyez de nouveau sur la touche
. La nouvelle valeur de mesure est ajoutée à l‘ancienne mesure dans la ligne inférieure
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour ajouter
d‘autres valeurs de mesure.74 FR/CH
Appuyez sur la touche MODE
pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées à l‘écran
sont supprimées. Mesurer des surfaces
1. Placez l‘interrupteur de fonction
Appuyez une fois sur la touche MODE
. Le symbole pour l‘affichage du mode de mesure
pour surfaces apparaît à l‘écran
et la lettre «L» (Longueur) clignote à l‘écran
Appuyez deux fois sur la touche READ
pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure
apparaît la longueur mesurée et la lettre «W» (Largeur) commence à clignoter à l‘écran
Appuyez deux fois sur la touche READ
pour mesurer la largeur. Sur la ligne supérieure
apparaît la largeur mesurée. Sur la ligne inférieure
de l‘écran 275 FR/CH apparaît le résultat du calcul de sur- face. Additionner des surfaces
1. Mesurez une surface comme décrit
dans le chapitre «Mesurer des sur- faces».
2. Appuyez sur la touche M
. La surface mesurée est enregistrée.
3. Appuyez sur la touche MODE
Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.
4. Mesurez la surface suivante comme
décrit dans le chapitre «Mesurer des surfaces».
5. Appuyez sur la touche + / =
6. Appuyez sur la touche RM
. Sur la ligne inférieure
est affiché le résultat de la première mesure.76 FR/CH
7. Appuyez de nouveau sur la touche
. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne inférieure
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajouter
d‘autres valeurs de mesure.
9. Appuyez sur la touche MODE
pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées à l‘écran
sont supprimées. Mesurer des volumes
1. Placez l‘interrupteur de fonction
Appuyer sur la touche MODE
deux fois. Le symbole pour l‘affichage du mode de mesure
pour les volumes apparaît à l‘écran
et la lettre «L» (Longueur) clignote à l‘écran
Appuyez deux fois sur la touche READ
pour mesurer la longueur. Sur la ligne supérieure
apparaît la longueur mesurée et la lettre «W» (Largeur) commence à clignoter à l‘écran
Appuyez deux fois sur la touche READ
pour mesurer la largeur. Sur la ligne supérieure
apparaît la largeur mesurée et la lettre «H» (Hauteur) commence à clignoter à l‘écran
Appuyez deux fois sur la touche READ
pour mesurer la hauteur. La hau- teur mesurée apparaît sur la ligne supérieure
. Le ré- sultat du calcul du volume apparaît sur la ligne inférieure
de l‘écran. Additionner des volumes
Mesurez un volume comme décrit dans le chapitre «Mesurer des volumes».
2. Appuyez sur la touche M
. Le volume mesuré est enregistré.
3. Appuyez sur la touche MODE
Le produit est maintenant prêt pour la seconde mesure.78 FR/CH
4. Mesurez le volume suivant comme
décrit dans le chapitre «Mesurer des volumes».
5. Appuyez sur la touche + / =
6. Appuyez sur la touche RM
. Sur la ligne inférieure
est affiché le résultat de la première mesure.
7. Appuyez de nouveau sur la touche
. Les deux mesures sont ajoutées et le résultat s‘affiche sur la ligne inférieure
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour ajouter
d‘autres valeurs de mesure.
9. Appuyez sur la touche MODE
pour quitter le mode addition. Toutes les valeurs mesurées à l‘écran
sont supprimées. Détecter les objets recouverts Remarque : Avant la première utilisation, testez le produit sur une conduite métallique ou un câble électrique dont vous79 FR/CH connaissez exactement la position. En cas de doute, faites appel à un spécialiste. Attention! Si le produit détecte un câble électrique alimenté en courant alternatif, le symbole d‘avertissement de haute tension
. Ne percez en au- cun cas à cet endroit ! Danger d‘électro- cution ! Conseils pour la mesure - La touche PUSH
doit rester enfoncée pendant tout le processus de recherche (calibrage et recherche) (voir ill. B). - Si vous effectuez la calibration trop près d‘un objet, ou directement dessus, la ca- libration ne pourra pas être effectuée. Si la calibration ne peut pas être effectuée, „full intensity“ apparaît sur l‘écran LCD, et un long signal sonore retentit. Dépla- cez le produit de quelques centimètres vers la droite ou la gauche, à la place de la dernière calibration, et essayez à nouveau.80 FR/CH - Répétez le processus à plusieurs reprises, afin de vous assurer que la mesure est correcte. - La nature du mur examiné peut induire des erreurs de mesure. Vérifiez de ce fait avant chaque mesure la position d‘une poutre métallique ou en bois connue ou d‘un câble électrique connu. Si ces élé- ments connus ne sont pas reconnus par l‘appareil, cet appareil n‘est pas adapté au support examiné. - Évitez de toucher l‘écran LCD durant la mesure. Vous risquez sinon de perturber la précision du produit. - Notez que les câbles électriques peuvent également être localisés même lors d‘une recherche de métal ou de poutre. Utilisez toujours la recherche de tension en com- plément, afin de pouvoir exclure toute erreur d‘interprétation. - Notez que la fonction de recherche de poutre «STUD» permet également de re- connaître les poutres métalliques. Si vous voulez être sûr que la poutre trouvée est une poutre métallique (ou par exemple81 FR/CH une conduite d‘eau), utilisez la recherche de métaux «METAL» en complément. - En fonction de l‘épaisseur du mur et du matériau, le détecteur signale l‘objet trouvé avant même de se trouver au-des- sus. Dans ce cas, marquez le début et la fin de la zone signalée sur l‘encoche de la tête de mesure. Le centre de l‘objet recherché se trouve alors au milieu entre les deux marquages. - Notez que plus les objets métalliques sont magnétisés, plus ils sont localisés facilement. Le fer est donc détecté à une distance beaucoup plus grande que le cuivre, par exemple. - Notez que les câbles électriques peuvent uniquement être détectés en tant que tels lorsqu‘ils sont conducteurs de tension. Les interrupteurs de lumière doivent donc toujours être activés afin que le conduc- teur qui y est relié conduise de la tension. De même, tous les fusibles doivent être en place et activés. Notez que seules les tensions de 230 V
et 50 Hz sont détectées.82 FR/CH La détection des objets recouverts s‘effec- tue de la même manière dans les trois modes (STUD = bois, AC WIRE = câble électrique, METAL = métal).
1. Placez l‘interrupteur de fonction
2. Placez l‘interrupteur matériel
sur la position STUD, AC WIRE or METAL (bois, câble électrique ou métal). La flèche de mode correspondante
indique automatiquement le matériel adapté.
3. Calibrez le détecteur multifonctions
en l‘installant à plat sur l‘endroit du mur de votre choix.
en- foncée jusqu‘à ce qu‘un signal sonore retentisse. L‘appareil s‘est à présent réglé sur l‘épaisseur du mur. Gardez enfoncée la touche PUSH
du mur. Plus le détecteur est près de l‘objet recherché, plus la flèche de détection d‘intensité
. Si la flèche de détection d‘intensité83 FR/CH
se trouve exactement au-dessus de l’objet recherché, les barres se touchent et le signal sonore devient permanent (voir Fig. E + G).
6. Répétez maintenant cette opération,
mais approchez-vous cette fois-ci de l‘objet depuis l‘autre côté. Dès que le signal sonore retentit, marquez cette position (voir Fig. G). L‘objet dissimulé se trouve entre ces deux positions.
7. Lors de la recherche d‘un câble élec-
trique, un symbole d‘avertissement de haute tension (
apparaît en plus de la flèche de détection d‘intensité
Détectez des objets en bois
1. Pour détecter des objets en bois,
procédez comme dans la chapitre précédent «Détecter les objets recou- verts».
2. Lorsque vous avez trouvé un objet
avec le produit, marquez-le. Pour être sûr que l‘objet trouvé est en bois,84 FR/CH déplacez l‘interrupteur de matériau
Recherchez du métal au même endroit. Si, avec le produit en mode «METAL» vous ne trouvez rien à cet endroit, l‘ob- jet est en bois. Si, avec le produit en mode «METAL», vous trouvez un ob- jet à cet endroit, l‘objet est en métal. Dans ce cas, recherchez à un autre endroit en mode «STUD» et répétez les étapes 1 à 3. Marquage laser Le produit contient un laser de classe 2. N‘orientez jamais le laser sur des per- sonnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser. Le laser peut causer de graves lésions oculaires. Utilisez le marquage laser pour orienter des tableaux, des armoires etc. à la verticale ou à l‘horizontale. Selon l‘éclairage ambiant, une ligne laser au maximum peut être projetée à 5 m.85 FR/CH Placez l‘interrupteur de fonction
sur la position «LASER». Une ligne laser est projetée. Ligne laser horizontale
1. Maintenez le produit au mur en
position horizontale (mur en bois par exemple). Orientez le produit de sorte que la bulle d‘air du niveau
trouve au centre entre les deux barres.
2. Déplacez les deux touches d‘aiguille
fermement vers le bas. Les aiguilles s‘enfoncent légè- rement dans le mur pour que le multi- détecteur ne tombe pas (voir Fig. H). Attention : Manipulez les aiguilles de maintien avec précaution. Elles sont pointues et peuvent blesser (voir Fig. F). N‘utilisez pas les touches d‘aiguille de maintien sur des murs en pierre ou en métal, mais sur des murs à sur- faces souples (bois par exemple). Ligne laser verticale
1. Fixez un fil sur la boucle du point
2. Suspendez le produit à l‘endroit du
mur (clou par exemple) où vous sou- haitez projeter la ligne horizontale. Le produit pend à la verticale vers le bas comme un plomb. Le laser projette une ligne verticale sur le mur. Problèmes et solutions Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés, éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Des interférences électromagnétiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionne- ments. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme indiqué dans le chapitre « Insérer / remplacer les piles ».87 FR/CH Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas de mainte- nance. PRUDENCE ! Ne plongez jamais le produit dans de l‘eau, ni dans d‘autres liquides. Pendant le nettoyage, ne laissez pas entrer de l‘humidité dans le produit. Nettoyez l‘ouverture de rayon laser
et le récepteur de rayon laser
avec précaution avec un chiffon doux et sec. En cas d‘impuretés difficiles, enlevez avec précaution la saleté avec un coton-tige sec. N‘exercez pas de forte pression ! N’utilisez en aucun cas de l’essence, des solvants ou des nettoyants atta- quant le plastique. Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez à ce que le produit soit toujours propre pour travailler de manière correcte et sécurisée.88 FR/CH Rangement Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-les dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont iden- tifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.89 FR/CH Votre mairie ou votre munici- palité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protec- tion de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.90 FR/CH Pollution de l’environne- ment par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Retirez les piles / le pack de piles du pro- duit avant sa mise au rebut. Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des mé- taux lourds toxiques et doivent être consi- dérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conte- neurs de recyclage communaux. Service après-vente Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :91 FR/CH veuillez garder à disposition le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456) à titre de preuve d‘achat pour toute demande. Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque d‘identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit ou de tout autre défaut, contactez en pre- mier lieu le service après-vente par télé- phone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite du défaut avec mention de sa date d‘apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr92 FR/CH Service après-vente Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mo- bile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch IAN 319468 Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieu- sement avant sa livraison. En cas de dé- faillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse ori- ginal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date93 FR/CH d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est en- dommagé suite à une utilisation inappro- priée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des in- terrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.94 IT/CH Legenda dei pittogrammi utilizzati .......................... Pagina 97 Introduzione ............... Pagina 98 Utilizzo conforme .............. Pagina 98 Descrizione dei componenti ........................ Pagina 99 Specifiche tecniche ........... Pagina 100 Fornitura ............................. Pagina 103 Indicazioni di sicurezza ........................ Pagina 103 Avvertenze generali di sicurezza............................ Pagina 103 Avvertenze per risultati di misurazione non precisi .... Pagina 107 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ... Pagina 108 Prima dell‘utilizzo ... Pagina 111
Vano portabatterie 13a Coperchio del vano batterie
Notice Facile