PLMB 4 A1 - Télémètre PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLMB 4 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Marque | Parkside |
| Modèle | PLMB 4 A1 |
| Type de produit | Télémètre laser avec mètre ruban |
| Alimentation | Batterie Li-ion intégrée 3,7 V, 300 mAh (0,3 Ah) |
| Tension de charge | 5 V (USB-C), courant de charge max. 1 A |
| Classe laser | 2 (longueur d'onde 630-670 nm, puissance < 1 mW) |
| Plage de mesure laser | 0,05 m à 50 m |
| Précision de mesure laser | ± 2 mm |
| Longueur du mètre ruban | 3 m |
| Indice de protection | IP20 (usage en intérieur sec) |
| Fonctions de mesure | Distance, superficie, volume, Pythagore simple/double/triple, mesure en continu |
| Mémoire | 100 dernières valeurs |
| Unités de mesure | m, ft, in, pouce (échangeable) |
| Niveau à bulle | 2 bulles à 90° pour horizontal et vertical |
| Extinction automatique | Après 3 minutes d'inactivité |
| Recharge | Port USB-C, câble fourni |
| Accessoires inclus | Câble de charge USB-C, mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec et doux; pas de produits agressifs |
| Sécurité | Laser classe 2 – ne pas fixer le faisceau; tenir hors de portée des enfants |
| Service client (France) | Tél. 0800 919270, e-mail: grizzly@lidl.fr |
| Service client (Belgique) | Tél. 070 270 171 (0,15 EUR/min), e-mail: grizzly@lidl.be |
| Réparabilité | Batterie intégrée non remplaçable; contacter le service après-vente |
| Poids approximatif | Environ 200 g (avec batterie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLMB 4 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLMB 4 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLMB 4 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLMB 4 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLMB 4 A1 PARKSIDE
Laser-Entferungsmesser mit Maßband / Laser Distance Measure with Tape Measure / Télémètre laser avec mètre ruban PLMB 4 A1
DE AT CH
Télémetre laser avec mètre ruban
PL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme
Le mêtre ruban avec laser et niveau à bulle sert à mesurer des distances. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte. Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie. L'appareil peut être utilisé exclusivement dans des locaux secs.
Description générale

Vosustrouverez les représenta
tions sur le volet rabattable.
Matériel livre
Déballez l'appareil et contrôle s'il est au complet. Recyclez correctement les matériaux d'emballage.
- Télémètre laser avec mètre ruban
- Câble de recharge USB-C
-Mode d'emploi
Description fonctionnelle
Pour savoir quelles fonctions replissant les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
A Aperçu
1 Bulle
2 Ecran
3 Touche "Mode"
4 Touche "Laser"
5 Clip de ceinture
6 Prise de charge
7 Cable de charge USB-C
8 Fiche USB
9 Fiche USB-C
10 Metre déroulant
11 Touche de déverrouillage
12 Orifice de sortie du laser
Caractéristiques techniques
Télémetre laser avec
mètre ruban......PLMB 4 A1
Tension de service
U. 3,7 V
Capacité. 0,3 Ah
Tension d'alimentation/ tension de charge U IN 5 V
Courant de charge..... 1 A
Capacité
de la batterie.....300 mAh
Type de protection......IP20
Longueur du
mêtre déroulant.........3 m
Laser
Classe de laser 2
Longueur d'onde
630-670 nm
Puisance totale de
rayonnement 0 < 1 ~mW
Precislon .± 2 mm
Plage de
mesure.....0,05-50m
Consignes de sécurité
Pictogrammes sur l'année

Li-Ion

Ne jetez pas l'appareil avec batterie intégrée
Dans les déchets menagers.

Tension continue courant continu

Attention! Rayon laser
Ne pas fi xer le rayon!
Classe de laser 2
Symboles sur l'écran
Point de départ du mesurage sur le bord arrêté de l'appareil

Rayon laser activé

Indicateur de charge de la batterie
Mesurer une superficie

Mesurer un volume

Mesurer le Pythagore simple

Mesurer le Pythagore double

Mesurer le Pythagore triple

Mesurer la distance en continu

Mémorisation des 100 dernières valeurs mesurées
Pictogrammes dans le mode d'emploi
Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégats matériels
4 Pictogrammes de danger avec informa-tions de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique
i Pictogramme d'indication avec des informations portant sur la meilleure manipulation de I'appareil
Consignes générales de sécurité
- Observe les indications prsentes dans la notice d'utilisation concernant l'utilisation, le nettoyage, le stockage et la mise au rebut.
- Eloiignez les enfants de l'appareil.
- Verifi ez l'appareil avant chaque utilisation. Faites réparer un apparéil endommagé. N'utilisez pas d'apparéil endommagé.
- Eteignez l'appareil en cas de non-utilisation.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. - Eloignez l'appareil des dispositifs médicaux, des supports de données magnétiques et des appareils sensibles à l'électromagnétisme.
Consignes de sécurité pour la manipulation du laser
- Attention: Rayonnement laser Ne pas fi xer le rayon! Classe de laser 2 Risque de blessures oculaires!
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. Risque de blessures oculaires!
- Les étiquettes et avertissements sont apposés à l'arrière de l'appareil.
Consignes de sécurité pour les appareils sans fi I
- Afin de réduire le risque d'électrocution, débranchez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de procédér au nettoyage.
La batterie/l'appareil ne doit pas etre exposés pendant une période prolongée a un ensoleillement important et l'appareil ne doit pas etre posé sur des éléments chauffants. La chaleur endommage la batterie et il existe un risque d'explosion.
Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
N'ouvrez pas la batterie et evitez un endomma-gement mecanique de la batterie. Il y a un risque de court-circuit et d'em-nation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Veillez a un apport d'air frais et consultez également un medecin.
Metre déroulant
À l'extraction, le mètre déroulant (10) s'arrête automatiquement.
Pour le rétractor, appuyez sur la touche de déverrouillage (12).
Niveau à bulle
Les 2 bulles (1) sont placées à 90^ l'une par rapport à l'autre.
Posez l'appareil debout sur une surface et vérifi ez à l'aide de la bulle (1) située en haut si l'appareil est à niveau horizontalement. Vous garantissez ainsi la précision du mesurage laser à l'horizontal ou à la verticalie.
Mesurage au laser

Attention! Rayon laser. Ne pas fi xer le
rayon. Tournez la tete ou
fermez les yeux pour éviter de regarder dans le rayon laser. Risque de blessures oculaires!
i Les mesurages effectués au travers de vitres en plastique ou en verre faussen le résultat mesuré.
Mise en marche et arrêt
Pour la mise en marche, ap-puyez sur la touche "Laser" (4) pendant 2 secondes.
Pour la mise à l'arrêt, appuyez sur la touche "Laser" (4) pendant 2 secondes.
i L'appareil s'eteint automatiquementau bout de 3 minutes d'inactivite.
Changer l'unité de mesure
Vous pouvez affi cher les mesures en metre (m), pied (ft), inch (in) et pouce (").
Maintenez la touche "Mode" (3) enforcée pendant 2 secondes pour changer l'unité de mesure.
Sélectionner les modes
Vous modifi ez les modes a l'aide de la touche "Mode" (3) dans l'ordre suivant :
- Mesurer une distance
- Mesurer une superficie
- Mesurer un volume
- Mesurer le Pythagore simple
- Mesurer le Pythagore double
- Mesurer le Pythagore triple
- Mesurer la distance en continu
- Mémorisation des 100 dernières valeurs mesurées
i A la mise en marche, le mode est toujours "Mesurer une distance".
Explication sur les modes
Mesurer une distance
La valeur mesurée actuellément est toujours affi chees sur la ligne inférieure de I'ecran (2). Au mesure suivant, la valeur precedemment mesurée glisse sur la ligne du dessus.
Mesurer une superficie
Effectuez deux mesurages. Les mesurages individuels sont affi chés dans les lignes
supérieures. La superfi cie est ensuite calculée à partir de la longueur et de la largeur et affi chee dans la ligne inférieure.
Mesurer un volume
Effectuez trois mesurages. Les mesurages individuels sont affi chés en petit dans les lignes supérieures. Le volume est ensuite calculé à partir de la longueur, de la largeur et de la hauteur et affiché dans la ligne inférieure.
Mesurer le Pythagore simple/double/triple
Pour le calcul de la distance dans un triangle rectangle.
Pour vous aider, la valeur à mesurer clignote sur le petit pictogramme de mode des que vous avez appuyé sur la touche "Laser" (4) pour mesurer.
Mesurer la distance en continu
Pour déterminer une distance maximale et minimale, avec mesurage continu.
Appuyez sur la touche "Laser" (4) pour relever la distance maximale. Appuyez à nouveau sur la touche "Laser" (4) pour relever la distance minimale. Pen
dont tout le mesurage, la distance réelle est affi chée dans la ligne inférieure.
Mémorisation des 100 dernières valeurs mesurées
Appuyez sur la touche "Laser" (4) pour faire déficier en arrêté les valeurs enregistrées.
Mesurer
- Sélectionnez le mode souhaité.
- Pour mesurer, appuyez sur la touche "Laser" (4).
- Orientez le laser sur le point à partir duquel vous souhaitez mesure la distance.
- Appuyez à nouveau sur la touche "Laser" (4). La valeur mesurée est maintainant affi chee.
Codes d'erreur
Error 08 - Le théorème de Pythagore ne peut pas être appliqué, pas de triangle rectangle
Error 10 -
Batterie décharge
Error 15 - Valeur hors de la plaque de mesure
Error 00/44 - la distance à mesurer est trop petite
Clip de ceinture
Pendant les pauses, l'appareil peut etre suspendu a la ceinture grace au clip de ceinture (5).Assurez-vous que I'appareil est eteint.
Rechargement
La batterie ne doit pas etre soumise a des conditions extremes, comme la chaleur ou des chocs. Il existe un risque de blessure par la solution electrolytique! Rincez avec de I'eau ou un neutralisant en cas de contact.Consultez un medecin en cas de contact avec les yeux,etc.
La batterie doit etre chargee uniquely dans des endroits secs.
- Procedez au chargement de la batterie intégrée dans l'appareil avant la première utilisation.
-
Nous ne nous portons enaucun cas garants pour des defaillances dues à une utilisation non conforme.
La batterie ne peut etre remplacement. Pour tout probleme avec la batterie, adressez-vous au "Service-Center". -
Enfi chez la fi che USB-C (9) dans la prise de charge (6) sur l'ordinateil.
- Raccordez la fi che USB-C (8) à un port USB/bloc d'alimentation. La tension d'alimentation / tension de charge ne doit pas etre supérieure a 5V le courant de charge ne doit pas etre supieur a 1 A.
i L'indicateur de charge de la batterie apparait a I'écran lorsque la batterie est entierement chargée.
- Lorsque la procEDURE de charge est terminée, débranchez d'abord la fi che USB-C (8) du port USB/bloc d'alimentation.
- Debranchez ensuite la fi che USB-C (9) de la prise de charge (6).
Maintenance
L'appareil ne demande aucune maintenance.
Nettoyage
Eteignez l'appareil avant le nettoyage.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux afin de ne pas rayer I'ecran (2).
- N'utilisezaucun produit de nettoyage ou détergent agressif. Vous pourriez endommager l'appareil de manière irréversible.
- N'utilisez pas d'eau ou d'accessoires métalliques. Il existe un risque de court-circuit.
Stockage
Stockez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Pendant le stockage, l'appareil ne doit pas etre exposé au rayonnement solaire direct.
Élimination / Protection de l'environnement
Introduisez l'appareil et l'emballage dans un circuit de recyclage respectieux de I'environnement.
L'appareil avec batterie intégre ne doit pas être jeté avec les déchets menagers, dans le feu
(risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées représentant un risque pour l'environnement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.
Recyclez l'appareil avec la batterie decharge. N'ouvre pas la batterie, ni I'appareil.
- Eliminéz l'appareil selon les prescriptions locales. Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Informez le point de collecte de la présence d'une batterie inamovible. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.
- Nous effectuons gratuitelement la mise au rebut de votre apparéil défectueux returné.
Accessoires
Vous obtiendrez des accessoires à l'adresse www.grizzlytools-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center".
Cable de recharge USB-C, Article n°: 80001029
Service-Center
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 361673_2007
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 361673 2007
Importeur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que le Télémètre laser avec mène ruban, de construction PLMB 4 A1 Numéro de série: 000001 - 075000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-2:2013 EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014 EN IEC 63000:2018 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité : | |
| CE M 21 | 0071 ** |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim, GERMANY | Christian Frank, Chargé de documentation |
| 15.04.2021 | |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
** Le marquage métrologique M 21 signifi e : apposition en 2021 + l'organisme notificationé