PLMB 4 A1 - Dalmierz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLMB 4 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PLMB 4 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dalmierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLMB 4 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLMB 4 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLMB 4 A1 PARKSIDE
Dalmierz laserowy z taśmą mierniczą
Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem Taśma miernicza z laserem i poziomicą jest przeznaczo- na do pomiaru odległości. Urządzenie jest przeznaczo- ne do użytku przez osoby dorosłe. Operator lub użyt- kownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody in- nych osób lub ich własności. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uży- ciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznacze- niem lub jego nieprawi- dłową obsługą. Niniejsze urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Korzystanie z urządzenia w celach komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Urządzenie jest przezna- czone tylko do użytku w suchych pomieszczeniach. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na rozkładanej stronie. Zakres dostawy Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy jest kom- pletne. - Dalmierz laserowy z tasma miernicza - Kabel do ładowania USB-C - Instrukcja obsługi Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z przepisami. Opis działania Funkcje elementów obsługo- wych podano w poniż- szych opisach. Zestawienie 1 Libella 2 Wyświetlacz 3 Przycisk „Mode“ 4 Przycisk „Laser“ 5 Klips na pasku 6 Gniazdo ładowania 7 Kabel do ładowania USB-C 8 Wtyczka USB 9 Wtyczka USB-C 10 Zwijana taśma mierni- cza 11 Przycisk blokady 12 Otwór wylotowy lasera Dane techniczne Dalmierz laserowy z tasma miernicza ..........PLMB 4 A1 Napięcie robocze U .....................3,7 V Pojemność ..............0,3 Ah Napięcie zasilania/Napię- cie ładowania U
- Prąd ładowania p. 1
- A Pojemność akumulatora mAh Stopień ochrony p. 300
- IP20 Długość zwijanej taśmy mierniczej p. 3
- m Laser Klasa lasera p. 2
- Długość fal λ -670 nm Całkowita moc promieniowania p. 630
..................... < 1 mW Dokładność .........± 2 mm Zakres pomiaru ........0,05 - 50 m Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Piktogramy na urządzeniu Urządzenia zwbudowanym akumulatorem nie należy wyrzucać do odpadów domowych. Napięcie stałe/ Prąd stały LASER CLASS 2EN 60825-1:2014λ = 630-670 nm
< 1 mW Uwaga! Promieniowanie laserowe, nie patrzeć w kierunku promienia! Klasa lasera 2 Symbole na wyświetlaczu n i x Punkt początkowy pomiaru na tylnej krawędzi urządzenia n i x Laser włączony n i x Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora n i x Pomiar powierzchni n i x Pomiar objętości n i x Pojedynczy pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa n i x Podwójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa n i x Potrójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa n i x Pomiar odległości ciągłej n i x Zapisywanie 100 ostatnich wartości pomiarowych42
Symbole grafi czne użyte w instrukcji Symbol zagrożenia z informacjami o zapobieganiu szkodom na osobach lub szkodom mate- rialnym Symbol zagrożenia z informacjami dotyczą- cymi zapobiegania obraże- niom ciała w wyniku poraże- nia prądem elektrycznym Symbol z informacja- mi ułatwiającymi obsługę urządzenia Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Przestrzegać informacji dotyczących obsługi, czyszczenia, przecho- wywania i utylizacji, opisanych w instrukcji obsługi.
- Dzieci trzymać z dala od urządzenia.
- Urządzenie sprawdzić przed każdym użyciem. Uszkodzone urządzenie oddać do naprawy. Nie używać uszkodzonego urządzenia.
- W przypadku nieużywa- nia urządzenie wyłą- czyć. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Urządzenie trzymać z dala od urządzeń medycznych, magnetycz- nych nośników danych i urządzeń magnetycznie wrażliwych. Zasady bezpieczeństwa podczas pracy z laserem
- Uwaga: Promienie lasera Nie patrzeć w promień lasera! Klasa lasera 2 Ryzyko urazów oka!
- Nie kierować promienia lasera w stronę osób. Ryzyko urazów oka!
- Oznaczenia i ostrzeżenie znajdują się na górnej i na dolnej stronie z tyłu urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń akumulatorowych
- Aby ograniczyć ryzy- ko porażenia prądem elektrycznym, wyciągnąć wtyk ładowarki zgniazd- ka przed rozpoczęciem jej czyszczenia.
- Nie narażać akumulato- ra/urządzenia na dłuż- sze, silne oddziaływanie promieni słonecznych i nie odkładać akumu-43
latora na grzejnikach. Wysoka temperatura jest szkodliwa dla akumulato- ra i powoduje zagroże- nie wybuchem.
- Gdy akumulator jest roz- grzany, przed ładowa- niem należy odczekać do jego wystudzenia.
- Nie otwierać akumulato- ra i unikać jego uszko- dzeń mechanicznych. Istnieje wówczas niebez- pieczeństwo zwarcia i wydostania się oparów podrażniających drogi oddechowe. Należy za- pewnić dopływ świeżego powietrza i dodatkowo skorzystać z pomocy lekarskiej. Zwijana taśma miernicza Podczas wyciągania zwi- jana taśma miernicza (10) blokuje się automatycznie. W celu wciągnięcia taśmy należy wcisnąć przycisk blokady (11). Poziomica 2 libelli (1) są ustawione względem siebie pod katem 90°. Ustawić urządzenie prosto na powierzchni i skontro- lować na podstawie libelli (1), która znajduje się u góry, czy urządzenie jest wypoziomowane. Dzięki temu mamy pew- ność, że pomiar laserowy jest realizowany dokład- nie w poziomie wzgl. w pionie. Pomiar laserowy Uwaga! Promienio- wanie laserowe. Nie patrzeć w kierunku promienia. Odwrócić głowę lub zamknąć oczy, aby uniknąć patrzenia w kierunku promienia lasera. Ryzyko urazów oka! Wyniki pomiarów prowadzonych przez plastikowe lub szklane szyby mogą być zniekształcone. Włączanie i wyłączanie W celu włączenia wcisnąć przycisk „Laser” (4) a 2 sekundy. W celu wyłączenia wcisnąć przycisk „Laser” (4) a 2 sekundy. Po 3 minutach bezczynności urządze- nie wyłącza się automa- tycznie.44
Zmiana jednostki miary Wymiary można wyświetlać w metrach (m), stopach (ft), inch (in) i calach (") Wciśnięcie przycisku „Mode” (3) na 2 sekundy powoduje zmianę jednostki miary. Wybór trybów pracy Tryby pracy można zmie- niać za pomocą przycisku „Mode“ (3) w następującej kolejności: - Pomiar odległości - Pomiar powierzchni - Pomiar objętości - Pojedynczy pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa - Podwójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa - Potrójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa - Pomiar odległości ciągłej - Zapisywanie 100 ostatnich wartości pomiarowych Po włączeniu urzą- dzenie znajduje się zawsze w trybie „Pomiar odległości“. Wyjaśnienie trybów pracy Pomiar odległości Aktualnie mierzona wartość jest zawsze wyświetlana w dolnym wierszu wyświetla- cza (2). Podczas kolejnego pomiaru mierzona wcze- śniej wartość przesuwa się o jeden wiersz w górę. Pomiar powierzchni Należy przeprowadzić dwa pomiary. Pojedyncze pomiary są wyświetlane w górnym wierszu. Na pod- stawie długości i szerokości jest następnie obliczana po- wierzchnia, która wyświetla się w dolnym wierszu. Pomiar objętości Należy przeprowadzić trzy pomiary. Pojedyncze pomiary są wyświetlane w górnych wierszach małymi znakami. Na podstawie długości i wysokości jest następnie obliczana obję- tość, która wyświetla się w dolnym wierszu.45
Pojedynczy pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa/Podwójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa/ Potrójny pomiar z zastosowaniem twierdzenia Pitagorasa Do obliczania odległości w obrębie trójkąta prostokatnego. n i x n i x n i x Mierzona wartość miga jako pomoc na małym piktogramie trybu po wciśnięciu przycisku „Laser” (4) do mierzenia. Pomiar odległości ciągłej Do uchwycenia maksymalnej i minimalnej odległości, w ramach pomiaru ciągłego. Wcisnąć przycisk „Laser“ (4), aby zachować maksy- malną odległość. Wcisnąć przycisk „Laser“ (4), aby zachować minimalną odległość. Podczas całego pomiaru w dolnym wierszu wyświetla się aktualna odległość. Zapisywanie 100 ostatnich wartości pomiarowych Wcisnąć przycisk „Laser“ (4), aby prześledzić zapisa- ne wartości w tył. Realizacja pomiaru
1. Wybrać żądany tryb
2. W celu przeprowadze-
nia pomiaru należy wcisnąć przycisk „Laser“ (4).
3. Skierować laser na
punkt, od którego chce- my zmierzyć odległość .
4. Ponownie wcisnąć przy-
cisk „Laser“ (4). Pojawia się aktualna wartość zmierzona. Kody błędów Error 08 - Nie można zastosować twierdzenia Pitagorasa, trójkąt nie jest prostokątny Error 10 - Akumulator rozła- dowany Error 15 - Wartość poza zakresem pomiarowym Error 00/44 - Zbyt mała odległość do pomiaru Klips na pasku W trakcie przerw w pracy urządzenie można zawiesić na klipsie (5) na pasku. Należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone.46
Ładowanie Nie narażać akumula- tora na ekstremalne warunki takie jak wysoka temperatura i uderzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wyciekający roztwór elektrolitu! W razie dotknięcia wypłukać wodą lub neutralizatorem. Jeśli doszło do kontaktu z oczami itd., należy udać się do lekarza. Akumulator należy ładować tylko w suchych pomieszczeniach.
- Naładować akumulator wbudowany do urzą- dzenia przed pierwszym użyciem.
- Uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej obsługi nie podlegają gwarancji.
- Akumulatora nie można wymieniać. W razie pro- blemów z akumulatorem należy zwracać się do „Centrum Serwisowego”.
1. Wetknąć wtyczkę USB-C
(9) do gniazda ładowa- nia (6) w urządzeniu.
2. Podłączyć wtyczkę USB
(8) do portu USB/zasila- cza. Napięcie zasilają- ce/napięcie ładowania nie może przekraczać 5V, natężenie prądu ładowania nie może przekraczać wartości 1A. Wskaźnik poziomu naładowania akumu- latora n i x pojawia się na wyświetlaczu, gdy akumu- lator będzie całkowicie naładowany.
3. Po zakończeniu ładowa-
nia wyciągnąć najpierw kabel ładowania USB (8) z portu USB/zasila- cza.
4. Następnie należy wycią-
gnąć wtyczkę USB-C (9) z gniazda ładowania (6). Konserwacja Urządzenie jest bezobsługowe. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie.
- Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką, aby nie zaryso- wać wyświetlacza (2).47
- Nie stosować ostrych środków czyszczących wzgl. rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodze- nie urządzenia.
- Nie używać wody ani metalowych narzędzi. Niebezpieczeństwo zwarcia. Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Podczas składowa- nia urządzenie nie może być narażane na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych. Utylizacja/ochrona środowiska Urządzenie i opakowanie należy oddać do punktu recyklingu zgodnie z zasa- dami ekologii. Urządzeń z zainsta lowanym akumulatorem nie wyrzucać do śmieci domowych, ognia (zagrożenie wybuchem) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.
- Urządzenie należy utylizować z rozładowa- nym akumulatorem. Nie otwierać urządzenia ani akumulatora.
- Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Urządzenie należy przekazać do punktu recyklingu. Zastosowane elementy z tworzywa sztucznego i metali moż- na posortować według rodzajów odpadów i w ten sposób przekazać do punktu recyklingu. W punkcie zbiórki odpadów należy poinformować o zainstalowanym na stałe akumulatorze. Odpo- wiednie informacje moż- na uzyskać w naszym dziale serwisowym.
- Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzo- nych urządzeń przepro- wadzamy bezpłatnie. Akcesoria Akcesoria do nabycia pod adresem www.grizzlytools-service.eu48
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Centrum Serwisowego” . Kabel do ładowania USB-C, Nr artykułu:
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 361673_2007 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools-service.eu49
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Dalmierz laserowy z tasma miernicza, seriia produkcyjna PLMB 4 A1 Numer seryjny : 000001 - 075000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktu- alnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrekty- wami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe EN 61326-1:2013 • EN 61326-2-2:2013 EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014 EN IEC 63000:2018 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej dekla- racji zgodności ponosi producent: M 21
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiec- znych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. ** Oznaczenie metrologiczne M21 oznacza: Naniesienie oznaczenia w 2021 roku + jednostka notyfi kowana50
ProstaInstrukcja