PLEM 20 A4 - Daljinomer PARKSIDE - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo PLEM 20 A4 PARKSIDE v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Laserski daljinomer |
| Znamka | Parkside |
| Model | PLEM 20 A4 |
| Merilno območje | 0,075–20 m (izhodišče zgornji rob) 0,175–20 m (izhodišče spodnji rob) |
| Merilna natančnost (tipično) | ± 2,0 mm |
| Natančnost v neugodnih pogojih | Do ± 8 mm pri 20 m |
| Najmanjša prikazana enota | 1 mm |
| Laserski razred | 2 |
| Laserska valovna dolžina | 620–690 nm |
| Največja laserska moč | < 1 mW |
| Napajanje | 2 bateriji LR03 (AAA) 1,5 V |
| Delovna napetost | 3 V ⎓ |
| Mere (D × Š × V) | 10 × 3,8 × 2,45 cm |
| Teža (brez baterij) | 52 g |
| Delovna temperatura | 0 °C – 40 °C |
| Relativna vlažnost max. | ≤ 75 % |
| Stopnja zaščite | IP20 |
| Razpoložljive merske enote | m, inč (in), čevelj (ft), čevelj/inč (ft/in) |
| Funkcije | Enojna meritev, stalna meritev, sprememba reference (zgornji/spodnji rob) |
| Vsebina paketa | 1 laserski merilni aparat, 2 bateriji AAA, 1 navodila za uporabo |
| Garancija | 3 leta |
| Vzdrževanje in čiščenje | Lečo očistite z nežnim curkom zraka ali rahlo vlažno vatirano palčko. Ne potapljajte. Ohišje: suha krpa. |
| Varnost | Ne glejte neposredno v laserski žarek (razred 2). Hranite izven dosega otrok. Upoštevajte navodila za baterije. |
Pogosto zastavljena vprašanja - PLEM 20 A4 PARKSIDE
Vprašanja uporabnikov o PLEM 20 A4 PARKSIDE
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Daljinomer v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PLEM 20 A4 - PARKSIDE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PLEM 20 A4 znamke PARKSIDE.
NAVODILA ZA UPORABO PLEM 20 A4 PARKSIDE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 314

text_image
A 1 2 PARKSIDE Off: Press 5 Sec 3 6a 4 5 6b
text_image
B 12a 12b8 7 12 9 11 10Tehnični podatki....Stran 320
Splošni varnostni napotki...... Stran 321
Varnostni napotki za baterije/akumulatorje......Stran 324
Pred začetkom obratovanja......Stran 327
Začetek uporabe......Stran 328
Vklop/izklop......Stran 328
Izbira dolžinske enote ...... Stran 329
Merjenje dolžin......Stran 330
Sprememba načina merjenja...... Stran 331
Način trajnega merjenja ...... Stran 331
Način posameznega merjenja.....Stran 331
Napake, motnje in odpravljanje napak...... Stran 332
Vzdrževanje in čiščenje ...... Stran 333
Skladiščenje ...... Stran 334
Odstranjevanje ...... Stran 334
Garancija in servis......Stran 337
Postopek pri uveljavljanju garancije......Stran 337 Servis......Stran 338
Garancijski list ...... Stran 339
| Legenda uporabljenih piktogramov | |
![]() | Preberite navodilo za uporabo. |
![]() | Nevarnost eksplozije! |
![]() | Nosite zaščitne rokavice! |
![]() | Pozor! |
![]() | Zaščitite se pred laserskim sevanjem! |
![]() | Ne glejte v laserski žarek! |
![]() | Enosmerni tok/enosmerna napetost |
![]() | Baterija priložena |
| CE | Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi direktivami EU, ki vel- jajo za ta izdelek. |
| Varnostni napotkiNavodila za upravljanje | |
Laserski merilnik razdalje 20 m
• Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
Predvidenauporaba
Izdelek je primeren za merjenje razdalj, dolžin, višin in razmikov. Kakršna koli drugačna uporaba ali sprememba izdelka ni v skladu z določili in predstavlja znatno nevarnost nesreč. Za poškodbe, nastale zaradi nepredvidene uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ni namenjen za poslovno uporabo.
•Opisdelov
1 Sprejemna leča
2 Izstopna odprtina laserskega žarka
3 Zaslon
4 TipkaMEAS (vklap in izklop, posamezna meritev, trajna meritev)
5 Tipka Reference/Unit (sprememba izhodiščne točke merjenja/sprememba enote)
6a Pokrov predalčka za baterije
6b Predalček za baterije
Zaslon
7 Laser vklopljen
8 Prikaz stanja baterije
9 Predhodno izmerjena vrednost
10 Dolžinska enota
11 Nazadnje izmerjena vrednost
12 Referenčna raven
12a Meritev se izvede od zgornjega roba naprave
12b Meritev se izvede od spodnjega roba naprave


Napotek: Prva (predhodna) izmerjena vrednost je prikazana na sredini, potem ko je bila druga (nova) izmerjena vrednost uspešno zagnana.
Obsegdobave
1 laserska merilna naprava za razdalje
2 1,5-voltni bateriji tipa LR03 (AAA)
1 navodilo za uporabo
Tehničnipodatki
Merilno območje: 0,075–20 m*
(izhodiščna točka zgornji rob)
0,175-20m*
(izhodiščna točka spodnji rob)
Natančnost merjenja
(tipična): ± 2,0 mm**
Najmanjša prikazna enota: 1 mm
Obratovalna temperatura: 0-40 °C
(za uporabo v not- ranjih prostorih)
Največja moč P maks.: <1 mW
Obratovalna napetost: 3V---
Bateriji: 2 × 1,5 V LRO3 (AAA)
Teža: 52 g (brez baterij)
Mere: 10 × 3,8 × 2,45 cm
Stopnja zaščite: IP20
*) Bolj kot se laserska svetloba odbije od ciljne površine (razpršilno, ne zrcalno) in bolj kot je svetla laserska pika v primerjavi s svetlostjo okolice (notranji prostori, mračenje), bolj se poveča domet. **) Pri neugodnih pogojih, npr. močnih sončnih žarkih ali slabo odbojni površini, znaša maksimalno odstopanje ± 8 mm na 20 m. Pri ugodnih pogojih je treba računati z vplivom ± 0,1 mm/m.

Splošni varnostni napotki
■ NEVARNOSTZADUŠITVE! Embalažni
materiali (npr. folije ali polistirol) se ne smejo uporabljati kot igrače. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Embalažni material ni igrača.
Izdelka ne uporabljajte na mestih, na katerih obstaja nevarnost požara ali eksplozije, npr. v bližini gorljivih tekočin ali plinov.
- Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Med uporabo mora biti izdelek vedno pod nadzorom. Laserski žarek lahko zaslepi druge osebe.
- Izdelek zavarujte pred mokroto in neposrednimi sončnimi žarki.
Izdelka ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Npr. ne pustite ga dlje časa v avtomobilu. Pri močnih temperaturnih nihanjih pustite izdelek, da se prilagodi na temperaturo, preden ga začnete
uporabljati. Ekstremne temperature ali tem- peraturna nihanja lahko vplivajo na natančnost izdelka.
- Izogibajte se močnim udarcem ali padcem izdelka.

Zaščitite se pred laserskim sevanjem!

text_image
CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014PREVIDNO, LASERSKO SEVANJE! NE GLEJTE V ŽAREK! RAZRED LASERJA 2!
■ Ne glejte neposredno v laserski žarek oz. v odprtino.

text_image
OPOZORILO!Gledanje laserskega žarka z optičnimi instru- menti (npr. z lupo, povečevalnim steklom ipd.) je povezano s tveganjem za poškodbe oči.
PREVIDNO! Če uporabljate druge naprave za upravljanje in nastavljanje, ki niso nave-dene tukaj, ali će uporabljate druge postopke, lahko to prive de do nevarne izpostavljenosti žarkom.
Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine, osebe ali živali. Že kratek vizualni stik z laserskim žarkom lahko povzroči poškodbe oči.

Varnostni napotki za baterije/akumulatorje
SMRTNA NEVARNOST! Baterije/akumulatorje shranjujte zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij mehkega tkiva in smrti. Do hudih opeklin lahko pride v 2 urah po zaužitju.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!

Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, nikoli znova ne polnite. Ne povzročite kratkega stika baterij/akumulatorjev in/ali jih odpirajte. Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
■ Baterij/akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
■ Baterij/akumulatorjev ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam.
Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi lahko vplivale na baterije/akumulatorje, npr. na radiatorju/neposredni sončni svetlobi.
Če baterije/akumulatorji iztečejo, preprečite stik kemikalij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta mesta takoj sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!

NOSITE ZAŠČITNE ROKA-
VICE! Iztekle ali poškodovane baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede. V takšnem primeru nosite primerne zaščitne rokavice.
V primeru iztekanja baterij/akumulatorjev le-te takoj odstranite iz izdelka, da preprečite poškodbe.
Uporabljajte samo baterije/akumulatorje enakega tipa. Ne mešajte starih baterij/akumulatorjev z novimi!
Baterije/akumulatorje odstranite, kadar izdelka dlje časa ne uporabljate.
Tveganje poškodb izdelka
■ Uporabljajte izključno navedeni tip baterije/akumulatorja!
Baterije/akumulatorje vstavite v izdelek skladno z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji/akumulatorju in izdelku.
Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije/akumulatorja in v predalčku za baterije s suho krpo, ki ne pušča vlaken ali z vatirano palčko!
Iztrošene baterije/akumulatorje nemudoma odstranite iz izdelka.
- Pred začetkom obratovanja
■ Preverite dobavo glede popolnosti in vidnih poškodb.
☐ Z izdelka odstranite ves embalažni material.
Ko se simbol baterije prvič pojavi na zaslonu 3, je mogoče izvesti le še nekaj meritev. Če se pojavi simbol prazne baterije , je treba bateriji zamenjati.
Merjenje ni več mogoče.
☐ Odprite pokrov predalčka za baterije 6a, tako da zaskočko pokrova previdno pritisnete navzdol.
☐ Po potrebi odstranite iztrošeni bateriji iz predalčka za baterije 6b.
□ Vstavite (novi) bateriji. Pazite na pravilno polarnost skladno s prikazom na notranji strani predalčka za baterije 6b
□ Zaprite pokrov predalčka za baterije 6a, kot je prikazano (sl. A).
- Začetek uporabe
Vklop/izklop
□ Za vklop izdelka pritisnite tipko MEAS 4.
Ob vklopu izdelka se vklopit tudi laserski žarek.
□ Za izklop izdelka pritisnite tipko MEAS 4
in jo zadržite za pribl. 5 sekund, dokler se na
zaslonu 3 ne prikaže »OFF«.
Če pribl. 3 minute ne pritisnete nobene tipke izdelka, se izdelek samodejno izklopi zaradi varčevanja z baterijama.
□ Za preklop izhodiščne točke merjenja z zgornjega roba izdelka na njegov spodnji rob ali obratno, pritisnite tipko Reference/Unit 5.
- Izbira dolžinske enote
- Pritisnite tipko Reference/Unit 5 in jo držite pritisnjeno dlje kot 3 sekunde.
- Enota na zaslonu 3 se spremeni.
- Ponavljajte 1. korak, dokler se na zaslonu ne prikaže želena enota.
Napotek: Na voljo so naslednje dolžinske enote:
m meter '' čevelj/palec in palec ft čevelj
Merjenje dolžin
□ Na kratko še enkrat pritisnite tipko MEAS 4 da aktivirate laserski žarek. Ko je laser vklopljen, se simbol ✦ 7 prikaže v zgornjem levem kotu zaslona 3.
Napotek: Če je laserski žarek že aktiviran, lahko zgoraj navedeni korak preskočite.
Zdaj usmerite laser proti cilju. Še enkrat na kratko pritisnite tipko MEAS 4. V primeru uspešnega merjenja je izmerjena vrednost prikazana na spodnjem robu zaslona 3, laser pa izklopljen.
Če želite opraviti še eno meritev, ponovite predhodno opisane korake.
Nova izmerjena vrednost je prikazana na spodnjem robu zaslona 3 predhodna vrednost pa v sredini. Laserski žarek je zdaj izklopljen.
- Sprememba načina merjenja
Način trajnega merjenja
☐ V načinu posameznega merjenja pritisnite in zadržite tipko MEAS 4 za pribl. 3 sekunde, da prispete v način za trajno merjenje.
□ V načinu trajnega merjenja utripa simbol za laser.
Način posameznega merjenja
□ V načinu trajnega merjenja pritisnite in za-držite tipko MEAS 4 za pribl. 3 sekunde, da prispete v način za posamezno merjenje.
□ V načinu posameznega merjenja ostane simbol za laser vklopljen.
- Napake, motnje in odpravljanje napak
| Težava vzrok Rešitev | ||
| — Napaka | vizračunu | Upoštevajte dovoljeno merilno območje. |
| 301 Temperatura okolice je prenizka ali previsoka | Upoštevajte dovoljene tempe-rature okolice (0° -40°C). | |
| 401 Napaka naprave | Če se simbol pojavi tudi po večkratnem vklopu in izklopu, odnesite izdelek v servisno delavnico. | |
• Vzdrževanje in čiščenje
Izdelek ne potrebuje vzdrževanja.
POZOR! Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Med čiščenjem v izdelek ne sme priti vlaga.
Izstopno odprtino laserskega žarka in sprejemno lečo 1 očistite z mehkim curkom zraka. Pri močnejši umazaniji odstranite umazanijo z rahlo navlaženo vatirano palčko. Pri tem ne pritiskajte premočno!
Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki načenjajo umetno maso.
OPOZORILO! Izdelek sme za namene popravila odpreti le strokovnjak.
Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo.
☐ Redno čistite izdelek, v idealnem primeru po vsaki uporabi.
- Skladiščenje
Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji in ju shranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.

Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali.

O možnostih odstranjevanja odsluže-nega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.

Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med go- spodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih od- padkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije/akumulatorje in/ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.

text_image
FR CIzdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati, će proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno,
po ilustriranih simbolih na embalaži. Logotip Triman velja samo za Francijo.

Škoda na okolju zaradi napač- nega odstranjevanja baterij/ akumulatorjev!
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Garancija in servis
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 390386_2201) kot do-kazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški
račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.

Servis

Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 70 60
E-Mail: owim@lidl.si


Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60
Garancijski list
-
S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckar-sulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
-
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
-
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
-
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
-
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
-
V primeru, da proizvod popravlja nepoo-blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
-
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če

je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comOWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06724
Version: 06/2022
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informaci · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása Stanje informacij: 04/2022 · Ident.-No.: HG06724042022-8







