PLEM 20 A4 - Telemetro PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLEM 20 A4 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telemetro laser |
| Marca | Parkside |
| Modello | PLEM 20 A4 |
| Campo di misura | 0,075–20 m (punto di partenza bordo superiore) 0,175–20 m (punto di partenza bordo inferiore) |
| Precisione di misura (tipica) | ± 2,0 mm |
| Precisione in condizioni avverse | Fino a ± 8 mm a 20 m |
| Unità di visualizzazione più piccola | 1 mm |
| Classe laser | 2 |
| Lunghezza d'onda laser | 620–690 nm |
| Potenza laser massima | < 1 mW |
| Alimentazione | 2 pile LR03 (AAA) 1,5 V |
| Tensione di servizio | 3 V ⎓ |
| Dimensioni (L × l × h) | 10 × 3,8 × 2,45 cm |
| Peso (senza pile) | 52 g |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C – 40 °C |
| Umidità relativa max. | ≤ 75 % |
| Grado di protezione | IP20 |
| Unità di misura disponibili | m, pollici (in), piedi (ft), piedi/pollici (ft/in) |
| Funzioni | Misura singola, misura permanente, cambio del riferimento (bordo superiore/inferiore) |
| Contenuto della confezione | 1 strumento di misura laser, 2 pile AAA, 1 manuale di istruzioni |
| Garanzia | 3 anni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire la lente con un getto d'aria delicato o un bastoncino di cotone leggermente inumidito. Non immergere. Custodia: panno asciutto. |
| Sicurezza | Non guardare direttamente il raggio laser (classe 2). Tenere fuori dalla portata dei bambini. Rispettare le istruzioni per le pile. |
Domande frequenti - PLEM 20 A4 PARKSIDE
Domande degli utenti su PLEM 20 A4 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telemetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLEM 20 A4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLEM 20 A4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PLEM 20 A4 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
\$1
LASERSKI MERILNIK RAZDALJE 20 M PLEM 20 A4
IT Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 257
Peso: 52 g (sin pilas)
Dimensiones: 10 x 3,8 x 2,45 cm
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..... Pagina 260
Introduzione......Pagina 261
Utilizzo conforme
alla destinazione d'uso......Pagina 262
Descrizione dei componenti......Pagina 262
Contenuto della confezione ...... Pagina 264
Specifiche tecniche ...... Pagina 264
Avvertenze generali per la sicurezza......Pagina 266
Avvertenze di sicurezza
per batterie/accumulatori ...... Pagina 269
Prima della messa in funzione ...... Pagina 272
Inserimento/sostituzione
delle batterie ...... Pagina 273
Messa in funzione......Pagina 274
Accensione/Spegnimento......Pagina 274
Selezione dell'unità
di misura della lunghezza ...... Pagina 275
Misurazione delle lunghezze......Pagina 275
Modifica della modalità di misurazione ...... Pagina 277
Modalità di misurazione
della durata......Pagina 277
Modalità di misurazione singola. Pagina 277
Errori, malfunzionamenti & e risoluzione dei problemi ...... Pagina 278
Manutenzione e pulizia ...... Pagina 279
Conservazione......Pagina 280
Garanzia e assistenza....Pagina 283
Garanzia ...... Pagina 283
Gestione dei casi in garanzia ..... Pagina 285
Assistenza....Pagina 286
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni. |
![]() | Pericolo di esplosione! |
![]() | Indossare guanti protettivi! |
![]() | Attenzione! |
![]() | Proteggersi dai raggi laser! |
![]() | Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser! |
![]() | Tensione/corrente continua |
![]() | Batterie incluse |
| CE | Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. |
| Avvertenze di sicurezzaIstruzioni per l'uso | |
Misuratore di distanza laser 20 m
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
• Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto serve per misurare distanze, lunghezze, altezze e intervalli. Ogni altro utilizzo o modifica al prodotto è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso e può essere causa di infortuni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso. Il prodotto non è adatto all'impiego commerciale.
- Descrizione dei componenti
1 Lente di ricezione
2 Apertura d'emissione raggio laser
3 Display
4 TastoMEAS (accensione e spegnimento, misurazione singola, misurazione della durata)
5 Tasto unità di misura/riferimento (modifica del punto di partenza/modifica dell'unità)
7 Laser acceso
8 Spia della batteria quasi scarica
9 Valore misurato precedentemente
10 Unità di misura della lunghezza
11 Ultimo valore misurato
12 Piano di riferimento
12a La misurazione viene eseguita dal bordo superiore dell'apparecchio
12b La misurazione viene eseguita dal bordo inferiore dell'apparecchio
Nota: il primo valore misurato (precedente) viene visualizzato al centro dopo che è stato rilevato il secondo valore (nuovo).
- Contenuto della confezione
1 apparecchio laser per la misurazione della distanza
2 batterie 1,5 V Tipo LR03 (AAA)
1 manuale di istruzioni per l'uso
•Specifichetecniche
Gamma di misurazione: 0,075–20 m ^* (punto di par- tenza bordo superiore)
0,175-20m*
(punto di par- tenza bordo inferiore)
Precisione della misurazione (tipica): ± 2,0 mm** Unità di misura più piccola visualizzata: 1 mm
Temperatura di esercizio: 0 °-40 °C
(per l'utilizzo in
ambienti interni)
Umidità relativa dell'aria max.: ≤ 75 %
Classe laser: 2
Lunghezza onde laser ( ): 620–690 nm
Potenza massima P max: <1 mW
Tensione di esercizio: 3 V ---
Grado di isolamento: IP20
*) La portata si estende quanto più il raggio laser viene rimandato indietro meglio dalla superficie dell'obiettivo (diffuso, non riflesso) e quanto più luminoso è il punto laser rispetto alla luminosità dell'ambiente (ambienti interni, penombra).
** In condizioni sfavorevoli, ad es. forte irradiazione solare o superfici scarsamente riflettenti, lo scostamento massimo è di ± 8 mm su 20 m. In condizioni ottimali si consideri uno scostamento di +/- 0,1 mm/m.

Avvertenzegenerali per la sicurezza
■ PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I materiali di imballaggio (come pellicole plastificate o polistirolo) non devono essere utilizzati per giocare. Tenere il materiale di imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.
Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui sussiste pericolo di incendio o esplosione, ad es. in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
- Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenze in merito, solo se sorvegliati oppure istruiti circa un uso sicuro del prodotto e se dimostrano di comprendere i pericoli a esso connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Non lasciare mai il prodotto incustodito quando è in uso. Altre persone potrebbero venire accecate dal raggio laser.
■ Proteggere il prodotto dall'umidità e dalla luce solare diretta.
Non esporre il prodotto a temperature estreme o sbalzi di temperatura. Non lasciarlo ad esempio per un tempo prolungato in auto. In caso di forti sbalzi di temperatura fare acclimatare il prodotto prima di metterlo in funzione. In caso di temperature estreme o sbalzi di temperatura, la precisione del prodotto potrebbe essere compromessa.
Non sottoporre il prodotto a urti violenti o cadute.

ATTENZIONE! Proteggersi dall'irraggiamento laser!

text_image
CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014ATTENZIONE RADIAZIONI LASER! NON RIVOLGERE LO SGUARDO VERSO IL RAGGIO LUMINOSO! CLASSE LASER 2!
■ Non guardare direttamente il raggio laser né il foro di emissione del raggio.
ATTENZIONE!
Osservare il raggio laser con strumenti ottici (ad es. lente d'ingrandimento, laser di ingrandimento o simili) espone a un rischio di lesione degli occhi.
ATTENZIONE! Un utilizzo di impostazioni o regolazioni diverse da quelle qui indicate o l'esecuzione di procedure differenti possono esporre a radiazioni pericolose.
Non indirizzare mai il raggio laser verso superfici riflettenti, persone o animali. Persino un breve contatto visivo con il raggio laser potrebbe essere sufficiente a provocare danni alla vista.

Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori
■ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
L'ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all'ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!

Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori.
Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori
- Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l'irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico!

INDOSSARE GUANTI PRO-
TETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
- Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull'accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell'accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell'inserimento!
■ Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto.
- Prima della messa in funzione
- Verificare che il prodotto fornito sia completo di tutti i suoi elementi e che non presenti danni evidenti.
□ Rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Se il simbolo della batteria appare la prima volta sul display 3 è possibile eseguire ancora alcune misurazioni. Se appare il simbolo della batteria vuota, sarà necessario sostituire le batterie.
A questo punto non sarà più possibile eseguire misurazioni.
□ Aprire il coperchio del vano batterie 6a pre-
mendo delicatamente il fermo del coperchio
verso il basso.
Se necessario, rimuovere le batterie esauste dal vano batterie 6b.
Inserire le (nuove) batterie. Fare attenzione alla polarità corretta seguendo le indicazioni riportate all'interno del vano batterie 6b.
☐ Richiudere il coperchio del vano batterie 6a come mostrato (Fig. A).
- Messa in funzione
Accensione/Spegnimento
Premere il tasto MEAS 4 per accendere il prodotto. All'accensione del prodotto si accende anche il raggio laser.
☐ Per spegnere il prodotto tenere premuto il tasto MEAS 4 per ca. 5 secondi fino a che il display 3 non visualizza "OFF". Se per ca. 3 minuti non viene premuto nessun tasto il prodotto si spegne automaticamente per risparmiare le batterie.
Per cambiare il punto di partenza della misurazione dal bordo superiore del prodotto a quello inferiore o viceversa premere il tasto Unità di misura/Riferimento 5.
- Selezione dell'unità di misura della lunghezza
- Tenere premuto il tasto Unità di misura/Riferimento 5 per più di 3 secondi.
- L'unità di misura visualizzata sul display 3 cambia.
- Ripetere il passaggio 1 fino a che sul display 3 non compare l'unità di misura desiderata.
Nota: sono disponibili le seguenti unità di misura della lunghezza:
m metri '' piedi/pollici in pollici ft piedi
- Misurazione delle lunghezze
Premere brevemente il tasto MEAS 4 un'altra volta per attivare il laser. Non appena il laser
viene acceso nell'angolo in alto a sinistra del display 3 compare il simbolo 7.
Nota: questo passaggio può essere saltato se il raggio laser è già attivo.
Dirigere il laser soltanto sull'obiettivo. Premere brevemente un'altra volta il tasto MEAS 4. A misurazione avvenuta il valore misurato viene visualizzato nel bordo inferiore del display 3 e il laser si spegne.
Se si intende eseguire un'altra misurazione ripetere i passaggi sopra descritti.
□ Nel bordo inferiore del display 3 compare il nuovo valore misurato e al centro compare il valore misurato precedente. Il laser è ora spento.
- Modifica della modalità di misurazione
Modalità di misurazione della durata
Nella modalità di misurazione singola pre- mere e tenere premuto il tasto MEAS 4 per 3 secondi per passare alla modalità di misu- razione della durata.
Il simbolo del laser lampeggia nella modalità di misurazione della durata.
- Modalità di misurazione singola
Nella modalità di misurazione della durata premere e tenere premuto il tasto MEAS 4 per 3 secondi per passare alla modalità di misurazione singola.
□ Nella modalità di misurazione singola il simbolo del laser resta acceso.
- Errori, malfunzionamenti & e risoluzione dei problemi
| Problema Causa Soluzione | ||
| — Errori di | calcolo | Fare riferimento alla gamma di misurazione ammessa. |
| 301 Temperatura | ambiente troppo bassa o troppo alta | Fare riferimento alle temperature ambiente ammesse (0° -40°C). |
| 401 Errore | apparecchio | Se anche dopo ripetute accensioni e spegni-menti il simbolo compare ancora, portare il pro-dotto presso un centro di assi-stenza specia-lizzato. |
• Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione.
ATTENZIONE! Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. Durante la pulizia assicurarsi che non penetri umidità nel prodotto.
Pulire l'apertura d'emissione del raggio laser 2 e la lente di ricezione 1 utilizzando un getto d'aria delicato. In caso di sporco
ostinato rimuovere la sporcizia con un cotton fioc leggermente umido. Nell'eseguire questa operazione, evitare di esercitare molta pressione!
Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica.
ATTENZIONE
■
aperto a scopo di riparazione soltanto da personale specializzato.
□ Utilizzare un panno asciutto per pulire l'alloggiamento.
□ Pulire il prodotto regolarmente, possibilmente dopo ogni utilizzo.
Conservazione
In caso di un inutilizzo prolungato del prodotto, rimuovere le batterie e riporle in luogo pulito, asciutto e al riparo dalla luce solare diretta.
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al
suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili, soggetto a responsabilità estesa del produttore. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori pro- cura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
• Garanzia e assistenza
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti
del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura
(esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 390386_2201) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it







