PARKSIDE PLEM 20 A4 - Diaľkomer

PLEM 20 A4 - Diaľkomer PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLEM 20 A4 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 342 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PLEM 20 A4 - page 178
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Laserový diaľkomer
Značka Parkside
Model PLEM 20 A4
Rozsah merania 0,075–20 m (východiskový bod horný okraj)
0,175–20 m (východiskový bod dolný okraj)
Presnosť merania (typická) ± 2,0 mm
Presnosť v nepriaznivých podmienkach Až ± 8 mm na 20 m
Najmenšia zobrazovacia jednotka 1 mm
Trieda lasera 2
Vlnová dĺžka lasera 620–690 nm
Maximálny výkon lasera < 1 mW
Napájanie 2 batérie LR03 (AAA) 1,5 V
Prevádzkové napätie 3 V ⎓
Rozmery (D × Š × V) 10 × 3,8 × 2,45 cm
Hmotnosť (bez batérií) 52 g
Prevádzková teplota 0 °C – 40 °C
Maximálna relatívna vlhkosť ≤ 75 %
Stupeň krytia IP20
Dostupné jednotky merania m, palec (in), stopa (ft), stopa/palec (ft/in)
Funkcie Jednotlivé meranie, trvalé meranie, zmena referencie (horný/dolný okraj)
Obsah balenia 1 laserový merací prístroj, 2 batérie AAA, 1 návod na použitie
Záruka 3 roky
Údržba a čistenie Vyčistite šošovku jemným prúdom vzduchu alebo mierne navlhčeným vatovým tampónom. Neponárajte do vody. Kryt: suchá handrička.
Bezpečnosť Nepozerajte sa priamo do laserového lúča (trieda 2). Uchovávajte mimo dosahu detí. Dodržiavajte pokyny pre batérie.

Často kladené otázky - PLEM 20 A4 PARKSIDE

Ako zapnúť a vypnúť diaľkomer?
Stlačte krátko tlačidlo MEAS na zapnutie prístroja. Na vypnutie podržte tlačidlo MEAS stlačené približne 5 sekúnd, kým sa nezobrazí OFF. Prístroj sa automaticky vypne po 3 minútach nečinnosti.
Ako zmeniť jednotku merania?
Podržte tlačidlo referencia/jednotka stlačené viac ako 3 sekundy. Zobrazená jednotka sa zmení. Opakujte, kým nezískate požadovanú jednotku (m, in, ft, ft/in).
Ako prepínať medzi východiskovým bodom horný okraj a dolný okraj?
Stlačte krátko tlačidlo referencia/jednotka. Ikona referencie sa na displeji zmení (horný alebo dolný okraj).
Ako vykonať jednotlivé meranie?
Zapnite prístroj, nasmerujte laser na cieľ a stlačte krátko tlačidlo MEAS. Nameraná vzdialenosť sa zobrazí v spodnej časti displeja.
Ako použiť režim trvalého merania?
V režime jednotlivého merania podržte tlačidlo MEAS stlačené 3 sekundy. Symbol lasera bliká a merania sa vykonávajú nepretržite.
Čo robiť v prípade chyby (kód 301 alebo 401)?
Kód 301 indikuje teplotu okolia mimo rozsahu (0-40°C). Nechajte prístroj stabilizovať. Kód 401 je interná chyba: vypnite a znova zapnite prístroj. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako vyčistiť diaľkomer?
Vyčistite prijímaciu šošovku a výstup lasera jemným prúdom vzduchu alebo mierne navlhčeným vatovým tampónom. Nepoužívajte rozpúšťadlá. Kryt čistite suchou handričkou. Nikdy neponárajte prístroj do vody.
Aké batérie použiť a ako ich vymeniť?
Použite 2 batérie 1,5 V typu LR03 (AAA). Otvorte kryt priestoru pre batérie, vložte batérie podľa polarity (+/-) a potom zatvorte.
Čo robiť v prípade slabého osvetlenia alebo odrazových plôch?
V nepriaznivých podmienkach (silné slnko, málo odrazivý povrch) môže byť presnosť znížená až na ±8 mm na 20 m. Pre lepšie výsledky použite vhodný merací cieľ.
Aká je záruka na produkt?
Diaľkomer Parkside PLEM 20 A4 má záruku 3 roky od dátumu nákupu. Uschovajte si pokladničný blok ako doklad o kúpe. Záruka sa vzťahuje na materiálové a výrobné chyby.

Otázky používateľov k PLEM 20 A4 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Diaľkomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLEM 20 A4 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLEM 20 A4 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PLEM 20 A4 PARKSIDE

Váha: 52 g (bez baterií)

Legenda použitých piktogramov ......Strana 178

Úvod......Strana 179

Používanie v súlade s
určeným účelom....Strana 180
Popis častí......Strana 180
Obsah dodávky ......Strana 182
Technické údaje ......Strana 182

Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií/
akumulátorových batérií ......Strana 187

Pred uvedením do prevádzky......Strana 190

Vkladanie/výmena batérií......Strana 190

Uvedenie do prevádzky......Strana 191

Zapnutie/Vypnutie......Strana 191

Výber dĺžkovej jednotky ......Strana 192

Meranie dížok......Strana 193

Zmena

Legenda použitých piktogramov
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 1Prečítajte si návod na obsluhu.
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 2Nebezpečenstvo explózie!
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 3Noste ochranné rukavice!
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 4Pozor!
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 5Chráňte sa pred laserovým žiarením!
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 6Nepozerajte do laserového lúča!
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 7Jednosmerný prúd/napätie
PARKSIDE PLEM 20 A4 - Zmena - 8Vrátane batérie
CEZnačka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok.
Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

Používanie v súlade s určeným účelom

Výrobok je vhodný na meranie vzdialeností, dĺžiek, výšiek, odstupov. Akékol'vek iné použitie alebo zmena výrobku je v rozpore s určeným účelom a predstavuje značné nebezpečenstvá úrazu. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom. Nevhodné na priemyselné používanie.

Popisčastí

1 Prijímacia šošovka
2 Výstupný otvor pre laserový lúč
3 Displej
4 Tlačidlo MEAS (za- a vypínanie, jednotlivé meranie, trvalé meranie)
5 Tlačidlo Reference/Unit (zmena merania východiskového bodu/zmena jednotky)

6a Kryt priečinka pre batérie
6b Priečinok pre batérie

Displej

12a Meranie je uskutočnené z hornej hrany prístroja

12b Meranie je uskutočnené zo spodnej hrany prístroja

Poznámka: Prvá (predchádzajúca) nameraná hodnota je zobrazená v strede potom, ako úspešne začala druhá (nová) nameraná hodnota.

Obsahdodávky

Prevádzková teplota: 0° - 40°C

(pre používanie v interiéri)

Relatívna vlhkost'

Maximálny výkon P max: <1 mW

Prevádzkovénapätie:3V ---

Batérie: 2 x 1,5 V LRO3

(AAA)

Hmotnosť: 52 g (bez batérií)

Rozmery: 10 x 3,8 x 2,45 cm

Stupeň ochrany: IP20

*) Dosah je tým väčší, čím lepšie je laserové svetlo odrážané od povrchu ciel'a (šíriac sa do strán, nie zrkadliac sa) a čím svetlejší je laserový lúč voči jasu okolia (interiér, súmrak).

***) Pri nepriaznivých podmienkach ako je napr. silné slnečné žiarenie alebo zle reflektujúci povrch je maximálna odchýlka ± 8 mm na 20 m. Pri priaznivých podmienkach je potrebné počítat’ s vplyvom ± 0,1 mm/m.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Obsahdodávky - 1

Obalový materiál (napr. fólie alebo polystyrén) nesmie byť používaný na hranie. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Obalový materiál nie je hračka.

Nepoužívajte výrobok na miestach s nebezpečenstvom požiaru alebo explózie, napríklad v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov.

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Ked' je výrobok používaný, nenechávajte ho bez dozoru. Iné osoby môžu byť oslepené laserovým lúčom.
- Chráňte výrobok pred vlhkostou a priamym slnečným žiarením.
Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napr. ležat' dlhší čas v aute. Pri väčších teplotných výkyvoch nechajte výrobok pred uvedením do prevádzky prispôsobit' sa teplote okolia. Pri extrémnych teplotách alebo teplotných výkyvoch môže byt' ovplyvnená precíznosť výrobku.
Zabráňte silným nárazom alebo pádom produktu.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Obsahdodávky - 2

Chráňte sa pred Zaserovým žiarením!

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Obsahdodávky - 3

text_image CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014

POZOR LASEROVÉ ŽIARENIE! NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! TRIEDA LASERA 2!

■ Nepozerajte sa priamo do laserového lúča resp. do otvoru.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - POZOR LASEROVÉ ŽIARENIE! NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! TRIEDA LASERA 2! - 1

VAROVANIE!

Pozorovanie laserového lúča optickými nástrojmi (napr. lupa, zväčšovacie sklá a pod.) je spojené s ohrozením očí.

POZOR! Ak sú používané iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia alebo sú uskutočnené iné spôsoby postupu ako je tu uvedené, môže to viest' k nebezpečnému žiareniu.

Nikdy nenasmerujte laserový lúč na reflektujúce povrchy, osoby alebo zvieratá. I krátky vizuálny kontakt s laserovým lúčom môže viest' k poškodeniu očí.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - VAROVANIE! - 1

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií

■ NEBEZPEČENSTVOOHROZENIA

ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!

Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Ťažké popáleniny môžu nastat' do 2 hodín po prehltnutí.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - ■ NEBEZPEČENSTVOOHROZENIA - 1

Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.

Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevy- stavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykuro- vacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!

VICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie.

V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.

Používajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií!
Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou!

- Pred uvedením do prevádzky

☐ Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.

Vkladanie/výmena batérií

Ked' sa prevádzkový symbol -prvý krát objaví na displeji 3, je možných ešte niekol'ko meraní. Ked' sa objaví symbol vybitej batérie , musíte vymenit' batérie.

Merania už nie sú možné.

☐ Otvorte kryt priečinka pre batérie 6a tak, že opatrne zatlačite západku na kryte smerom nadol.

□ Vyberte vybité batérie z priečinka pre batérie 6b, ak je to potrebné.
Vložte (nové) batérie. Dbajte na správnu polaritu v súlade so zobrazením na vnútornej strane priečinka pre batérie 6b.
□ Zatvorte kryt priečinka pre batérie 6a ako je zobrazené (obr. A).

Uvedenie do prevádzky

Zapnutie/Vypnutie

☐ Pre zapnutie výrobku stlačte tlačidlo MEAS 4. Pri zapnutí výrobku sa zapne laserový lúč.
□ Pre vypnutie výrobku podržte tlačidlo MEAS 4 cca. 5 sekúnd stlačené, kým sa na displeji 3 objaví „OFF“.

Ak cca. 3 minúty nie je stlačené žiadne tlačidlo na výrobku, výrobok sa z dôvodu šetrenia batérie automaticky vypne.

☐ Pre zmenu východiskového bodu merania z hornej hrany výrobku na jeho dolnú hranu alebo naopak stlačte tlačidlo Reference/Unit 5,

• Výber dížkovej jednotky

  1. Stlačte a držte tlačidlo Reference/Unit 5 dlhšie ako 3 sekundy.
  2. Jednotka na displeji 3 sa zmení.
  3. Zopakujte krok 1, kým sa na displeji 3 objaví želaná jednotka.

Poznámka: Máte na výber z nasledujúcich dížkových jednotiek:

Poznámka: Ak je už laserový lúč aktivovaný, môžete vyššie uvedený krok preskočit'.

☐ Ak chcete uskutočnit' d'alšie meranie, zopa- kujte predtým uvedené kroky.

Nová nameraná hodnota sa objaví na spodnom okraji displeja 3, predchádzajúca nameraná hodnota v strede. Teraz je laserový lúč vypnutý.

Režim trvalého merania

Symbol lasera bliká v režime trvalého merania.

Režim jednotlivého merania

☐ Symbol lasera ostane v režime jednotlivého merania zapnutý.

• Chyby, poruchy & odstraňovanie chýb

Problém Príčina Riešenie
— Chyba vo výpočteDbajte na prípustný rozsah merania.
301 Teplota okolia je príliš nízka alebo príliš vysokáZohl’adnite prí- pustné teploty okolia (0° -40°C).
401 Porucha prístrojaAk sa symbol objavuje aj po viacnásobnom vypnutí a zapnutí výrobku, odneste výrobok do odbor- nej servisnej pre- dajne.

- Údržba a čistenie

POZOR! Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Pri čistení do produktu nesmie preniknút' vlhkost'.

Výstupný otvor pre laserový lúč 2 a prijímaciu šošovku 1 čistite jemným prúdom vzduchu. Pri silnejších znečistenich odstráňte nečistotu jemne navlhčenou vatovou tyčinkou. Nevy-víjajte pritom silný tlak!

Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré sú agresívne voči plastom.

VÁRCYANIE Za úde om opavy smie výrobok otvárať iba kvalifikovaný odborník.

□ Na čistenie telesa používajte suchú handričku.

□ Výrobok pravidelne čistite, ideálne po každom použití.

- Skladovanie

Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie a uskladnite ich na suchom, čistom mieste bez priameho slnečného žiarenia.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7:

Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Likvidácia - 2

O možnostiach likvidácie opotrebo- vaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Likvidácia - 3

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Likvidácia - 4

Produkt a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podl’a smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/

akumulátorové batérie a/alebo výrobok odo- vzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

PARKSIDE PLEM 20 A4 - Likvidácia - 5

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

• Záruka a servis

Záruka

Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním sve- domito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predaj- covi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.

Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka

zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 390386_2201) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

Servis

SK ServisSlovensko

Tel.: 0800 008158

E-pošta: owim@lidl.sk

CE

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PLEM 20 A4

Kategória : Diaľkomer