PARKSIDE PLEM 20 A3 - Diaľkomer

PLEM 20 A3 - Diaľkomer PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLEM 20 A3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 108 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PLEM 20 A3 - page 95
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobkuLaserový diaľkomer
ZnačkaParkside
ModelPLEM 20 A3
Rozsah merania0,075–20 m (počiatočný bod horná hrana)
0,175–20 m (počiatočný bod dolná hrana)
Presnosť merania (typická)± 3,0 mm
Najmenšia zobrazovacia jednotka1 mm
Trieda lasera2
Vlnová dĺžka lasera620–690 nm
Maximálny výkon lasera< 1 mW
Napájanie2 batérie LR03 (AAA) 1,5 V
Prevádzková teplota0 °C až 40 °C
Max. relatívna vlhkosť≤ 75 %
Hmotnosť (bez batérií)72 g
Rozmery10 x 3,8 x 2,45 cm
Stupeň ochranyIP20
Hlavné funkcieMeranie vzdialenosti, trvalé meranie, jednorazové meranie, výber jednotky (m, in, ft, ft/in), zmena referenčného bodu
Obsah balenia1 laserový merací prístroj, 2 batérie LR03 (AAA), 1 návod na obsluhu
Údržba a čistenieŠošovku čistite jemným prúdom vzduchu alebo mierne navlhčenou vatovou tyčinkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
BezpečnosťLaser triedy 2, nepozerajte sa do lúča, uchovávajte mimo dosahu detí, bezpečnostné opatrenia pre batérie
Záruka3 roky
Zákaznícky servis FrancúzskoTel.: 0800 919270, e-mail: owim@lidl.fr
Zákaznícky servis BelgickoTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/min), e-mail: owim@lidl.be

Často kladené otázky - PLEM 20 A3 PARKSIDE

Ako zapnúť a vypnúť diaľkomer Parkside PLEM 20 A3?
Na zapnutie prístroja krátko stlačte tlačidlo MEAS. Laser sa automaticky zapne. Na vypnutie podržte tlačidlo MEAS stlačené asi 5 sekúnd, kým sa nezobrazí 'OFF'. Prístroj sa tiež automaticky vypne po 3 minútach nečinnosti.
Ako zmeniť mernú jednotku?
Podržte tlačidlo referencia / jednotka stlačené viac ako 3 sekundy. Zobrazená jednotka sa zmení (m, in, ft, ft/in). Opakujte, kým nedosiahnete požadovanú jednotku.
Ako vykonať meranie vzdialenosti?
Zapnite prístroj tlačidlom MEAS. Namierte laser na cieľ. Raz stlačte MEAS na meranie. Hodnota sa zobrazí v spodnej časti obrazovky a laser sa vypne. Pre nové meranie opakujte postup.
Ako používať režim trvalého merania?
V režime jednorazového merania podržte MEAS stlačené 3 sekundy na prepnutie do trvalého režimu. Symbol lasera bliká. Pre návrat do jednorazového režimu opäť podržte MEAS 3 sekundy.
Čo robiť, ak sa na obrazovke zobrazí chyba '301'?
Chyba 301 znamená, že okolitá teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká. Používajte prístroj v povolenom teplotnom rozsahu (0 °C až 40 °C). Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako vymeniť batérie?
Otvorte kryt priestoru pre batérie stlačením západky. Vyberte použité batérie. Vložte dve nové batérie LR03 (AAA) podľa vyznačenej polarity. Zatvorte kryt.
Ako zvoliť referenčný bod (horná alebo dolná hrana)?
Krátko stlačte tlačidlo referencia / jednotka na prepínanie medzi hornou a dolnou hranou ako počiatočným bodom merania. Zodpovedajúca ikona sa zobrazí na obrazovke.
Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať pri laseri?
Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča (trieda 2). Nenasmerujte laser na osoby alebo zvieratá. Vyhýbajte sa použitiu optických nástrojov na pozorovanie lúča. Uchovávajte prístroj mimo dosahu detí.
Ako čistiť a udržiavať prístroj?
Čistite prijímaciu šošovku a laserový port jemným prúdom vzduchu alebo mierne navlhčenou vatovou tyčinkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani agresívne prostriedky. Kryt čistite suchou handričkou. Iná údržba nie je potrebná.
Aká je dĺžka záruky a ako ju aktivovať?
Záruka je 3 roky od dátumu nákupu. Uschovajte si pokladničný blok ako doklad. V prípade chyby kontaktujte zákaznícky servis telefonicky alebo e-mailom. Adresa a číslo sú uvedené v návode.

Otázky používateľov k PLEM 20 A3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Diaľkomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLEM 20 A3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLEM 20 A3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PLEM 20 A3 PARKSIDE

Váha: 72 g (bez baterií)

Legenda použitých piktogramov ... Strana 95

Úvod......Strana 95

Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 96

Popis častí....Strana 96

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ...... Strana 100

Pred uvedením do prevádzky ......Strana 101

Vkladanie / výmena batérií......Strana 101

Uvedenie do prevádzky ......Strana 102

Zapnutie/Vypnutie....Strana 102

Výber dlžkovej jednotky....Strana 102

Meranie dížok....Strana 103

Postup v prípade poškodenia v záruke......Strana 107

Legenda použitých piktogramov
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 1Prečítajte si návod na obsluhu.
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 2Nebezpečenstvo explózie!
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 3Noste ochranné rukavice!
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 4Pozor!
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 5Chráněte sa pred laserovým žiarením!
PARKSIDE PLEM 20 A3 - Uvedenie do prevádzky ......Strana 102 - 6Nepozerajte do laserového lúča!

Laserový merač vzdialenosti 20 m PLEM 20 A3

• Úvod

Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku

d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

- Používanie v súlade s určeným účelom

Výrobok je vhodný na meranie vzdialeností, dĺžiek, výšiek, odstupov. Akékol'vek iné použitie alebo zmena výrobku je v rozpore s určeným účelom a predstavuje značné nebezpečenstvá úrazu. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom. Nevhodné na priemyselné používanie.

Popisčastí

1 Prijímacia šošovka
2 Výstupný otvor pre laserový lúč
3 Displej
4 TlačidloMEAS (zala vypínanie, jednotlivé meranie, trvalé meranie)
5 Tlačidlo Reference / Unit (zmena merania východiskového bodu / zmena jednotky)
6a Kryt priečinka pre batérie
6b Priečinok pre batérie

Displej

Meranie je uskutočnené z hornej hrany prístroja Meranie je uskutočnené zo spodnej hrany prístroja

Poznámka: Prvá (predchádzajúca) nameraná hodnota je zobrazená v strede potom, ako úspešne začala druhá (nová) nameraná hodnota.

Obsahdodávky

Prevádzková teplota: 0° -40°C (pre používanie v interiéri)

Relatívna vlhkost' vzduchu

max.: ≤ 75 %

Laserová trieda: 2

Vlnová dĺžka lasera (λ): 620-690 nm

Maximálny výkon P max: <1 mW

Prevádzkové napätie: 3 V= (jednosmerný prúd)

Batérie: 2 × 1,5 V LR03 (AAA)

Stupeň ochrany: IP20

*) Dosah je tým väčší, čím lepšie je laserové svetlo odrážané od povrchu ciel'a (šíriac sa do strán, nie zrkadliac sa) a čím svetlejší je laserový lúč voči jasu okolia (interiér, súmrak).
** ) Pri nepriaznivých podmienkach ako je napr. silné slnečné žiarenie alebo zle reflektujúci povrch je maximálna odchýlka ± 8 mm na 20 m. Pri priaznivých podmienkach je potrebné počítat's vplyvom ± 0,1 mm/m.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Obsahdodávky - 1

■ NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Obalový materiál (napr. fólie alebo polystyrén) nesmie byť používaný na hranie. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Obalový materiál nie je hračka.

Nepoužívajte výrobok na miestach s nebezpečenstvom požiaru alebo explózie, napríklad v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov.

Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Ked' je výrobok používaný, nenechávajte ho bez dozoru. Iné osoby môžu byť oslepené laserovým lúčom.

- Chráňte výrobok pred vlhkostou a priamym slnečným žiarením.

Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napr. ležať dlhší čas v aute. Pri väčších teplotných výkyvoch nechajte výrobok pred uvedením do prevádzky prispôsobit’ sa teplote okolia. Pri extrémnych teplotách alebo teplotných výkyvoch môže byť ovplyvnená precíznost’ výrobku.

Zabráňte silným nárazom alebo pádom produktu.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Obsahdodávky - 2

VAROVANIE!

Chráňte sa pred Zaserovým žiarením!

PARKSIDE PLEM 20 A3 - VAROVANIE! - 1

text_image CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014

POZOR LASEROVÉ ŽIARENIE! NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! TRIEDA LASERA 2!

■ Nepozerajte sa priamo do laserového lúča resp. do otvoru.

VAROVANIE!

Pozorovanie laserového lúča optickými nástrojmi (napr. lupa, zväčšovacie sklá a pod.) je spojené s ohrozením očí.

■ POZOR! Ak sú používané iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia alebo sú uskutočnené iné spôsoby postupu ako je tu uvedené, môže to viest' k nebezpečnému žiareniu.

Nikdy nenasmerujte laserový lúč na reflektujúce povrchy, osoby alebo zvieratá. I krátky vizuálny kontakt s laserovým lúčom môže viest' k poškodeniu očí.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - VAROVANIE! - 1

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií

■ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíja- tel'né batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo ne- otvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
■ Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži.

Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihned' vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými!

- Pred uvedením do prevádzky

• Vkladanie / výmena batérií

Ked' sa prevádzkový symbol: prvý krát objaví na displeji 3, je možných ešte niekol'ko meraní. Ked' sa objaví symbol vybitej batérie, musíte vymenit' batérie.

Merania už nie sú možné.

☐ Otvorte kryt priečinka pre batérie 6a tak, že opatrne zatlačíte západku na kryte smerom nadol.
□ Vyberte vybité batérie z priečinka pre batérie 6b, ak je to potrebné.
Vložte (nové) batérie. Dbajte na správnu polaritu v súlade so zobrazením na vnútornej strane priečinka pre batérie 6b.

□ Zatvorte kryt priečinka pre batérie 6a ako je zobrazené (obr. A).

- Uvedenie do prevádzky

Zapnutie / Vypnutie

□ Pre zapnutie výrobku stlačte tlačidlo MEAS 4. Pri zapnutí výrobku sa zapne laserový lúč.
□ Pre vypnutie výrobku podržte tlačidlo MEAS 4 cca. 5 sekúnd stlačené, kým sa na displeji objaví „OFF“.

Ak cca. 3 minúty nie je stlačené žiadne tlačidlo na výrobku, výrobok sa z dôvodu šetrenia batérie automaticky vypne.

☐ Pre zmenu východiskového bodu merania z hornej hrany výrobku na jeho dolnú hranu alebo naopak stlačte tlačidlo Reference/Unit 5.

• Výber dížkovej jednotky

  1. Stlačte a držte tlačidlo Reference / Unit 5 dlhšie ako 3 sekundy.
  2. Jednotka na displeji sa zmení.
  3. Zopakujte krok 1, kým sa na displeji objaví želaná jednotka.

Poznámka: Máte na výber z nasledujúcich dĺžkových jednotiek:

m Meter

in Palec

ft Stopa

"Stopa / Palec

- Meranie dížok

Poznámka: Ak je už laserový lúč aktivovaný, môžete vyššie uvedený krok preskočit.

Ak chcete uskutočnit' d'alšie meranie, zopakujte predtým uvedené kroky.

Nová nameraná hodnota sa objaví na spodnom okraji displeja, predchádzajúca nameraná hodnota v strede. Teraz je laserový lúč vypnutý.

Režim trvalého merania

□ Symbol lasera bliká v režime trvalého merania.

• Režim jednotlivého merania

□ Symbol lasera ostane v režime jednotlivého merania zapnutý.

- Chyby, poruchy & odstraňovanie chýb

Problém Príčina Riešenie
— Chyba vo výpočte Dbajte na prípustný rozsah merania.
301 Teplota okolia je príliš nízka alebo príliš vysokáZohl’adnite prípustné teploty okolia (0° -40°C).
401 Porucha prístroja Ak sa symbolobjavuje aj po viacnásobnom vypnutí a zapnutí výrobku, odneste výrobok do odbornej servisnej predajne.

- Údržba a čistenie

■ POZOR! Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Pri čistení do produktu nesmie preniknúť vlhkost'.
Výstupný otvor pre laserový 12č a prijímaciu šošovku 1 čistite jemným prúdom vzduchu. Pri silnejších znečisteniach odstráňte nečistotu jemne navlhčenou vatovou tyčinkou. Nevyvíjajte pritom silný tlak!
Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré sú agresívne voči plastom.
VARGYANIE Akravom okravy smie výrobok otvárat' iba kvalifikovaný odborník.
□ Na čistenie telesa používajte suchú handričku.
Výrobok pravidelne čistite, ideálne po každom použití.

- Skladovanie

Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie a uskladnite ich na suchom, čistom mieste bez priameho slnečného žiarenia.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Likvidácia - 2

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Likvidácia - 3

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mest-skej správe.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Likvidácia - 4

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a

jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

PARKSIDE PLEM 20 A3 - Likvidácia - 5

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s do-movým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

• Záruka a servis

Záruka

Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.

Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

Servis

SK ServisSlovensko

Tel.: 0850 232001

E-pošta: owim@lidl.sk

CE

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

DE-74167 Neckarsulm

GERMANY

Model-No.: HG05421

Version: 07/2019

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PLEM 20 A3

Kategória : Diaľkomer