Flow 6500 - Pompe EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flow 6500 EHEIM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit maximal de 6500 l/h, puissance de 80 W, hauteur de relevage jusqu'à 4,5 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les aquariums, fontaines et systèmes de filtration. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour un nettoyage régulier, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la marche à sec, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Fabrication de haute qualité, garantie de 2 ans, faible consommation d'énergie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flow 6500 EHEIM
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flow 6500 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flow 6500 de la marque EHEIM.
MODE D'EMPLOI Flow 6500 EHEIM
Notice d’utilisation
1. Informations générales à l‘attention de l‘utilisateur
Informations relatives à l‘utilisation du mode d’emploi ▶ Le mode d’emploi doit être lu et compris intégralement par l‘utilisateur, avant que ce dernier n‘utilise l‘appareil pour la première fois. ▶ Le mode d’emploi constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. ▶ Joignez ce mode d’emploi quand vous transmettez l‘appareil à un tiers. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil. La profondeur d’immersion de l’appareil est de x m au maximum. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Ce symbole indique que l’appareil est protégé contre l’immersion permanente. L’appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes UE. Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi. DANGER ! Ce symbole indique qu’il existe un risque d’électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. DANGER ! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION ! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles. IP6820 Français Convention de présentation Renvoi à une illustration, ici à la gure A Vous êtes invité(e) à exécuter une action.
2. Domaine d‘application
L‘appareil avec toutes les pièces fournies sont destinés à une utilisation privée et a été conçu exclusivement pour ‧ le transport de l‘eau ‧ les installations de ltrage, jeux d‘eau, chutes d‘eau, cours de ruisseaux, etc. ‧ l‘aération et le brassage de l‘eau ‧ sous le respect des données techniques Les restrictions suivantes s‘appliquent à l‘appareil : ‧ aucune utilisation à des ns commerciales ou industrielles ‧ ne convient pas au transport de substances abrasives, inammables, agressives, explosives, alimentation ou d’eau potable ‧ La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C ‧ ne convient pas pour l‘utilisation dans les piscines naturelles ‧ ne jamais utiliser sans courant d‘eau
3. Consignes de sécurité
Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et objets s‘il n‘est pas utilisé de manière conforme ou correspondant au but prévu, ou si les consignes de sécurité ne sont pas observées. Pour votre sécurité ‧ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et les connaissances sont insu
sants, sauf si ces personnes sont surveillées ou qu’elles ont été for- mées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ‧ Uniquement pour le marché européen : Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes (enfants compris) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expé- rience et les connaissances sont insusants si ces personnes sont sur- ⌦A21 Français veillées ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à eectuer le nettoyage et la mainte- nance utilisateur, sauf s’ils sont surveillés. ‧ Eectuez une inspection visuelle avant d‘utiliser l‘appareil an de vérier si l‘appareil, et plus particulièrement, le câble secteur et la che sont intacts. ‧ N‘utilisez pas l‘appareil s‘il ne fonctionne pas correctement ou s‘il est endommagé. ‧ N‘utilisez jamais l‘appareil avec un câble secteur endommagé. ‧ Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. ‧ Ne portez pas l‘appareil par le câble secteur, tirez toujours par la che pour séparer l‘appareil, ne tirez jamais par le câble ou l‘appareil. ‧ Protégez le câble secteur de la chaleur, l‘huile et des arêtes tran- chantes. Personne ne devra pouvoir marcher sur le câble s‘il est posé sans gaine dans la terre ou dans du gravier. ‧ Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel. ‧ Ne faites aucune modication technique de cet appareil. ‧ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d‘origine pour cet appareil. ‧ Utilisez l‘appareil uniquement quand il n‘y a personne dans l‘eau ! ‧ Les installations électriques doivent correspondre aux dispositions internationales et nationales relatives aux installateurs d‘équipements électriques. ‧ L‘appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection contre les courants de fuite de 30 mA maximum. ‧ Veuillez vous adresser à un électricien agréé si vous avez des ques- tions ou en cas d‘un problème. ‧ Séparez l‘appareil du secteur, chaque fois avant d‘eectuer des tra- vaux. ‧ Les données électriques de l‘appareil doivent correspondre aux don- nées du secteur. Elles sont indiquées sur la plaquette signalétique, l‘emballage ou dans ce manuel.22 Français ‧ Le câble de rallonge et le boîtier des connexions doivent être aptes au fonctionnement à l‘extérieur (protection contre les projections d‘eau). ‧ Le diamètre des ligne de raccordement au secteur doit avoir au moins les mêmes dimensions que les conduites en caoutchouc marquées H05RN-F3G0,75. Les câbles de rallonge doivent être conformes aux exigences DIN VDE 0620. ‧ Il n‘est pas possible de remplacer le câble de raccordement secteur de cet appareil. L‘appareil doit être mis au rebut quand il est endommagé. ‧ Protégez la prise et la che secteur de l‘humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, an d‘empêcher que de l‘eau coule le long du câble et s‘inltre dans la prise. ‧ Raccordez l‘appareil uniquement à une prise murale avec un contact de protection installé de manière conforme. ‧ L‘appareil est doté d‘un aimant créant un fort champ magnétique apte à agir sur un stimulateur cardiaque ou des débrillateurs implantés (ICD). Observez une distance d‘au moins 30 cm entre l‘implant et l‘aimant.
1. Raccourcissez avec une scie la goulotte d‘évacuation au diamètre du tuyau (⌦A).
2. Vissez l‘embout d‘évacuation sur la pompe (⌦B).
3. Raccordez le tuyau à la goulotte d‘évacuation.
Nous conseillons de xer le tuyau à l‘aide d‘une bride.
ATTENTION ! Dommage matériel. La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Mettre la pompe en marche
1. Posez la pompe horizontalement dans une mare, sur une surface solide, de sorte que le boîtier du
ltre soit couvert d‘au moins 20 cm d‘eau. Observez toujours la profondeur d‘immersion maximale (voir les spécications techniques).
2. Insérez la che secteur dans la prise murale. Attention : La pompe se met immédiatement en
marche !23 Français Arrêter la pompe
1. Retirez la che secteur dans la prise murale.
ATTENTION ! Décharge électrique ! ▶ Retirez la che secteur de la prise murale avant de procéder aux travaux de maintenance. PRUDENCE ! Dommage matériel. ▶ N‘utilisez pas d‘objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage. Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les segments suivants. Une maintenance périodique prolonge le cycle de vie et assure le bon fonction- nement de la pompe pendant une longue période. Nettoyage du boîtier du ltre
1. Sortez la pompe de l‘eau.
4. Ouvriez le boîtier du ltre en appuyant simultanément sur les deux languettes latérales (⌦C1).
5. Démontez le couvercle du boîtier (⌦C2).
6. Retirez la pompe vers le haut du fond du boîtier (⌦D).
7. Nettoyez le boîtier du ltre à l‘aide d‘un jet d‘eau.
8. Montez la pompe à nouveau en ordre inverse.
Veillez en assemblant la pompe à guider le câble secteur correctement à travers le protecteur de cordon et l‘ouverture du boîtier (⌦E). Nettoyage de la pompe (2500 / 3500)
1. Ouvrez le boîtier du ltre (⌦C) et sortez la pompe (⌦D), voir Nettoyage du boîtier du ltre.
2. Dévissez la bague de verrouillage ② du carter du moteur ① (⌦F).
3. Soulevez prudemment le couvercle de la pompe à l’aide d’un tournevis ⑤ et retirez-le progressive
ment en avant pour le sortir du carter du moteur.
4. Retirez la roue de pompe ④ du carter moteur.
5. Montez la pompe à nouveau en ordre inverse.
‧ Lors de l‘assemblage, les languettes du couvercle de la pompe doivent s‘engager dans les cavités du carter du moteur. ‧ Veillez à ce que la roue de pompe soit montée avec les deux douilles de roulement ③ (⌦F). ‧ En assemblant, la bague de verrouillage doit s‘engager facilement quand vous vissez la pompe. Nettoyage de la pompe (5000 / 6500 / 9000 / 12000 / 16000)
1. Ouvrez le boîtier du ltre (⌦C) et sortez la pompe (⌦D), voir Nettoyage du boîtier du ltre.
2. Démontez les vis ③ (⌦G/H).
3. Basculez le couvercle de la pompe ② contre le carter du moteur ①. Démontez le couvercle de la
4. Retirez la roue de la pompe ④ du carter du moteur.
5. Retirez le joint torique ④ du carter du moteur.24
6. Montez la pompe à nouveau en ordre inverse.
Veillez, en assemblant, à aligner les marquages sur la roue de la pompe et du carter du moteur.
ATTENTION ! Décharge électrique ! ▶ Retirez la che secteur de la prose murale avant le dépannage. Dysfonctionnement Cause possible Solution La pompe ne démarre pas Aucune tension secteur ▶ Vériez la tension secteur ▶ Vériez le câble d‘alimentation La pompe ne fonctionne pas La che secteur n‘est pas insérée dans la prise murale ▶ Insérez la che secteur dans la prise murale. L‘unité d‘entraînement est bloquée ▶ Nettoyez la pompe Le disjoncteur thermique a été activé.
1. Retirez la che secteur de la
prise murale, patientez pour que la pompe puisse se refroidir.
2. Insérez à nouveau la che sec
teur dans la prise murale après 1 heure. Capacité insusante de la pompe Le boîtier du ltre est encrassé ▶ Nettoyez le boîtier du ltre Veuillez vous adresser à notre service EHEIM en cas d‘un autre dysfonctionnement.
8. Mise hors fonctionnement
Stockage et hivernage
1. Sortez l‘appareil de la mare.
2. Nettoyez l‘appareil.
3. Conservez l‘appareil à l‘abri du gel.
Conservez l‘appareil dans un récipient rempli d‘eau an de prévenir des problèmes de mise en marche au printemps. La che secteur ne doit pas être immergée. Mise au rebut Observez les dispositions légales en vigueur pour la mise au rebut de l‘appareil. Informations relatives à l‘élimination des appareils électriques et électroniques au sein de l‘Union Européenne : Au sein de l‘Union Européenne, l‘élimination d‘appareils électrique est régie par les réglementations nationales basées sur la directive UE 2012/19/EU concernant les appareils électroniques usés (WEEE). Selon cette directive, l‘appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L‘appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L‘emballage est composé de matériaux recyclables. Éliminez-les de manière conforme, et apportez-les à un point de recyclage.25 Français
Notice Facile