EHEIM Flow 6500 - Bomba

Flow 6500 - Bomba EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Flow 6500 EHEIM en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EHEIM Flow 6500 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Flow 6500 EHEIM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flow 6500 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flow 6500 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO Flow 6500 EHEIM

Manual de instrucciones (traducción)

Bomba de filtración y arroyos FLOW 2500 / 3500 / 5000 / 6500 / 9000 / 12000 / 16000

1. Indicaciones generales

Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones

EHEIM Flow 6500 - Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones - 1

  • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
  • El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible.
  • Por eso, si traspasa el producto a otra persona entreguele también el manual de instrucciones.

Símbolos

El producto presenta los siguientes símbolos:

EHEIM Flow 6500 - Símbolos - 1

La profundidad máxima de inmersión del aparato es de x m.

EHEIM Flow 6500 - Símbolos - 2

El aparato posee la clase de protección I.

IP68 Este símbolo advierte de que el aparato está protegido contra una inmersión permanente.

CE Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias:

EHEIM Flow 6500 - Símbolos - 3

¡PELIGRO!

Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

EHEIM Flow 6500 - ¡PELIGRO! - 1

¡PELIGRO!

Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

EHEIM Flow 6500 - ¡PELIGRO! - 1

¡AVISO!

Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud.

EHEIM Flow 6500 - ¡AVISO! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales.

EHEIM Flow 6500 - ¡PRECAUCIÓN! - 1

Este símbolo señala información y recomendaciones útiles.

Presentación de las indicaciones

☒A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A.

Este símbolo insta a realizar una acción.

2. Ámbito de aplicación

El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:

  • Para bombear agua
  • En sistemas de filtro, juegos de agua, cascadas de agua, arroyos artificiales, etc.
  • Para la ventilación y recirculación del agua
  • En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos

Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:

EHEIM Flow 6500 - Ámbito de aplicación - 1

  • No apto para su uso industrial o comercial
    No apto para el bombeo de medios corrosivos, fácilmente inflamables, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable
  • La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
  • No apto para su uso en estanques de baño
  • No utilizar nunca sin circulación de agua

3. Indicaciones de seguridad

Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.

Para su seguridad

EHEIM Flow 6500 - Para su seguridad - 1

- Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de forma que no puedan jugar con el aparato.

- Sólo para mercados europeos:

Este aparato está indicado para el uso por parte de niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia

necesarios para tal uso siempre que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los posibles riesgos asociados. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo pueden ser realizados por niños bajo supervisión.

  • Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
  • No utilice el aparato si no funciona debidamente o si presenta algún daño.
  • No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado.
  • Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
  • No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente tirando del enchufe, no del cable o del aparato.
  • Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes. Si ha soterrado el cable de conexión bajo tierra o grava sin tubo de instalación, asegúrese de que no se puede pisar.
  • Realice solo los trabajos descritos en este manual.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
  • Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
  • Utilice el aparato solo cuando no haya personas en el agua.

EHEIM Flow 6500 - Para su seguridad - 2

  • La instalación eléctrica se debe realizar de conformidad con las normas de instalación nacionales e internacionales aplicables.
  • El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo.
  • Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista.
  • Desconecte el aparato de la corriente antes de realizar ningún trabajo.
  • Los datos eléctricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
  • Los alargos y cajas de distribución tienen que ser adecuados para su uso en el exterior (protegidos contra salpicaduras de agua).

  • Los cables de conexión a red tienen que tener un diámetro mínimo igual al de los manguitos con el identificativo H05RN-F3G0,75. Los cables de alargo tienen que cumplir los requisitos de la DIN VDE 0620.

  • El cable de conexión a red del aparato no se puede cambiar por otro. Si el cable se daña se tiene que desechar el aparato.
  • Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
  • Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente con puesta a tierra instalada de acuerdo con las normativas vigentes.

EHEIM Flow 6500 - Para su seguridad - 3

- El aparato contiene un imán con un potente campo magnético que puede afectar al funcionamiento de marcapasos y desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 30 cm entre el implante y el imán.

4. Puesta en marcha

Conectar la manguera

  1. Corte con una sierra el racor de salida para ajustarlo al diámetro de su manguera (☒A).
  2. Enrosque el racor de salida a la bomba (☒B).
  3. Conecte la manguera con el racor de salida.

EHEIM Flow 6500 - Conectar la manguera - 1

Recomendamos fijar la manguera con una pinza.

5. Manejo

EHEIM Flow 6500 - Manejo - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.

La bomba no puede funcionar en seco.

Conectar la bomba

  1. Coloque la bomba en el estanque lo más horizontal que pueda sobre una base estable, de modo que la carcasa del filtro quede cubierta por agua como mínimo 20 cm. Tenga en cuenta la profundidad máxima de inmersión (ver datos técnicos).
  2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Atención: ¡La bomba se pone inmediatamente en marcha!

Desconectar la bomba

  1. Extraiga el enchufe de la toma de corriente.

6. Mantenimiento

EHEIM Flow 6500 - Mantenimiento - 1

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución!

- Antes de empezar ningún trabajo de mantenimiento extraiga el enchufe de la toma de corriente.

EHEIM Flow 6500 - ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.

- No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.

EHEIM Flow 6500 - ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. - 1

En los siguientes apartados se describen los trabajos de mantenimiento necesarios para garantizar un funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil de la bomba y garantiza su correcto funcionamiento durante mucho tiempo.

Limpieza de la carcasa del filtro

  1. Saque la bomba del agua.
  2. Extraiga la manguera del racor de salida.
  3. Extraiga el racor de salida.
  4. Abra la carcasa del filtro presionando los dos enganches laterales al mismo tiempo (☒C1).
  5. Retire la cubierta de la carcasa (☒C2).
  6. Extraiga la bomba del fondo tirando de ella hacia arriba (☒D).
  7. Limpie la carcasa del filtro con un chorro de agua.
  8. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

EHEIM Flow 6500 - Limpieza de la carcasa del filtro - 1

Al volver a montar la bomba asegúrese de que el cable de red pasa correctamente por el dispositivo antitracción y el orificio de la carcasa (☒E).

Limpieza de la bomba (2500 / 3500)

  1. Abra la carcasa del filtro (☒C) y extraiga la bomba (☒D), ver Limpieza de la carcasa del filtro.
  2. Desenrosque el anillo de cierre ② de la carcasa del motor① (☒F).
  3. Extraiga con cuidado la tapa de la bomba ⑤ de la carcasa del motor haciendo palanca con un destornillador de manera uniforme.
  4. Extraiga el rodete de la bomba ④ de la carcasa del motor.
  5. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

EHEIM Flow 6500 - Limpieza de la bomba (2500 / 3500) - 1

  • Al volver a montar la bomba asegúrese de que los enganches de la tapa de la bomba encajan en las ranuras de la carcasa del motor.
  • Asegúrese de que el rodete de la bomba está completamente montado con los cojinetes ③ (☒F).
  • Asegúrese también de que el anillo de cierre encaja fácilmente al enroscarlo.

Limpieza de la bomba (5000 / 6500 / 9000 /12000 / 16000)

  1. Abra la carcasa del filtro (☒C) y extraiga la bomba (☒D), ver Limpieza de la carcasa del filtro.
  2. Extraiga los tornillos ③ (☒G/H).
  3. Presione la tapa de la bomba hacia abajo ② contra la carcasa del motor ①. Extraiga la tapa de la bomba.
  4. Extraiga el rodete de la bomba ⑤ de la carcasa del motor.
  5. Extraiga la junta tórica ④ de la carcasa del motor.
  6. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

EHEIM Flow 6500 - Limpieza de la bomba (5000 / 6500 / 9000 /12000 / 16000) - 1

Al volver a montar la bomba asegúrese de que las marcas del rodete de la bomba y la carcasa del motor coinciden.

7. Subsanación de fallos

EHEIM Flow 6500 - Subsanación de fallos - 1

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución!

- Antes de subsanar ningún fallo extraiga el enchufe de red.

Fallo Posible causa Solución

La bomba no se pone en marchaNo hay tensión de red► Compruebe la tensión de red► Compruebe el cable de red
La bomba no bombea El enchufe no está insertadoen la toma de corriente► Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente
La bomba no bombea lo suficienteLa carcasa del filtro está sucia► Limpie la carcasa del filtro

Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.

8. Puesta fuera de servicio

Almacenar y guardar en invierno

EHEIM Flow 6500 - Almacenar y guardar en invierno - 1

  1. Extraiga el aparato del estanque.
  2. Limpie el aparato.
  3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.

EHEIM Flow 6500 - Almacenar y guardar en invierno - 2

Guarde el aparato en un recipiente lleno de agua para evitar problemas en el arranque cuando llegue la primavera. ¡Atención! No sumerja el enchufe en el agua.

Eliminación de residuos

EHEIM Flow 6500 - Eliminación de residuos - 1

Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

  1. Datos técnicos
FLOW 2500 3500 5000 6500 900012000 16000
Modelo 7604 5110 5111 5112 51135114 5115
Potencia nominal 38 W 55 W 50 W70 W 80 W 110 W 160 W
Capacidad de bombeo 2300 l/h 3200l/h 4600 l/h 6200 l/h 9200l/h 11900 l/h 15500 l/h
Altura de bombeo máx. 2,4 m 2,9 m3,1 m 3,6 m 3,6 m 4,0 m 4,5 m
Profundidad de inmersión máx.1 m1 m2 m2 m4 m4 m4 m
Medidas (l×an×al)241×254×122 mm367×300×130 mm
Longitud de cable10 m
Conexiones de agua 1" - 114" 1" - 114" - 112"
Temperatura del medio4°C - 35°C
Tensión de red / Frecuencia220 - 240 V / 50 Hz

Para fins de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos.

EHEIM Flow 6500 - Eliminación de residuos - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : Flow 6500

Categoría : Bomba