EHEIM Flow 6500 - Bomba

Flow 6500 - Bomba EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Flow 6500 EHEIM en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EHEIM Flow 6500 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : Flow 6500

Categoría : Bomba

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flow 6500 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flow 6500 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO Flow 6500 EHEIM

Manual de instrucciones

1. Indicaciones generales

Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ‧ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ‧ El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. ‧ Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos El producto presenta los siguientes símbolos: La profundidad máxima de inmersión del aparato es de x m. El aparato posee la clase de protección I. Este símbolo advierte de que el aparato está protegido contra una inmersión permanente. Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡AVISO! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. IP6834 Español Presentación de las indicaciones Este símbolo remite a 󰘰guras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción.

2. Ámbito de aplicación

El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: ‧ Para bombear agua ‧ En sistemas de 󰘰ltro, juegos de agua, cascadas de agua, arroyos arti󰘰ciales, etc. ‧ Para la ventilación y recirculación del agua ‧ En cumplimiento de lo especi󰘰cado en los datos técnicos Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones: ‧ No apto para su uso industrial o comercial ‧ No apto para el bombeo de medios corrosivos, fácilmente in󰘱amables, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable ‧ La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C ‧ No apto para su uso en estanques de baño ‧ No utilizar nunca sin circulación de agua

3. Indicaciones de seguridad

Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utili- za de forma indebida o no conforme con su 󰘰nalidad de uso o si no se respe- tan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧ Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (inclui

dos niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminui- das o que no posean los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y contro- lados de forma que no puedan jugar con el aparato. ‧ Sólo para mercados europeos: Este aparato está indicado para el uso por parte de niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, mentales o senso- riales disminuidas o que no posean los conocimientos o experiencia ⌦A35 Español necesarios para tal uso siempre que dichas personas sean supervi- sadas o hayan sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los posibles riesgos asociados. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo pueden ser rea

lizados por niños bajo supervisión. ‧ Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe. ‧ No utilice el aparato si no funciona debidamente o si presenta algún daño. ‧ No utilice nunca el aparato con un cable de red dañado. ‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico o󰘰cial de EHEIM. ‧ No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corrien- te tirando del enchufe, no del cable o del aparato. ‧ Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes. Si ha soterrado el cable de conexión bajo tierra o grava sin tubo de instala

ción, asegúrese de que no se puede pisar. ‧ Realice solo los trabajos descritos en este manual. ‧ No realice nunca modi󰘰caciones técnicas en el aparato. ‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato. ‧ Utilice el aparato solo cuando no haya personas en el agua. ‧ La instalación eléctrica se debe realizar de conformidad con las normas de instalación nacionales e internacionales aplicables. ‧ El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de protección dife- rencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. ‧ Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista. ‧ Desconecte el aparato de la corriente antes de realizar ningún trabajo. ‧ Los datos eléctricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones. ‧ Los alargos y cajas de distribución tienen que ser adecuados para su uso en el exterior (protegidos contra salpicaduras de agua).36 Español ‧ Los cables de conexión a red tienen que tener un diámetro mínimo igual al de los manguitos con el identi󰘰cativo H05RN-F3G0,75. Los cables de alargo tienen que cumplir los requisitos de la DIN VDE 0620. ‧ El cable de conexión a red del aparato no se puede cambiar por otro. Si el cable se daña se tiene que desechar el aparato. ‧ Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se reco- mienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente. ‧ Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente con puesta a tierra instalada de acuerdo con las normativas vigentes. ‧ El aparato contiene un imán con un potente campo magnético que puede afectar al funcionamiento de marcapasos y des󰘰briladores implantados (ICD). Mantenga una distancia mínima de 30 cm entre el implante y el imán.

1. Corte con una sierra el racor de salida para ajustarlo al diámetro de su manguera (⌦A).

2. Enrosque el racor de salida a la bomba (⌦B).

3. Conecte la manguera con el racor de salida.

Recomendamos 󰘰jar la manguera con una pinza.

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. La bomba no puede funcionar en seco. Conectar la bomba

1. Coloque la bomba en el estanque lo más horizontal que pueda sobre una base estable, de modo

que la carcasa del 󰘰ltro quede cubierta por agua como mínimo 20 cm. Tenga en cuenta la profun

didad máxima de inmersión (ver datos técnicos).

2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Atención: ¡La bomba se pone inmediatamente en

marcha! Desconectar la bomba

1. Extraiga el enchufe de la toma de corriente.37

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! ▶ Antes de empezar ningún trabajo de mantenimiento extraiga el enchufe de la toma de corriente. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza. En los siguientes apartados se describen los trabajos de mantenimiento necesarios para garantizar un funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil de la bomba y garantiza su correcto funcionamiento durante mucho tiempo. Limpieza de la carcasa del 󰄈ltro

1. Saque la bomba del agua.

2. Extraiga la manguera del racor de salida.

3. Extraiga el racor de salida.

4. Abra la carcasa del 󰘰ltro presionando los dos enganches laterales al mismo tiempo (⌦C1).

5. Retire la cubierta de la carcasa (⌦C2).

6. Extraiga la bomba del fondo tirando de ella hacia arriba (⌦D).

7. Limpie la carcasa del 󰘰ltro con un chorro de agua.

8. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

Al volver a montar la bomba asegúrese de que el cable de red pasa correctamente por el dispositivo antitracción y el ori󰘰cio de la carcasa (⌦E). Limpieza de la bomba (2500 / 3500)

1. Abra la carcasa del 󰘰ltro (⌦C) y extraiga la bomba (⌦D), ver Limpieza de la carcasa del 󰄈ltro.

2. Desenrosque el anillo de cierre ② de la carcasa del motor① (⌦F).

3. Extraiga con cuidado la tapa de la bomba ⑤ de la carcasa del motor haciendo palanca con un

destornillador de manera uniforme.

4. Extraiga el rodete de la bomba ④ de la carcasa del motor.

5. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

‧ Al volver a montar la bomba asegúrese de que los enganches de la tapa de la bomba encajan en las ranuras de la carcasa del motor. ‧ Asegúrese de que el rodete de la bomba está completamente montado con los cojinetes ③ (⌦F). ‧ Asegúrese también de que el anillo de cierre encaja fácilmente al enroscarlo. Limpieza de la bomba (5000 / 6500 / 9000 /12000 / 16000)

1. Abra la carcasa del 󰘰ltro (⌦C) y extraiga la bomba (⌦D), ver Limpieza de la carcasa del 󰄈ltro.

2. Extraiga los tornillos ③ (⌦G/H).

3. Presione la tapa de la bomba hacia abajo ② contra la carcasa del motor ①. Extraiga la tapa de la

4. Extraiga el rodete de la bomba ⑤ de la carcasa del motor.

5. Extraiga la junta tórica ④ de la carcasa del motor.

6. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos descritos en orden inverso.

Al volver a montar la bomba asegúrese de que las marcas del rodete de la bomba y la carcasa del motor coinciden.38 Español

7. Subsanación de fallos

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de electrocución! ▶ Antes de subsanar ningún fallo extraiga el enchufe de red. Fallo Posible causa Solución La bomba no se pone en marcha No hay tensión de red ▶ Compruebe la tensión de red ▶ Compruebe el cable de red La bomba no bombea El enchufe no está insertado en la toma de corriente ▶ Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente El rotor está bloqueado ▶ Limpie la bomba El interruptor de protección térmico está activado

1. Extraiga el enchufe de la toma

de corriente y deje que la bomba se enfríe.

2. Tras aprox. 1 hora vuelva a

insertar el enchufe. La bomba no bombea lo su󰄈ciente La carcasa del 󰘰ltro está sucia ▶ Limpie la carcasa del 󰘰ltro Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.

8. Puesta fuera de servicio

Almacenar y guardar en invierno

1. Extraiga el aparato del estanque.

2. Limpie el aparato.

3. Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.

Guarde el aparato en un recipiente lleno de agua para evitar problemas en el arranque cuando llegue la primavera. ¡Atención! No sumerja el enchufe en el agua. Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de resi

duos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por norma- tivas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.39 Español