BDL500M - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL500M BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Pointeur laser et mesureur de distance |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | BDL500M |
| Tension | 4,5 V |
| Type de piles | 3 x LR06 (AA) |
| Longueur d'onde laser | 630-675 nm |
| Classe laser | 2 |
| Puissance laser | < 2,2 mW |
| Précision nivellement laser (à 1 m) | ± 1 mm |
| Précision mesure (à moins de 1 m) | ± 0,5 mm |
| Précision mesure (à moins de 10 pieds) | ± 1/16" |
| Température de travail | 0 à 40 °C |
| Poids | 0,45 kg |
| Fonctions principales | Projection de lignes laser, mesure de distance, nivellement automatique, mode bloqué/tracé, répétition de distances, espacement égal |
| Affichage | Écran LCD |
| Alarme sonore | Oui (bips pour les distances cibles) |
| Montage mural | Support mural avec clavette ou trou de serrure |
| Garantie | 24 mois (conditions applicables) |
| Recyclage | Collecte séparée, retour possible chez réparateur agréé |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le rayon laser, classe 2 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDL500M BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDL500M BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL500M - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL500M de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDL500M BLACK & DECKER
Cet outil Black & Decker a ete concu pour projeter des lignes laser et mesurer des distances pour des projets de bricolage. Cet outil a ete concu uniquement pour une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observer les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui seront abfin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observer attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
Conserve ces instructions.
Tenez vous aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
Tenez compte des conditions ambantes
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. N'utilise pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laisses pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil.
Adoptez une position comfortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employerer l'outil en cas de fatigue.
Utilizez l'outil adequat
Le domaine d'utilisation de l'outil est précrit dans le present manuel.
Attention! L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le present manuel pourrait entrainer un risque de blessure.
Contrôlez les dommages évventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifie soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N'utilise pas l'outil si une piece est défectueuse.
Rangez vos outils dans un endroit sur
Rangez les outils et batteries non utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles non rechargeables
Ne tentez jamais de l'ouvrir sous aucun prétexte.
-Ne stockez pas les piles dans un endroit où la température peut être supérieure à 40^ .
Lorsque vous jetez des piles, suivez les instructions données à la section "Protection de l'environnement". N'incinérez pas les piles.
Dans des conditions extremes, les piles peuvent fuire. Si vous remarque que les piles ont coule, précédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon.
Évitez tout contact avec la peau.
Instructions de sécurité supplémentaires pour lasers

Lisez entiement ce manuel très attentivement.

Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants de moins de 16 ans.

Attention! Rayonnement laser.

Ne regardez jamais directement le rayon laser.

Ne regardez pas le rayon laser directement avec des instruments optiques.

Veuillez consultier les caractéristiques du produit laser.
Ce laser a ete fabrique selon les normes IEC60825+A1+A2:2001 de classe 2. Ne remplacez pas une diode de laser par une diode de type different. Faites reparer au besoin un laser endommagé par un technicien agreé.
N'utilisez le laser que pour projeter des lignes laser.
Pour plus de sécurité, il convient de ne pas exposer les yeux au rayon laser de classe 2 pendant plus de 0,25 seconde. Les réflexes de la paupière fournissant en général une protection suffisante. Sur des distances de plus d'un metre, le laser est conforme à la classe 1 et respecte toutes les normes de sécurité.
-Ne regardez jamais directement et volontairement le rayon laser.
N't utilisez pas d'outils optiques pour regarder le rayon laser.
- N'installez pas l'outil dans une position où le rayon laser serait susceptible de traverser une personne à hauteur de la tete.
Tenez les enfants à distance du laser.
FRANÇAIS
\section*{Caracteristiques}
- Bouton marche/arret (laser)
- Écran LCD
- Clavier
- Support mural
- Ouvertures laser
- Roue de mesure
Fig.A 7. Interrupteur marche/arrêt (mesureur)
- Touche Set (Def.)
- Touche de répétition de mesure
- Touche d'espacement
- Touche réinitialisation
Fig.B 12. Clavette murale 13. Support mural en trou de serrure
Montage
Mise en place des piles (fig. C)
Retirez le couvercle des piles (14) de I'outil.
Insérez les piles dans l'outil selon l'orientation illustrée.
- Remettez le couvercle en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Montage mural (fig. B & D)
L'outil peut être monté sur un mur en utilisant l'un des supports muraux (12 ou 13).
Clavette murale
Si l'outil est monté sur une cloison sèche ou un autre type de matériel tendre, il convient d'utiliser la clavette murale (12). La position de la ligne laser s'aligne avec l'emplacement de montage de la clavette.
Retirez le capuchon de protection (15) de la cheville (16) et placez-le dans l'accessoire comme indiqué sur la figure (fig. D).
Positionnez la clavette murale à la hauteur requise face à l'emplacement adequat et enoncez la clavette dans le mur.
Installez l'outil en le suspendant au support (4) du support mural.
Attention! La cheville de l'accessoire est coupante et doit être maniee avec precautions. Remettez le capuchon de protection immeditatement après avoir enlevé l'accessoire du mur.
Support mural en trou de serrure
Pour d'autres surfaces que les cloisons sèches, vous pouvez utiliser le support mural en trou de serrure (13) avec une vis dans un trou préalablement percé. La position de la ligne laser s'aligne avec l'emplacement de montage de la vis.
SusPENDez le support mural sur une vis montée à la hauteur requise à un emplacement approprié.
Installez l'outil en le suspendant au support (4) du support mural.
Utilisation
Utilisation de la fonction de niveaument du laser (fig. E & F)
Utilisation du laser sur le mode de nivellement automatique
SusPENDez l'otutil au mur avec le support mural approprié.
Poussez l'interrupteur marche/arrêt (1) vers le haut pourmettre l'outil sur le mode de nivellement automatique.
L'indicateur de nivellement automatique (17) s'allume et oscille pendant le calibrage de l'outil.
Remarque : les lignes laser seront nivelées uniquement si l'outil est maintainu à la verticale à 5^ pres.
Pour eteindre I'outil, enoncez l'interrupteur de marche/ arret (1).
Utilisation du laser sur le mode bloqué/tracé
En travaillant en mode bloqué/tracé, l'outil peut être tenu en position horizontale pour des applications de surface comme la pose de carrelage ou de revêtement au sol.
Placez l'outil a plat contre le sol.
Poussez l'interrupteur marche/arrêt (1) vers le bas pourmettre l'outil sur le mode bloqué/trace. L'indicateurbloqué/trace (18)s'allume.
Déplacez l'outil pourmettre en place les lignes laser.
Pour eteindre I'outil, relevez l'interrupteur de marche/ arret (1).
Utilisation de la fonction mesureur
Mise en marche et arrêt (fig. A)
PourmettreI'outil en marche,appuyez sur la touche (7).
Pour eteindre l'outil, appuyez a nouveau sur la touche (7).
Définition du point de réference (fig. A, E & G)
Le point de referencia correspond à la partie de l'outil où commence et se termine la mesure. Le point de referencia peut être aligné avec la gauche (19), la droite (20) ou le centre (21) de l'outil.
Pour des résultats précis, le point de referencia peut être définir avant et après la mesure.
Pour définit le point de reference, appuyez sur l'une des touches (8).
Selection du système de mesure (fig. A & E)
L'appareil peut donner les résultats dans le système métrique (22) ou le système imperial (23).
FRANÇAIS
Pour alterner entre les systèmes de mesure, appuyez sur la touche (7) sans la relâcher pendant 4 secondes.
Mesure (fig. A & E)
Placez l'outil a plat contre le mur au début de la distance à mesurer. Allumez l'outil.
- Appuyez sur la touche (11) sans la relâcher pendant 4 secondes. L'indicateur prét à l'usage (24) s'allume.
Définissez le point de reference indiquant le début de la mesure.
Glissez lentement l'util sur la distance à mesurer.
Prenez soin de ne pas incliner ou soulever l'outil.
Définissez le point de referencia indiquant la fin de la mesure.
Pour réinitialiser l'outil, appuyez sur la touche (11) sans la relâcher pendant 4 secondes. Attende que l'indicateur pré à l'usage (24) s'allume avant de continuer.
Remarque:Après 2 minutes d'inactivite,l'écran LCD s'efface.
Répétition de distances (fig. A & E)
La fonction de repetition de distance permet des mesures multiples de la distance mesure initialement.
- Mesurez la première distance.
Appuyez sur la touche (9). L'indicateur repetition de distance (25) s'allume.
Mesurez la distance suivante.
Lorsque le point de distance cible est approche à 7,5 cm (3"), une seule flèche (26) s'allume du sens duquel l'outil s'approche et l'avertisseur sonne avec des bips longs.
Lorsque le point de distance cible est approche à 2,5 cm (1"), une double flèche (26) s'allume du sens duquel l'outil s'approche et l'avertisseur sonne avec des bips courts.
Lorsque le point de distance cible est atteint, les doubles flèches (26) des deux sens s'allument et l'avertisseur sonne en continu pendant quelques secondes.
Repetez ces instructions autant de fois que nécessaire pour les distances restantes.
Pour réinitialiser l'outil sans perdre les informations enregistrées, appuyez brievement sur la touche (11). Attende que l'indicateur prét à l'utilisation (24) s'allume avant de continuer.
Espacement égal (fig. A & E)
La fonction d'espacement égal permet un espacement égal de plusieurs sections de la distance mesurée initialement.
Mesurez la distance.
- Appuyez sur la touche (10). L'indicateur d'espacement égal (27) s'allume.
Appuyez sur la touche (10) autant de fois que nécessaire, selon le nombre de sections. Le nombre s'affiche sur l'écran LCD. Le nombre maximal de sections est de 9.
- Mesurez la première distance de section.
Lorsque le point de distance cible est approche à 7,5 cm (3"), une seule flèche (26) s'allume du sens duquel l'outil s'approche et l'avertisseur sonne avec des bips longs.
Lorsque le point de distance cible est approché à 2,5 cm (1"), une double flèche (26) s'allume du sens duquel l'outil s'approche et l'avertisseur sonne avec des bips courts.
Lorsque le point de distance cible est atteint, les doubles flèches (26) des deux sens s'allument et l'avertisseur sonne en continu pendant quelques secondes.
Repetezes instructions autant de fois que nécessaire pour les distances de section restantes.
Pour réinitialiser l'outil sans perdre les informations enregistrées, appuyez brievement sur la touche (11). Attendez que l'indicateur pré à l'utilisation (24) s'allume avant de continuer.
Témoin de décharge de pile (fig. E)
L'écran LCD affiche un symbole de décharge de pile (28) lorsque la pile est presque vide.
Remplacez la pile a temps.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jete avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilite, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
FRANÇAIS
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargerà de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartarateur agréée le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des répartareurs agrées de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Retirez la pile comme décrit ci-dessus.
Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit entre les bornes.
Amenez la pile a une station de recyclage locale.
\section*{Caracteristiques techniques}
BDL500M
| Tension V 4,5 |
| Taille des piles 3 x LR06 |
| Longueur d'onde nm 630-675 |
| Classe de laser 2 |
| Puissance du laser mW < 2,2 |
| Precision |
| fonction de nivellement laser (à 1 m) mm +/- 1 |
| fonction de mesueur (à moins de 1 m) mm +/- 0,5 |
| fonction de mesueur (à moins de 10 pieds) +/- 1/16" |
| Température de travail °C 0 - 40 |
| Poids kg 0,45 |
Déclaration de conformité CE
BDL500M
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825

Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie tres etendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassetés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec néligence.
Le produit a subi des dommages a cause d'objets étrangers, de substances ou a cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
Uso previsto
Cachet du revendeur Date d'achat
Geschenk? S'agit-il d'un cadreau? Si tratta
di un regale? - Kreeg u do machine als sodeau?
du n regalo? KReeg du machine als caueau? uha recibido veted oto berrompierto.
Geschenk? S'agit-il d'uncadeau? Si tr
di un regale? - Kragu do machine als ges
du un regalo? Kreeg du de machine als cale la接收ihed vsted cate harrimonte com