BDL500M - Laserpointer BLACK & DECKER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis BDL500M BLACK & DECKER in PDF-formaat.

📄 56 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BLACK & DECKER BDL500M - page 21

Gebruikersvragen over BDL500M BLACK & DECKER

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Laserpointer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BDL500M - BLACK & DECKER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BDL500M van het merk BLACK & DECKER.

GEBRUIKSAANWIJZING BDL500M BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: ◆ Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; ◆ Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; ◆ Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; ◆ Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it21 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het projecteren van laserlijnen en het meten van afstanden als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden. Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van batterijgevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van batterijvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. ◆ Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. ◆ Bewaar deze instructies zorgvuldig! Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Berg de machine veilig op Berg de machine en batterijen na gebruik op in een droge ruimte, buiten het bereik van kinderen. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet- oplaadbare batterijen ◆ Probeer nooit om batterijen te openen. ◆ Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Volg bij het afdanken van batterijen de instructies in de paragraaf “Milieu” op. Verbrand de batterijen niet. ◆ Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de batterijen vrijkomen. Als u vloeistof op de batterijen opmerkt, gaat u als volgt te werk: - Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de vloeistof van de batterijen. Vermijd huidcontact. Aanvullende veiligheidsinstructies voor laserinstrumenten Lees de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit product dient niet door kinderen onder de 16 jaar gebruikt te worden. Waarschuwing! Laserstralen. Kijk niet in de laserstraal. Bekijk de laserstraal niet direct met optische instrumenten. Zie de productgegevens van de laser. ◆ Dit laserinstrument voldoet aan klasse 2 volgens IEC60825+A1+A2:2001. Vervang een laserdiode niet door een diode van een ander type. Laat een eventueel beschadigd laserinstrument door een erkende reparateur repareren. ◆ Gebruik het laserinstrument niet voor enige andere doeleinden dan het projecteren van laserlijnen. ◆ Blootstelling van het oog aan de straal van een klasse 2 laserinstrument gedurende maximaal 0,25 seconden wordt als veilig beschouwd. De reflexen van het ooglid zullen doorgaans voldoende bescherming bieden. Over afstanden van meer dan 1 m voldoet het laserinstrument aan klasse 1 en wordt aldus als volkomen veilig beschouwd. ◆ Kijk nooit direct en met opzet in de laserstraal. ◆ Gebruik geen optische hulpmiddelen om naar de laserstraal te kijken. ◆ Zorg bij het opstellen van het instrument dat de laserstraal een persoon niet op hoofdhoogte kan kruisen. ◆ Houd kinderen uit de buurt van het laserinstrument.22 ITALIANO Onderdelen

7. Aan/uit-schakelaar (meter)

8. Toets voor instelling

9. Toets voor herhalen van de meting

10. Toets voor spatiëren

Assemblage Aanbrengen van de batterijen (fig. C) ◆ Verwijder de batterijdeksel (14) van het instrument. ◆ Steek de batterijen in het instrument volgens de aangegeven richting. ◆ Plaats de deksel weer terug en klik deze op de plaats. Montage aan de muur (fig. B & D) Het instrument kan met behulp van een van de muurbeugels (12 of 13) aan de muur worden gehangen. Muurpen Wanneer het instrument aan gipsplaat of andere zachte materialen bevestigd is, dient de muurpen (12) te worden gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te liggen met de montageplaats van de pen. ◆ Verwijder de beschermdop (15) van de pen (16) en bewaar hem op het inzetstuk zoals afgebeeld (fig. D). ◆ Houd de muurpen voor een geschikte plaats op de gewenste hoogte en druk de pen recht in de muur. ◆ Installeer het instrument door de houder (4) aan de muurbeugel te hangen. Waarschuwing! De pen van het inzetstuk is scherp en dient met zorg te worden behandeld. Breng de beschermdop onmiddellijk aan nadat het inzetstuk van de muur is verwijderd. Spiegatinzetstuk Voor oppervlakken van een ander materiaal dan gipsplaat kan het spiegatinzetsuk (13) met een schroef in een voorgeboord gat worden gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te liggen met de montageplaats van de schroef. ◆ Hang de muurbeugel aan een schroef gemonteerd op de gewenste hoogte op een geschikte plaats. ◆ Installeer het instrument door de houder (4) aan de muurbeugel te hangen. Gebruik Toepassing van de waterpasstelfunctie (fig. E & F) Toepassing van het laserinstrument in de automatische waterpasmodus ◆ Hang het instrument aan de muur met behulp van de juiste muurbeugel. ◆ Druk de aan/uitschakelaar (1) omhoog om het instrument aan te zetten in de automatische waterpasmodus. De auto-waterpasindicator (17) gaat branden en zwaaien tijdens het kalibreren. Opmerking: de laserlijn zal alleen waterpas zijn als het instrument minder dan 5° van de verticale stand afwijkt. ◆ Druk om het instrument uit te zetten de aan/uit- schakelaar (1) naar beneden. Toepassing van het laserinstrument in de vergrendelings-/layoutmodus Bij gebruik in de vergrendelings-/layoutmodus kan het instrument in horizontale positie worden gehouden voor de layout van oppervlakken voor bijvoorbeeld het leggen van vloerbedekking en tegelwerk. ◆ Plaats het instrument vlak op de vloer. ◆ Druk de aan/uitschakelaar (1) omlaag om het instrument aan te zetten in de vergrendelings-/layoutmodus. De vergrendelings-/layoutindicator (18) gaat branden. ◆ Beweeg het instrument zover nodig om de laserlijnen correct te plaatsen. ◆ Druk om het instrument uit te zetten de aan/uit- schakelaar (1) naar boven. Gebruik van de meetfunctie Aan- en uitschakelen (fig. A) ◆ Om de machine in te schakelen, drukt u toets (7) in. ◆ Om de machine uit te schakelen, drukt u toets (7) nogmaals in. Instellen van het referentiepunt (fig. A, E & G) Het referentiepunt is dat deel van het instrument waarvanuit de meting begint en waarop de meting eindigt. Het referentiepunt kan in lijn worden gebracht met de linkerkant (19), de rechterkant (20) of het midden van het instrument. Het referentiepunt kan voor en na de meting worden ingesteld voor nauwkeurige resultaten.23 NEDERLANDS ◆ Om het referentiepunt in te stellen, drukt u op een van de toetsen (8). Selecteren van het meetsysteem (fig. A & E) Het apparaat laat de resultaten zowel in het metrische (22) als in het Britse systeem (23) zien. ◆ Om van de ene naar de andere meetmethode te schakelen, drukt u toets (7) in en houdt deze gedurende 4 seconden ingedrukt. Meten (fig. A & E) ◆ Plaats het instrument vlak tegen de muur aan het begin van de afstand die gemeten wordt. Schakel het instrument in. ◆ Druk de knop (11) in en houd deze gedurende 4 seconden ingedrukt. De klaar-voor-gebruikindicator (24) gaat branden. ◆ Stel het referentie punt in om het begin van de meting aan te geven. ◆ Schuif het instrument langzaam langs de te meten afstand. Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of wordt opgetild. ◆ Stel het referentiepunt in om het einde van de meting aan te geven. ◆ Druk toets (11) in en houd deze gedurende 4 seconden ingedrukt om het instrument opnieuw in te stellen. Wacht totdat de klaar-voor-gebruikindicator (24) gaat branden voordat u verdergaat. Opmerking: Na 2 seconden van inactiviteit gaat het LCD-scherm uit. Herhalen van afstanden (fig. A & E) Met de afstand-herhaalfunctie kan de eerste gemeten afstand meerdere malen worden nagemeten. ◆ Meet de eerste afstand. ◆ Druk op de toets (9). De herhaal-afstandindicator (25) gaat branden. ◆ Meet de volgende afstand. – Wanneer het afstandspunt op 7,5 cm (3") is benaderd, gaat een enkele pijl (26) branden van de richting waarvanuit het instrument nadert en geeft de zoemer lange piepen. – Wanneer het afstandspunt op 2,5 cm (1") is benaderd, gaat een dubbele pijl (26) branden van de richting waarvanuit het instrument nadert en geeft de zoemer korte piepen. – Wanneer het afstandspunt is bereikt, gaan de dubbele pijlen (26) branden van beide richtingen en klinkt de zoemer gedurende enkele seconden onafgebroken. ◆ Herhaal de voorafgaande instructies zo vaak als nodig is om de overgebleven afstanden te meten. ◆ Druk toets (11) kort in om het instrument opnieuw in te stellen zonder dat u de opgeslagen informatie verliest. Wacht totdat de klaar-voor-gebruikindicator (24) gaat branden voordat u verdergaat. Gelijk spatiëren (fig. E) Met de gelijk-spatiërenfunctie kan de eerste gemeten afstand in meerdere gelijke secties worden opgedeeld. ◆ Meet de afstand. ◆ Druk op de toets (10). De gelijk-spatiërenindicator (27) gaat branden. ◆ Druk toets (10) in zo vaak als nodig is, afhankelijk van het aantal secties. Dit aantal zal op het LCD-scherm verschijnen. Het maximale aantal secties dat ingesteld kan worden, is 9. ◆ Meet de afstand van de eerste sectie. – Wanneer het afstandspunt op 7,5 cm (3") is benaderd, gaat een enkele pijl (26) branden van de richting waarvanuit het instrument nadert en geeft de zoemer lange piepen. – Wanneer het afstandspunt op 2,5 cm (1") is benaderd, gaat een dubbele pijl (26) branden van de richting waarvanuit het instrument nadert en geeft de zoemer korte piepen. – Wanneer het afstandspunt is bereikt, gaan de dubbele pijlen (26) branden van beide richtingen en klinkt de zoemer gedurende enkele seconden onafgebroken. ◆ Herhaal de voorafgaande instructies zo vaak als nodig is om de overgebleven secties te meten. ◆ Druk toets (11) kort in om het instrument opnieuw in te stellen zonder dat u de opgeslagen informatie verliest. Wacht totdat de klaar-voor-gebruikindicator (24) gaat branden voordat u verdergaat. Indicatie voor lege batterij (fig. E) Het LCD-scherm toont een symbool (28) voor een zwakke batterij wanneer de batterij bijna leeg is. ◆ Vervang de batterij op tijd Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.24 NEDERLANDS Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Accu Versleten batterijen dienen op milieubewuste wijze te worden verwijderd: ◆ Verwijder de batterij zoals hierboven is beschreven. ◆ Plaats de batterij in een geschikte verpakking, zodat de batterijcontacten niet kunnen worden kortgesloten. ◆ Breng de batterij naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. Technische gegevens BDL500M Spanning V 4,5 Batterijmaat 3 x LR06 Golflengte nm 630-675 Laserklasse 2 Sterkte laser mW < 2,2 Nauwkeurigheid waterpasstelfunctie (op 1 m) mm +/- 1 meetfunctie (binnen 1 m) mm +/- 0,5 meetfunctie (binnen 10 voet) +/- 1/16" Bedrijfstemperatuur °C 0 - 40 Gewicht kg 0,45 EG-verklaring van overeenstemming BDL500M Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met:

Kreeg u de machine als cadeau?

deze machine uw eerste aankoop?

A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen.

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BLACK & DECKER

Model : BDL500M

Categorie : Laserpointer