BDL500M - Laserpointer BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDL500M BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu BDL500M BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDL500M - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDL500M von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDL500M BLACK & DECKER
Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless: ◆ The product has been used for trade, professional or hire purposes; ◆ The product has been subjected to misuse or neglect; ◆ The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; ◆ Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk8 DEUTSCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zum Projizieren von Laserlinien und zur Entfernungsmessung bei Heimwerkereinsätzen konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten. ◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden. ◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Halten Sie Kinder fern! Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Gerät nicht berühren. Achten Sie auf einen sicheren Stand! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Seien Sie stets aufmerksam! Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Benutzen Sie das richtige Gerät! Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf! Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren. Reparaturen: Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien ◆ Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen. ◆ Lagern Sie Batterien nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40 °C erreichen kann. ◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”. Verbrennen Sie die Batterien nicht! ◆ Unter extremen Einsatzbedingungen kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaßen vor: - Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch. Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 16 Jahren verwendet werden. Achtung! Laserstrahl! Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. Den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Siehe Charakteristiken des Laserprodukts. ◆ Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach IEC60825+A1+A2:2001. Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. ◆ Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien. ◆ Sollte das Auge dem Strahl eines Lasers der Klasse 2 ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im Allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als völlig sicher.9 DEUTSCH ◆ Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. ◆ Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl zu betrachten. ◆ Stellen Sie das Gerät nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann. ◆ Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers. Merkmale
1. Ein-/Ausschalter (Laser)
7. Ein-/Ausschalter (Meßgerät)
9. Meßwiederholtaste
10. Abstandseinteilungstaste
13. Schlüsselloch-Wandbefestigung
Montage Einsetzen der Batterie (Abb. C) ◆ Entfernen Sie den Batteriedeckel (14) vom Werkzeug. ◆ Setzen Sie die Batterien in der angegebenen Ausrichtung in das Werkzeug ein. ◆ Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten. Wandbefestigung (Abb. B & D) Das Werkzeug kann mit Hilfe einer der Wandbefestigungen (12 oder 13) an Wänden angebracht werden. Wandstift Wird das Werkzeug an einer Gipskartonplatte oder anderen weichen Materialien angebracht, so muß der Wandstift (12) verwendet werden. Die Position der Laserlinie ist mit dem Befestigungsplatz des Stifts ausgerichtet. ◆ Entfernen Sie die Schutzkappe (15) vom Stift (16) und bewahren Sie das Teil wie angegeben am Einsatz (Abb. D) auf. ◆ Halten Sie den Wandstift in der erforderlichen Höhe vor einen geeigneten Platz und drücken Sie den Stift gerade in die Wand hinein. ◆ Bringen Sie das Werkzeug durch Einhängen des Halters (4) an der Wandbefestigung an. Achtung! Der Stift des Einsatzes ist scharf und sollte vorsichtig behandelt werden. Bringen Sie die Schutzkappe sofort nach dem Entfernen des Einsatzes aus der Wand wieder an. Schlüsselloch-Wandbefestigung Bei Oberflächen, die nicht aus Trockenwänden bestehen, kann die Schlüsselloch-Wandbefestigung (13) zusammen mit einer Schraube in einem vorgebohrten Loch verwendet werden. Die Position der Laserlinie ist mit dem Befestigungsplatz der Schraube ausgerichtet. ◆ Hängen Sie die Wandbefestigung an eine Schraube, die sich in der erforderlichen Höhe an einem geeigneten Platz befindet. ◆ Bringen Sie das Werkzeug durch Einhängen des Halters (4) an der Wandbefestigung an. Gebrauch Verwenden der Lasernivellierungsfunktion (Abb. E & F) Verwendung des Lasers in der Automatik-Nivellierungs- Betriebsart ◆ Hängen Sie das Werkzeug mit der entsprechenden Wandbefestigung an die Wand. ◆ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach oben, um das Gerät in die Automatik-Nivellierungs-Betriebsart zu schalten. Die Automatik-Nivellierungsanzeige (17) leuchtet auf und schwingt, während das Werkzeug kalibriert wird. Hinweis: die Laserlinien werden nur gerade, wenn das Werkzeug innerhalb von 5° senkrecht gehalten wird. ◆ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach unten, um das Werkzeug auszuschalten. Verwendung des Lasers in der Sperr-/Layout-Betriebsart Beim Betrieb in der Sperr-/Layout-Betriebsart kann das Werkzeug bei Flächen-Layouts wie bei Böden und Fliesen in horizontaler Position gehalten werden. ◆ Setzen Sie das Werkzeug flach auf den Boden. ◆ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach unten, um das Gerät in die Sperr-/Layout-Betriebsart zu schalten. Die Sperr-/Layout-Anzeige (18) leuchtet nun auf. ◆ Bewegen Sie das Werkzeug wie erforderlich, um die Laserlinien in Position zu bringen. ◆ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach oben, um das Werkzeug auszuschalten.10 DEUTSCH Verwendung der Meßfunktion Ein- und Ausschalten (Abb. A) ◆ Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie die Taste (7). ◆ Um das Werkzeug auszuschalten, drücken Sie die Taste (7) erneut. Einstellen des Bezugspunkts (Abb. A, E & G) Beim Bezugspunkt handelt es sich um denjenigen Teil des Werkzeugs, an dem die Messung beginnt und endet. Der Bezugspunkt kann mit der linken Seite (19), der rechten Seite (20) oder der Mitte (21) des Werkzeugs ausgerichtet werden. Um genaue Ergebnisse zu erzielen, kann der Bezugspunkt vor und nach der Messung eingestellt werden. ◆ Um den Bezugspunkt einzustellen, drücken Sie eine der Tasten (8). Wahl des Meßsystems (Abb. A & E) Das Gerät kann die Meßergebnisse sowohl metrisch (22) als auch in Zoll (23) anzeigen. ◆ Um von einem Meßsystem zum anderen umzuschalten, drücken Sie die Taste (7) und halten Sie sie 4 Sekunden lang. Messen (Abb. A & E) ◆ Setzen Sie das Werkzeug am Anfang der zu messenden Entfernung flach gegen die Wand. Schalten Sie das Werkzeug ein. ◆ Drücken Sie die Taste (11) und halten Sie sie 4 Sekunden lang. Die Betriebsbereit-Anzeige (24) leuchtet nun auf. ◆ Stellen Sie den Bezugspunkt ein, der den Beginn der Messung kennzeichnet. ◆ Schieben Sie das Werkzeug langsam entlang der zu messenden Strecke. Achten Sie darauf, daß Sie das Werkzeug nicht neigen oder anheben. ◆ Stellen Sie den Bezugspunkt ein, der das Ende der Messung kennzeichnet. ◆ Um das Werkzeug zurückzusetzen, drücken Sie die Taste (11) und halten Sie sie 4 Sekunden lang. Warten Sie, bis die Betriebsbereit-Anzeige (24) aufleuchtet, bevor Sie fortfahren. Hinweis: Nach 2 Minuten Inaktivität wird der LCD-Bildschirm leer. Wiederholen der Entfernungsmessungen (Abb. A & E) Die Entfernungsmeß-Wiederholfunktion ermöglicht Mehrfachmessungen der anfänglich gemessenen Entfernung. ◆ Messen Sie die erste Entfernung. ◆ Drücken Sie auf die Taste (9). Die Meßwiederholanzeige (25) leuchtet nun auf. ◆ Messen Sie die nächste Entfernung. – Wird der Ziel-Entfernungsmeßpunkt bis auf 7,5 cm (3“) angenähert, so erscheint ein Einzelpfeil (26) aus der Richtung, aus der sich das Werkzeug nähert, und der Summer gibt lange Signaltöne ab. – Wird der Ziel-Entfernungsmeßpunkt bis auf 2,5 cm (1“) angenähert, so erscheint ein Doppelpfeil (26) aus der Richtung, aus der sich das Werkzeug nähert, und der Summer gibt kurze Signaltöne ab. – Ist der Ziel-Entfernungsmeßpunkt erreicht, so erscheinen die Doppelpfeile (26) aus beiden Richtungen, und der Summer ertönt einige Sekunden lang ununterbrochen. ◆ Wiederholen Sie die vorherigen Anweisungen für die restlichen Entfernungen sooft wie nötig. ◆ Um das Werkzeug zurückzusetzen, ohne die gespeicherten Informationen zu verlieren, drücken Sie die Taste (11) kurz. Warten Sie, bis die Betriebsbereit-Anzeige (24) aufleuchtet, bevor Sie fortfahren. Gleiche Abstandseinteilung (Abb. A & E) Mit der Abstandseinteilungsfunktion können an mehreren Teilabschnitten der anfänglich gemessenen Entfernung gleiche Abstände erzielt werden. ◆ Messen Sie die Entfernung. ◆ Drücken Sie auf die Taste (10). Die Abstandseinteilungsanzeige (27) leuchtet nun auf. ◆ Drücken Sie die Taste (10) je nach Anzahl der Teilabschnitte sooft wie nötig. Diese Zahl erscheint nun auf dem LCD-Bildschirm. Die maximale Anzahl an einstellbaren Teilabschnitten ist 9. ◆ Messen Sie die Entfernung des ersten Teilabschnitts. – Wird der Ziel-Entfernungsmeßpunkt bis auf 7,5 cm (3“) angenähert, so erscheint ein Einzelpfeil (26) aus der Richtung, aus der sich das Werkzeug nähert, und der Summer gibt lange Signaltöne ab. – Wird der Ziel-Entfernungsmeßpunkt bis auf 2,5 cm (1“) angenähert, so erscheint ein Doppelpfeil (26) aus der Richtung, aus der sich das Werkzeug nähert, und der Summer gibt kurze Signaltöne ab. – Ist der Ziel-Entfernungsmeßpunkt erreicht, so erscheinen die Doppelpfeile (26) aus beiden Richtungen, und der Summer ertönt einige Sekunden lang ununterbrochen. ◆ Wiederholen Sie die vorherigen Anweisungen für die restlichen Teilabschnitt-Entfernungen sooft wie nötig. ◆ Um das Werkzeug zurückzusetzen, ohne die gespeicherten Informationen zu verlieren, drücken Sie die Taste (11) kurz. Warten Sie, bis die Betriebsbereit-Anzeige (24) aufleuchtet, bevor Sie fortfahren.11 DEUTSCH Batterieentladeanzeige (Abb. E) Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein Symbol (28), wenn die Batterie fast leer ist. ◆ Erneuern Sie die Batterie rechtzeitig. Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Batterie Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auf umweltgerechte Weise. ◆ Entfernen Sie die Batterie wie oben beschrieben. ◆ Legen Sie die Batterie in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. ◆ Bringen Sie die Batterie zu einer regionalen Recyclingstation. Technische Daten BDL500M Spannung V 4,5 Batteriegröße 3 x LR06 Wellenlänge nm 630-675 Laserklasse 2 Laserleistung mW < 2,2 Genauigkeit Lasernivellierungsfunktion (bei 1 m) mm +/- 1 Meßfunktion (innerhalb 1 m) mm +/- 0,5 Meßfunktion (innerhalb 10 Fuß) +/- 1/16" Betriebstemperatur °C 0 - 40 Gewicht kg 0,45 EU-Konformitätserklärung BDL500M Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden:
Ist dieses Gerät ein Geschenk?
Ist dieses Gerät ein Erstkauf?
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten.
EinfachAnleitung