BDL500M - Laserpekare BLACK & DECKER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BDL500M BLACK & DECKER i PDF-format.
Användarfrågor om BDL500M BLACK & DECKER
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Laserpekare i PDF-format gratis! Hitta din manual BDL500M - BLACK & DECKER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BDL500M av märket BLACK & DECKER.
BRUKSANVISNING BDL500M BLACK & DECKER
Kevin Hewitt Engenheiro Responsável Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa. Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que: ◆ O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer; ◆ O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido; ◆ O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; ◆ Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com Visite o nosso website www.blackanddecker.com para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.com33 SVENSKA Användningsområde Detta Black & Decker-verktyg är avsett för projicering av laserlinjer och för avståndsmätning i gds-användning. Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet. Säkerhetsinstruktioner ◆ Varning! När man använder batteridrivna verktyg är det viktig att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, batteriläckage, personskador och materialskador. ◆ Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget. ◆ Spara bruksanvisningen lättillgängligt. Håll arbetsområdet i ordning Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador. Tänk på arbetsmiljöns inverkan Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller våta platser. Ha bra belysning över arbetsytan. Använd inte verktyget där det finns risk för eldsvåda eller explosion, t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Förvaras utom räckhåll för barn Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av arbetsplatsen eller att röra vid verktyget. Sträck dig inte för mycket Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans. Var uppmärksam Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du är trött. Använd rätt verktyg Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna. Användning av annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk för personskada. Kontrollera verktyget för skador Kontrollera verktyget för skador innan du använder det. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de avsedda funktionerna. Använd inte verktyget om fel uppstått på någon av dess delar. Förvara verktyg säkert När verktyget inte används skall det samt batterierna förvaras på en torr plats utom räckhåll för barn. Reparationer Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav. Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad som använder originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara. Extra säkerhetsföreskrifter för batterier som inte är uppladdningsbara ◆ Försök aldrig öppna batteriet. ◆ Förvara inte batterier i utrymmen där temperaturen kan överstiga 40 °C. ◆ När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet “Miljö” följas. Bränn ej batterierna. ◆ Under extrema förhållanden kan batteriläckage uppstå. Om du upptäcker vätska från batterierna skall följande iakttagas: - Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik kontakt med huden. Extra säkerhetsföreskrifter för lasrar Läs bruksanvisningen noggrant. Denna produkt får inte användas av barn som är under 16 år. Varning! Laserstrålning. Titta inte in i laserstrålen. Betrakta inte laserstrålen direkt med optiska instrument. Se laserns produktkarakteristik. ◆ Denna laser uppfyller kraven för klass 2 enligt IEC60825+A1+A2:2001. Byt inte ut någon laserdiod mot en av annan typ. Om den skadas får lasern endast repareras av en auktoriserad reparatör. ◆ Använd inte lasern för andra syften än att projicera laserlinjer. ◆ Om ögat utsätts för en klass 2 laserstråle är detta säkert i maximalt 0,25 sekunder. Ögonlockens reflexrörelser innebär normalt tillräckligt skydd. På avstånd större än 1 m överensstämmer lasern med klass 1 och kan därför anses som helt säker. ◆ Titta aldrig rakt in i laserstrålen, vare sig med eller utan avsikt. ◆ Använd inga optiska hjälpmedel för att se laserstrålen. ◆ Ställ inte upp verktyget så att laserstrålen kan komma att träffa någon person i ögonhöjd. ◆ Låt inte barn komma i närheten av lasern. Detaljbeskrivning
8. Inställningstangent
11. Återställningstangent
13. Nyckelhålsväggfäste
Montering Montering av batteriet (fig. C) ◆ Avlägsna batterilocket (14) från verktyget. ◆ Placera batterierna i den riktning som anges i verktyget. ◆ Sätt tillbaka locket så att det knäpper fast. Väggmontering (fig. B & D) Verktyget kan monteras på väggar med hjälp av ett av väggfästena (12 eller 13). Väggstift Om verktyget ska monteras på gipsplattor eller andra mjuka material måste väggstiftet (12) användas: Laserlinjens position kommer att ligga i linje med stiftets monteringspunkt. ◆ Avlägsna skyddet (15) från stiftet (16) och förvara det på insatsen enligt bilden (fig. D). ◆ Håll väggstiftet på önskad höjd framför en lämplig plats och tryck stiftet rakt in i väggen. ◆ Montera verktyget genom att hänga hållaren (4) på väggfästet. Varning! Insatsens stift är vasst och ska hanteras med försiktighet. Sätt tillbaka skyddet omedelbart efter det att insatsen avlägsnats från väggen. Nyckelhålsväggfäste För andra ytor än gipsplattor kan nyckelhålsfästet (13) användas med en skruv i ett förborrat hål. Laserlinjens position kommer att ligga i linje med skruvens monteringspunkt. ◆ Häng väggfästet på en skruv som sitter på önskad höjd vid en lämpad plats. ◆ Montera verktyget genom att hänga hållaren (4) på väggfästet. Användning Användning av lasern horisontellt (fig. E & F) Användning av lasern i läge som justeras automatiskt ◆ Häng verktyget på väggen med hjälp av lämpligt väggfäste. ◆ Tryck på strömbrytaren (1) för att sätta på verktyget i läget för automatisk justering. Planställningsindikatorn (17) tänds och svänger medan verktyget kalibreras. Observera: laserlinjerna kommer bara att vara horisontella om verktyget hålls inom 5° från vertikalläge. ◆ Tryck strömbrytaren (1) nedåt för att stänga av verktyget. Användning av lasern i låst/layoutläge När verktyget används i låst/layoutläge kan det hållas i horisontalläge, för ytlayout som golvbeläggning och kakling. ◆ Placera verktyget rakt ner på golvet. ◆ Tryck ned strömbrytaren (1) för att sätta på verktyget i låst/layoutläge. Indikatorn för låst/layoutläge (18) tänds. ◆ Rör på verktyget som det behövs för att placera laserlinjerna rätt. ◆ Tryck strömbrytaren (1) uppåt för att stänga av verktyget. Användning av mätfunktionen Strömbrytare (fig. A) ◆ Tryck på tangenten (7) för att starta verktyget. ◆ Tryck på tangenten (7) igen för att stänga av verktyget. Inställning av referenspunkten (fig. A, E & G) Referenspunkten är den del av verktyget som mätningen börjar och slutar vid. Referenspunkten kan riktas in med verktygets vänstersida (19), högersida (20) eller mittpunkt (21). För korrekta resultat kan referenspunkten ställas in före och efter mätningen. ◆ För att ställa in referenspunkten, tryck på någon av tangenterna (8). Val av mätsystem (fig. A & E) Verktyget kan visa resultat i både det metriska systemet (22) och det brittiska standardsystemet (23). ◆ Tryck på och håll inne tangent (7) i 4 sekunder för att växla mellan mätsystemen. Mätning (fig. A & E) ◆ Placera verktyget rakt mot väggen där det avstånd som ska mätas börjar. Starta verktyget. ◆ Tryck på och håll inne tangenten (11) i 4 sekunder. Indikatorn för färdig-att-användas (24) tänds. ◆ Ställ in referenspunkten som indikerar mätningens början.35 SVENSKA ◆ Skjut långsamt verktyget längs med avståndet som ska mätas. Se till att inte luta eller lyfta verktyget. ◆ Ställ in referenspunkten som indikerar mätningens slut. ◆ För att återställa verktyget, tryck på och håll inne tangenten (11) i 4 sekunder. Fortsätt inte förrän indikatorn för färdig-att-användas (24) tänds. Observera: Efter 2 minuters inaktivitet släcks LCD-skärmen. Upprepning av avstånd (fig. A & E) Avståndsupprepningsfunktionen ger möjlighet att göra flera mätningar av avståndet som mättes först. ◆ Mät det första avståndet. ◆ Tryck på tangent (9). Indikatorn för avståndsupprepning (25) tänds. ◆ Mät nästa avstånd. – När man kommer 7,5 cm (3”) från målavståndspunkten, tänds en pil (26) från det håll verktyget kommer och en signal låter med långa pip. – När man kommer 2,5 cm (1”) från målavståndspunkten, tänds en dubbelpil (26) från det håll verktyget kommer och en signal låter med korta pip. – När man kommer fram till målavståndspunkten tänds dubbelpilarna (26) från båda hållen och en signal låter kontinuerligt i ett par sekunder. ◆ Upprepa detta så många gånger som behövs för de återstående avstånden. ◆ För att återställa verktyget utan att förlora lagrad information, tryck kort på tangent (11). Fortsätt inte förrän indikatorn för färdig-att-användas (24) tänds. Lika delning (fig. A & E) Funktionen lika delning ger möjlighet att få en likadan layout i flera avsnitt av det avstånd som mätts först. ◆ Mätning av avståndet. ◆ Tryck på tangent (10). Indikatorn för lika delning (27) tänds. ◆ Tryck på tangenten (10) så många gånger som det finns avsnitt. Detta antal kommer att synas på LCD-skärmen. Max antal avsnitt som kan ställas in är 9. ◆ Mät det första avsnittets avstånd. – När man kommer 7,5 cm (3”) från målavståndspunkten, tänds en pil (26) från det håll verktyget kommer och en signal låter med långa pip. – När man kommer 2,5 cm (1”) från målavståndspunkten, tänds en dubbelpil (26) från det håll verktyget kommer och en signal låter med korta pip. – När man kommer fram till målavståndspunkten tänds dubbelpilarna (26) från båda hållen och en signal låter kontinuerligt i ett par sekunder. ◆ Upprepa detta så många gånger som behövs för de återstående avsnittens avstånd. ◆ För att återställa verktyget utan att förlora lagrad information, tryck kort på tangent (11). Fortsätt inte förrän indikatorn för färdig-att-användas (24) tänds. Indikator svagt batteri (fig. E) LCD-skärmen visar en symbol för låg batteriladdning (28) när batteriet är nästan tomt. ◆ Byt batteri i tid. Miljöskydd Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas till särskild insamling. Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror. Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt. Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en auktoriserad B & D –reparatör/representant som tar hand om den för vår räkning. Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner du genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com Batteri Skydda miljön genom att lämna uttjänta batterier till avsedd uppsamlingsplats. ◆ Tag bort batteriet enligt beskrivningen ovan. ◆ Placera batteriet i en lämplig förpackning så att kontakterna inte kan kortslutas. ◆ Lämna batteriet till den lokala återvinningsstationen.36 SVENSKA Tekniska data BDL500M Spänning V 4,5 Batteristorlek 3 x LR06 Våglängd nm 630-675 Laserklass 2 Lasereffekt mW < 2,2 Noggrannhet Laservattenpassfunktion (vid 1 m) mm +/- 1 Mätarfunktion (inom 1 m) mm +/- 0,5 Mätarfunktion (inom 10 fot) +/- 1/16" Drifttemperatur °C 0 - 40 Vikt kg 0,45 CE-försäkran om överensstämmelse BDL500M Black & Decker förklarar att dessa verktyg är konstruerade i överensstämmelse med:
Återförsäljarens adress
Är verktyget en gåva?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
EnkelManual