BLACK & DECKER BDL500M - Puntatore laser

BDL500M - Puntatore laser BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDL500M BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BLACK & DECKER BDL500M - page 17
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Puntatore laser e misuratore di distanza
Marca Black & Decker
Modello BDL500M
Tensione 4,5 V
Tipo di pile 3 x LR06 (AA)
Lunghezza d'onda laser 630-675 nm
Classe laser 2
Potenza laser < 2,2 mW
Precisione livellamento laser (a 1 m) ± 1 mm
Precisione misura (a meno di 1 m) ± 0,5 mm
Precisione misura (a meno di 10 piedi) ± 1/16"
Temperatura di lavoro 0 a 40 °C
Peso 0,45 kg
Funzioni principali Proiezione di linee laser, misurazione di distanza, livellamento automatico, modo bloccato/tracciato, ripetizione di distanze, spaziatura uguale
Display Schermo LCD
Allarme sonoro Sì (bip per le distanze bersaglio)
Montaggio a parete Supporto a parete con tassello o foro per vite
Garanzia 24 mesi (condizioni applicabili)
Riciclaggio Raccolta separata, restituibile presso riparatore autorizzato
Sicurezza Non guardare direttamente il raggio laser, classe 2
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno asciutto, evitare l'umidità

Domande frequenti - BDL500M BLACK & DECKER

Come sostituire le pile del puntatore laser BDL500M ?
Rimuovere il coperchio delle pile (14) dall'utensile. Inserire tre pile LR06 (AA) secondo l'orientamento indicato. Rimettere il coperchio fino a quando non scatta in posizione.
Come montare l'utensile su una parete?
Utilizzare il supporto a parete fornito. Per le pareti in cartongesso, utilizzare il tassello a parete (12) inserendolo nella parete. Per altre superfici, utilizzare il supporto a parete con foro per vite (13) con una vite. Appendere quindi l'utensile al supporto (4).
Come utilizzare la modalità di livellamento automatico?
Appendere l'utensile alla parete. Spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso l'alto. L'indicatore di livellamento automatico (17) si accende e oscilla durante la calibrazione. Le linee laser saranno livellate se l'utensile è tenuto verticale entro .
Come utilizzare la modalità bloccata/tracciato per superfici orizzontali?
Posizionare l'utensile piatto contro il pavimento. Spingere l'interruttore di accensione/spegnimento (1) verso il basso. L'indicatore bloccato/tracciato (18) si accende. Spostare l'utensile per posizionare le linee laser. Per spegnere, sollevare l'interruttore.
Come misurare una distanza con la funzione misuratore?
Posizionare l'utensile all'inizio della distanza. Accenderlo con il tasto (7). Premere a lungo (4 s) il tasto (11). L'indicatore pronto all'uso (24) si accende. Impostare il punto di riferimento con il tasto (8). Far scorrere lentamente l'utensile fino alla fine. Impostare nuovamente il punto di riferimento. Premere a lungo (11) per resettare.
Come utilizzare la funzione di ripetizione delle distanze?
Misurare la prima distanza. Premere il tasto (9). L'indicatore di ripetizione (25) si accende. Misurare la distanza successiva: i bip e le frecce indicano l'avvicinamento al bersaglio. A 7,5 cm (3"), un bip lungo e una freccia; a 2,5 cm (1"), un bip breve e due frecce; al bersaglio, bip continuo e doppie frecce. Premere brevemente (11) per resettare senza perdere i dati.
Come utilizzare la funzione di spaziatura uguale?
Misurare la distanza totale. Premere il tasto (10). L'indicatore di spaziatura uguale (27) si accende. Premere più volte (10) per impostare il numero di sezioni (max 9). Misurare la prima sezione: i bip indicano l'avvicinamento al bersaglio come per la ripetizione. Ripetere per le sezioni rimanenti. Premere brevemente (11) per resettare.
Quali sono le norme di sicurezza da rispettare riguardo al laser?
Non guardare mai direttamente il raggio laser. Non utilizzare strumenti ottici per osservarlo. Non installare l'utensile in modo che il raggio attraversi una persona all'altezza della testa. Tenere i bambini a distanza. Il laser è di classe 2 e non deve essere esposto agli occhi per più di 0,25 secondi.
Come pulire e mantenere l'utensile?
Pulire l'utensile con un panno asciutto. Non esporre a pioggia o umidità. Riporre in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Per le riparazioni, contattare un riparatore autorizzato.
Cosa fare se le pile perdono?
Pulire accuratamente il liquido con un panno. Evitare il contatto con la pelle. Se il liquido entra in contatto, lavare immediatamente. Non conservare le pile a più di 40 °C. Smaltire le pile usate secondo le normative.

Domande degli utenti su BDL500M BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDL500M - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDL500M del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BDL500M BLACK & DECKER

Questo strumento Black & Decker è stato progettato per proiettare linee laser, misurare distance e agevolare le applicazioni di fai da te. Questo strumento è destinato al solo utilizzo non professionale.

Istruzioni di sicurezza

Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido delle batterie, danni personali e materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti.
Prima di adoperare l'utensile, leggere attendamente le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare quello manuale di istruzioni per successive consultazioni.

Tenere pulita l'area di lavoro

Ambiente e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.

Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro Non lasciare l'utensile sotto la pioggia. Non usare l'utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o un'esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.

Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro

Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvincinarsi alla zona di lavoro o di toccare l'utensile.

Non bilanciarsi

Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.

Stare sempre attenti

Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzato l'utensile quando si è stanchi.

Adoperare l'utensile adatto alla situazione

L'utilizzo previsto è quello indicate nel presente manuale.

Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impeggo del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.

Controllare che non vi siano parti danneggiate

Prima dell'uso, controllare che l'utensile non presenti danni. Accertarsi che l'utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l'utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi.

Conservazione dell'utensile dopo l'uso

Quando non è in uso, l'utenibile le batterie devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.

Riparazioni

Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non ricaricabili

Non tentare mai di aprirle, per nessun dato.
Non conservarle in luoghi in cui la temperatura puo superare i 40^
Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni riportate nella sezione "Protezione dell'ambiente". Non bruciare le batterie.
In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere come segue:

  • Asciuagare con cura il liquido usingo un panno. Evitare il contatto con la pelle.

Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 1

Leggere con attenzione il presente manuale.

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 2

Questo prodotto non è destinato a minori di età inferiore ai 16 anni.

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 3

Attenzione! Raggio laser.

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 4

Non guardare direttamente il raggio laser.

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 5

Non osservare il raggio laser direttamente con degli strumenti ottici.

BLACK & DECKER BDL500M - Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser - 6

Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser.

  • Questo laser è conforme ai laser di classe 2 secondo la normativa IEC60825+A1+A2:2001. Non sostituire un diodo di laser con un diodo di tipo diverso. Se il laser ha subito danni, la sua riparazione deve essere affidata a un technician autorizzato.
  • Il laser è stato什么意思 a punto esclusivamente per proiettar fasci laser.
    L'esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe 2 è considerata sicura per un massimo 0,25 secondi. I riflessi delle pupille costituiscono, di solito, una protezione adeguata. A distancei superiori a 1 m, il laser è conforme alle caratteristiche di classe 1 e quindi è da considerarsi assolutamente sicuro.

ITALIANO

Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il fascio laser.
Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser.
Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere il fascio su altre persone, all'altezza della testa.
Non consentire ai bambini di avicinarsi.

Caratteristiche

  1. Interruftnote on/off (laser)
  2. Schermo LCD
  3. Tastiera
  4. Supporto per montaggio a parete
    5.Aperture del laser
  5. Rotella di misurazione

Fig. A

  1. Interruftore on/off (misuratore)
  2. Tasto SET (configura)
  3. Tasto di ripetizione misura
  4. Tasto di spaziatura
  5. Tasto di azzeramento

Fig. B

  1. Perno da parete
  2. Montaggio a parete tramite innesto a foro di serratura

Montaggio

Inserimento delle pile (fig. C)

Rimuoveri coperchio delle pile (14) dallo strumento.
Inserire le pile dello strumento orientandole come illustrato.
Inserire nuovamente il coperchio e farlo scattare in posizione.

Montaggio a parete (fig. B & D)

Lo strumento può essere montato a parete usando uno degli appositi supporti (12 o 13).

Perno da parete

Se lo strumento viene installato su pareti in muratura a secco o altri materiali teneri, è necessario utilizzato il perno da parete (12). La posizione della linea del laser si allinea con la posizione di montaggio del perno.

Rimuovere il coperchio di protezione (15) dal perno (16) e riporlo sull'inserto, come illustrato (fig. D).
Tenere il perno da parete all'altezza richiesta, di fronte a un'ubicazione adatta e inserirlo dritto nella parete.
Installare lo strumento agganciando il sostegno (4) al supporto a parete.

Attenzione! Il perno del tassello è affiliato e deve essere maneggiato con cautela. Rimettere a posting il coperchio di protezione subito dopo ave rimioso il tassello alla parete.

Montaggio a parete tramite innesto a foro di serratura Per superfici diverse da muri a secco, è possibile utilizzare il montaggio a parete con innesto a foro di serratura (13) in combinazione con una vite da insertire in un foro più pronto. La posizione della linea del laser si allinea con la posizione di montaggio della vite.

Agganciare I'innesto per montaggio a parete ad una vite installata all'altezza desiderata nella posizione adatta.
Installare lo strumento agganciando il sostegno (4) al supporto a parete.

Uso

Uso della funzione livella laser (fig. E & F)

Uso della funzione livella laser in modalità automatica

Appendere lo strumento a parete utilizzato il supporto adatto.
Premere l'interruttore on / off (1) per accendere lo strumento in modalità di misurazione automatica.

La spia di autolivellamento (17) si accende e lampeggia durante la taratura dello strumento.

Note: i fasci laser sono orizzontali solo se lo strumento viene mantenuto entro 5^ alla posizione verticale.

Premere I'interruptore on/off (1) per spagnere lo strumento.

Uso del laser in modalità bloccata / di tracciatura In modalità bloccata / di tracciatura, lo strumento può essere mantenuto in posizione orizzontale per la tracciatura di superfici quali pavimenti e aree piastrellate.

Posizione are strumento in orizzontale sul pavimento.
- Premere l'interruttore on/off (1) per accendere lo strumento in modalità bloccata / di tracciatura. La spia di modalità bloccata / di tracciatura (18) si illumina.
Spostare il laser come necessario per posizionare i fasci laser.
Premere I'interruptore on/off (1) per specnere lo strumento.

Utilizzo della funzione di misuratore

Accensione spegnimento (fig. A)

Per accendere lo strumento, premere il tasto (7).
Per spegnere lo strumento, premere nuovamente il tasto (7).

Impostazione del punto di riferimento (fig. A, E & G) Il punto di riferimento è la parte dello strumento in cui inizia e termina la misurazione. Il punto di riferimento può essere allineato con il lato sinistro (19), il lato destro (20) o il centro (21) dello strumento.

Per risultati accurati, il punto di riferimento può essere impostato prima e dopo la misurazione.

Per impostare il punto di riferimento, premere uno dei tasti (8).

Selezione del sistema di misura (fig. A & E)

Lo strumento più visualizzare i risultati sua nel sistema metrico decimale (22) che nel sistema imperiale (23).

Per passare da un sistema di misura all'altro, tenere premuto il tasting (7) per 4 secondi.

Misurazione (fig. A & E)

Posizione lo strumento di piatto contro la parete all'inizio della distance da misurare. Accendere lo strumento.

Tenere premuto il tasto (11) per 4 secondi. La spia di pronto all'uso (24) si accende.

  • Impostare il punto di riferimento sul punto di inizio della misurazione.

Scorrere lentamente lo strumento sulla distance da misurare. Fare attenuation a non inclinarne ne sollevare lo strumento.

  • Impostare il punto di riferimento sul punto finale della misurazione.

Per azzerare lo strumento, tenere premuto il tasto (11) per 4 secondi. Attendere che la spia di pronto all'uso (24) si accenda prima di continuare.

Note: Dopo 2 minuti di inattività lo schermo LCD diventa bianco.

Distanze ricorrenti (fig. A & E)

La funzione di ripetizione delle distance, consente di ripetere la misurazione della distance misurata inizialmente.

Misurare la prima distance.

Premere il tasto (9). La spia di distanza ricorrente (25) si illumina.

Misurare la distanza successiva.

-A 7,5 cm (3") di distance dal punto di arrivio, si illumina una freccia singola (26) alla direzione di avvincamento dello strumento e il cicalino emette un suono lungo.

-A 2,5 cm (1") di distance dal punto di arrivio, si illumina una doppia freccia (26) alla direzione di avvincamento dello strumento e il cicalino emette suoni brevi.

  • Quando viene raggiunto il punto di arrivio, la dopbia freccia (26) si illumina in entrambé le direzioni e il cicalino emette un suono continuo per alcuni secondi.

Ripetere le istruzioni precedenti tante volte quante sono le distanze rimaste da misurare.

Per azzerare lo strumento perché perdere le informazioni memorizzate, premere brevamente il tasto (11). Attenderere che la spia di pronto all'uso (24) si accenda prima di continuare.

Spaziatura uniforme (fig. A & E)

La funzione di spaziatura uniforme consente di disporre oggetti equidistanti in varie sezioni della distance misurata inizialmente.

Misurare la distanza.
Premere il tasto (10). La spia di spaziatura uniforme (27) si illumina.
Premere il tasto (10) per il numero di volte richiesto, a seconda del numero disezioni. Tale numero comparirà sullo schermo LCD. Il numero massimo disezioni impostabili è 9.
Misurare la prima distanza della sezione.

-A 7,5 cm (3") di distance dal punto di arrivio, si illumina una freccia singola (26) alla direzione di avvincamento dello strumento e il cicalino emette un suono lungo.
-A 2,5 cm (1") di distanza dal punto di arrivio, si illumina una dopbia freccia (26) alla direzione di avvincamento dello strumento e il cicalino emette suoni brevi.
- Quando viene raggiunto il punto di arrivio, la dopbia freccia (26) si illumina in entrambe le direzioni e il cicalino emette un suono continu per alcuni secondi.

Ripetere le istruzioni precedenti tante volte quante sono le rimanenti sezioni da misurare.
Per azzerare lo strumento perché perdere le informazioni memorizzate, premere brevamente il tasto (11). Attendere che la spia di pronto all'uso (24) si accenda prima di continuare.

Indicatore di pila scarica (fig. E)

Lo schermo LCD visualizzera un symbolo di pila scarica (28) quando la pila è quasi scarica.

Sostituire la pila per tempo.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER BDL500M - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deveseissere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Nel caso in cui si decide di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrè essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodottotramite raccolta differenziata.

BLACK & DECKER BDL500M - Protezione dell'ambiente - 2

La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenir l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.

In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziate di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta membrilai o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.

ITALIANO

Black & Decker offre ai loro clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usfuquire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiastici tecnico autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com

Pila

BLACK & DECKER BDL500M - Pila - 1

La pila esaurita deve essere smaltita nel totale rispetto dell'ambiente

Rimuovere la pila come descripto sopra.
La pila delve essere imballata in modo tale da garantire che i terminali non possano essere cortocircuitati.
- Portare la pila presso un impianto di riciclaggio locale.

Dati tecnici

BDL500M

Tensione V 4,5

Dimensione delle pile 3 x LR06

Lunghezza d'onda nm 630-675

Classe del laser 2

Potenza del laser mW<2,2

Accuratezza

funzione livella laser (a 1 m) mm +/- 1

funzione di misuratore (entro 1 m) mm +/- 0,5

funzione di misuratore (entro 10 piedi) +/- 1/16"

Temperatura di funzionamento ^ C0 - 40

Peso kg 0,45

Dichiarazione CE di conformità

BDL500M

Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 89/336/CEE, EN 61010, EN 60825

BLACK & DECKER BDL500M - Dichiarazione CE di conformità - 1

Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
1-2-2006

Garanzia

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:

  • Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
    Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
    Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostenze estranee oppure incidenti;
    Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati ne dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il site Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it

Indiriduzzo del rivendatore Data d'acquisto

Adrovas de do doal Aarkpandetum

Aures van de dealer Aankoopatum
Dirigeón del distalíti Esque de comprir

No. Noin . Non . No . Noo

NO Nenn NnN No Nee

No Nao Nej Nei Nej

Ei Oxl


Questo prodotto è il suo primo acquisso? ◆ Is

Questo prodotto è il suo primo acquisso?

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BDL500M

Categoria : Puntatore laser