PEAVEY Sanpera II - Ampli guitare

Sanpera II - Ampli guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sanpera II PEAVEY au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEAVEY Sanpera II - page 47
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAVEY

Modèle : Sanpera II

Catégorie : Ampli guitare

Caractéristiques techniques Contrôleur MIDI pour amplis Peavey, compatible avec le système de modélisation de son.
Connectivité Ports MIDI IN/OUT, USB pour connexion à un ordinateur.
Utilisation Permet de contrôler les effets, les canaux et les paramètres de l'ampli à distance.
Alimentation Alimentation par adaptateur secteur inclus.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau.
Informations générales Idéal pour les guitaristes souhaitant un contrôle avancé de leur son.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sanpera II PEAVEY

Comment connecter le PEAVEY Sanpera II à mon ampli guitare ?
Pour connecter le PEAVEY Sanpera II à votre ampli, utilisez un câble MIDI pour le brancher à la prise MIDI IN de l'ampli. Assurez-vous que l'ampli est bien configuré pour recevoir les signaux MIDI.
Le Sanpera II ne fonctionne pas avec mon ampli, que faire ?
Vérifiez que le câble MIDI est correctement connecté et que votre ampli est compatible avec le Sanpera II. Assurez-vous également que l'ampli est configuré pour accepter les commandes MIDI.
Comment réinitialiser le PEAVEY Sanpera II ?
Pour réinitialiser le Sanpera II, débranchez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Bypass' tout en le rebranchant. Relâchez le bouton après quelques secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Comment changer les presets sur le Sanpera II ?
Pour changer les presets, utilisez les pédales de commande situées sur le Sanpera II. Vous pouvez naviguer entre les presets en appuyant sur les boutons correspondants.
Y a-t-il une application pour gérer les réglages du Sanpera II ?
Oui, vous pouvez utiliser le logiciel Peavey Edit pour gérer et personnaliser les réglages de votre Sanpera II depuis votre ordinateur.
Comment alimenter le PEAVEY Sanpera II ?
Le Sanpera II est alimenté par le câble MIDI lorsque vous le connectez à un ampli compatible. Assurez-vous que votre ampli fournit une alimentation MIDI.
Que faire si les LED du Sanpera II ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord le câble MIDI et assurez-vous qu'il est bien connecté. Si le problème persiste, testez le Sanpera II avec un autre ampli pour exclure un problème d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du Sanpera II ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez le dernier firmware depuis le site Peavey et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via le logiciel Peavey Edit.
Est-ce que le PEAVEY Sanpera II est compatible avec d'autres amplis ?
Le Sanpera II est principalement conçu pour fonctionner avec les amplis Peavey, mais il peut être compatible avec d'autres amplis MIDI. Vérifiez les spécifications de votre ampli pour plus de détails.
Comment utiliser la fonction looper sur le Sanpera II ?
Pour utiliser la fonction looper, assurez-vous que votre ampli est compatible avec cette fonction. Suivez les instructions du manuel pour activer et utiliser le looper avec les pédales du Sanpera II.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sanpera II - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sanpera II de la marque PEAVEY.

MODE D'EMPLOI Sanpera II PEAVEY

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:

1. Lire ces instructions.

2. Gardez ce manuel pour de futures références.

3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.

4. Suivez ces instructions.

5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.

6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.

7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.

8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.

9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.

10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.

11. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.

12. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.

13. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.

14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité).

15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.

16. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

17. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide. 18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 1 9. L’interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L’énergie hasardeuse peut être preésente dans châssis quand l’interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d’appareil est utilisé comme le débrancher l’appareil restera facilement opérable. 20. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: DuréeparJour(heures) Niveausonoremoyen(dBA)

1⁄2 110 1⁄4ouinférieur 115 D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

Bienvenu Merci d'avoir acheté la pédale de contrô-le Sanpera II pour votre amplificateur VYPYR . Nous savons que vous allez ap-précier d'avoir toutes les commandes de votre VYPYR au bout du pied. VYPYR

Remarque : Votre Sanpera

II est alimenté par votre amplicateur VYPYR

et, pour fonctionner correctement, le câble MIDI à 8 broches inclus avec votre Sanpera est néces- saire.1 2 3 4 5 6 7 8 9

CONSEIL : Vous pouvez maintenir les boutons banque Up et banque Down enfoncer pour faire déler les menus plus rapidement.

1. Pédale d'expression

Cette pédale contrôle le volume général de l'amplicateur. Pour entrer en MODE TUNER, appuyez simplement sur le bout de la pédale d'expression pour activer l'interrupteur interne. Une fois en MODE TUNER, la pédale continuera de contrôler le volume de l'amplicateur, ce qui vous permettra de choisir si vous souhaitez entendre la note que vous réglez ou pas. REMARQUE : Vous pouvez échanger la fonctionnalité des deux pédales d'expression embarquées en entrant en MODE CALIBRATION.

2. Voyants LED Main / AUX

Ces LED indiquent si la pédale est en MODE MAIN ou en MODE AUX. Appuyez sur le bout de la pédale d'expression pour passer d'un mode à l'autre. Pédale gauche : Volume/Tuner Pédale droite : Changement wah/pitch shift

Ce bouton vous permet de faire déler vers la bas la liste des BANKS qui contiennent quatre PRÉSÉLECTIONS chacune. Ce bouton sert aussi à par- courir les caractères lors de la dénomination des PRÉSÉLECTIONS.

Comme l'article 3, mais pour faire déler dans la direction inverse.

5. Écran d'affichageL'écran d'afchage indique non seulement le modèle d'ampli et de patch sélectionné mais il indique aussi les effets activés et les effets qui sont en veille et prêts à être activés.

A. Indication de banque et de Présélection Les présélections sont enregistrées par banques de quatre. Les Banks A, B, et C 1-4 correspondent aux boutons de présélection qui se trouvent sur le devant de votre amplicateur VYPYR

. Il existe 100 autres banques de 4 vous permettant d’expériementer et d'enregistrer jusqu'à 412 présélections uniques dans votre amplicateur VYPYR. B. Nom de la présélection Celui-ci afche de nom de la présélection choisie sur votre amplicateur VYPYR. Pour changer le nom, maintenez enfoncé n'importe lequel des quatre boutons de présélection (éléments 12-15) en MODE PRÉSÉLECTION. Utilisez les boutons 3 et 4 pour parcourir les caractères et les boutons 6 et 7 pour faire avancer ou reculer le curseur parmi les noms des présélections. Pour stocker une présélection, sélectionnez la banque souhaitée à l'aide des boutons 3 et 4 lorsque le curseur est placé sous l'élément A. Une fois que vous avez terminé de sélectionner la banque et le nom désirés, appuyez sur n'importe lequel des boutons de présélection (éléments 12-15) pour enregistrer la nouvelle présélection dans cette position. Vous pouvez également interrompre la mémorisation en appuyant sur le bouton Tap Tempo (élément 10). C. Indication Stompbox La Stompbox sélectionnée sur l'encodeur de Stompbox de l'amplicateur VYPYR s’afche. Si l'élément apparait en MAJUSCULES, l'effet est en ACTIVÉ, s'il apparait en minuscules, l'effet est désactivé. Les effets peuvent être acti- vés et désactivés sans changer les présélections (voir MODE MANUEL).TM SANPERA

D. Indication d'Ampli L’amplificateur sélectionné sur l'encodeur de l'Amplificateur sur l'amplificateur VYPYR

s’affiche.E. Indication d'effet L’effet sélectionné sur l'encodeur de l'Amplificateur sur l'amplificateur VYPYR s’affiche. Si l'élément apparait en MAJUSCULES, l'effet est en ACTIVÉ, s'il apparait en minuscules, l’effet est désactivé. Les effets peuvent être activés et désactivés sans changer les présélections (voir MODE MANUEL).F. Indication de retardement Le statut de l'effet de retardement s’affiche. Lorsque « DL » est en MAJUSCULES, l'effet en est ACTIVÉ, lorsque « dl » est en minuscules, l'effet est désactivé. Les effets peuvent être activés et désactivés sans changer les présélections (voir MODE MANUEL).G. Indication de réverbération Le statut de l'effet de réverbérations’affiche. Lorsque « RV » est en MAJUSCULES, l'effet en est ACTIVÉ, lorsque « rv » est en minuscules, l'effet est désactivé. Les effets peuvent être activés et désactivés sans changer les présélections (voir MODE MANUEL). VYPYR

6. Enr/LectVous ne vous en lasserez jamais ! Pour enregistrer une boucle an de la relire, commencez simplement par jouer puis, lorsque vous souhaitez commencer la boucle appuyez sur START et l’amplicateur démarrera l’enregis-trement de la boucle. Lorsque vous voulez arrêter l’enregistre-ment appuyez à nouveau sur le bouton STOP à,. L’enregistrement de la boucle prendra n et la lecture aura lieu immédiatement.7. Stop/ResetPour arrêter une boucle en cours appuyez sur le bouton STOP à,. Pour EFFA-CER la boucle actuellement enregistrée (enregistrée en appuyant sur le bouton 6), maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes.8. Voyants d’indication LED Main / AUX Ces voyants LED indiquent si les pédales sont en MODE MAIN ou en MODE AUX. Appuyez sur le bout de la pédale d’expression pour parcourir les modes. Sur le boîtier, Main indique Wah et Aux indique Pitch Shift.9. Pédale d’expressionLorsqu’elle est active, cette pédale contrôle un wah universel. Pour activer le wah, appuyez sur le bout de l’interrupteur à pied. Lorsque le changement de hauteur de ton est sélectionné sur l’amplicateur, cette pédale contrôlera la hau-teur de ton du signal.

CONSEIL : Vous pouvez changer les présélections de l'ampli après avoir enregistrée votre boucle, pour vous permet- tre de lire un son totalement différent sur votre boucle !

Appuyez sur ce bouton pour régler le tempo du retardement. Si vous n'entendez pas l'effet de retardement, il est possible que celui-ci ne soit pas activé dans les présé- lections. La LED au dessus du bouton indique le tempo actuel de retardement.

Appuyez sur ce bouton pour pouvoir allumer ou éteindre les effets individuels à l'aide des boutons 12-15. Ce contrôle vous permet de sélectionner entre la possibi- lité d'accéder aux quatre PRÉSÉLECTIONS qui sont dans la BANK sélectionnée, ou allumer ou éteindre les effets individuels. Lorsque les LED au dessus de ces boutons ET au dessus des boutons 12-15 sont rouges, vous êtes en MODE PRÉ- SÉLECTION. Le MODE PRÉSÉLECTION vous permet de sélectionner parmi les quatre présélections de la banque sélectionnée, indiqués parmi les quatre numéros (1-4) AU DESSUS des boutons 12-15. Lorsque les LED au dessus du bouton 11 ET des boutons 12-15 sont VERTS, vous êtes en MODE MANUEL et vous pouvez manuellement allumer ou éteindre les effets individuels indiqués par l'étiquette SOUS les boutons 12-15.

12. Présélection 1/Stompbox

En MODE PRÉSÉLECTION, ce bouton vous permet de choisir la présélection enregistrée dans l'emplacement 1 de la banque sélectionnée (élément 5). En MODE MANUEL ce bouton permet d'allumer/éteindre la Stompbox sélectionnée de l'amplicateur. Lorsque la LED est DESACTIVÉE, l'effet est aussi DESACTIVÉ.

13. Présélection 2/Effect

En MODE PRÉSÉLECTION, ce bouton vous permet de choisir la présélection enregistrée dans l'emplacement 2 de la banque sélectionnée (élément 5). En MODE MANUEL ce bouton permet d'allumer/étein-dre l'effet sélectionné de l'amplicateur. Lorsque la LED est désactivée, l'effet est aussi désactivé.

14. Présélection 3/Delay

En MODE PRÉSÉLECTION, ce bouton vous permet de choisir la présélection enregistrée dans l'emplacement 3 de la banque sélectionnée (élément 5). En MODE MANUEL ce bouton permet d'activer/désactiver la fonction de retardement de l'amplicateur. Lorsque la LED est désac-tivée, le retardement est aussi désactivé.

15. Présélection 4/Reverb

En MODE PRÉSÉLECTION, ce bouton vous permet de choisir la présélection enregistrée dans l'emplacement 4 de la banque sélectionnée (élément 5). En MODE MANUEL ce bouton permet d'activer/désacti-ver la réverbération sélectionnée de l'amplicateur. Lorsque la LED est désactivée, la réverbération est aussi désactivée.

MODE CALIBRATION Parfois, il sera peut être nécessaire de calibrer à nou- veau vos pédales d'expression, ou le contraste du LCD. Pour entrer en mode de calibration, maintenez le bouton 15 enfoncé. Tout en maintenant le bouton 15, appuyez brièvement sur le bouton 12 pour activer le MODE CALIBRATION, puis, suivez simplement les indications sur l'écran. Une fois la calibration terminée, éteignez le VYPYR

puis rallumez-le pour que les nouveaux régla- ges soient activés. CONSEIL : Si vous souhaitez changer la position des pédales d'expression, entrez en mode de calibration et suivez les instructions sur l'écran.