CLASSIC 100 - Ampli guitare PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLASSIC 100 PEAVEY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de guitare à lampes |
| Caractéristiques techniques principales | 100 Watts, 2 canaux, préampli à lampes, égaliseur 3 bandes |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 68 x 27 x 58 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les guitares électriques et les pédales d'effets |
| Fonctions principales | Overdrive, réverbération, effets intégrés |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, vérifier les lampes régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre |
| Informations générales utiles | Idéal pour les concerts et les répétitions, sonorité chaude et dynamique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CLASSIC 100 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur CLASSIC 100 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLASSIC 100 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLASSIC 100 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI CLASSIC 100 PEAVEY
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.

Veuillez vous référer au "front panel line art" situé dans la section en langue anglaise de ce manuel.
POWER SWITCH (Interrupteur d'alimentation) (1)
Mettre en position "On" pour mettre sous tension.
STANDBY SWITCH (Sélecteur attente) (2)
Permet de sélectionner l'état de l'ampli: mode "Active" (actif) ou mode "Standby" (attente). En position "Standby", l'amplificateur ne fonctionne pas mais les lampes ("tubes") restent chaudes pour permettre de le remettre en service sans délai.
CHANNEL SELECT SWITCH (Sélecteur de canal) (3)
Permet de sélectionner les canaux "Lead" ou "Normal".
NOTE: La sélection de canal peut aussi s'accomplir à distance à l'aide de la pédale-interrupteur. Pour que la sélection à distance soit possible, le canal doit être en position "In" ("Lead").
PILOT LIGHT (DEL témoin) (4)
S'allume lorsque l'ampli recoit l'alimentation CA.
PRESENCE (Présence) (5)
Réglage de tonalité actif qui renforce les fréquences extrêmes aiguës (+6 dB).
MASTER VOLUME (Commande de volume) (6)
Contrôle le niveau de volume global du système.
TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (Égalisation aiguës, moyennes, graves) (7)
Réglages de tonalité passif ajustant respectivement les fréquences aiguës, moyennes et graves.
REVERB (Réverbération) (8)
La réverbération est un effet d'écho. Tournez dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre pour augmenter l'intensité de l'effet. L'interrupteur au pied peut contrôler la mise en circuit ou hors circuit ("On/Off").
POST GAIN (9)
Commande le volume général du canal "Lead". Le réglage final de niveau doit être effectué après avoir obtenu la sonorité désirée à l'aide des autres réglages.
PRE GAIN (10)
Contrôle le niveau de volume à l'entrée du canal "Lead".
NORMAL GAIN (Gain canal Normal) (11)
Contrôle le niveau de volume du canal "Normal".
BRIGHT INPUT (Entrée "Bright") (12)
Entrée pour signaux de niveau instrument. Cette entrée produit une réponse accentuée des fréquences aiguës, similaire à un sélecteur de brillance comparé à une entrée normale.
NORMAL INPUT (Entrée normale) (13)
Entrée pour les signaux de niveau instrument. Pour une réponse en fréquence plus brillante (hautes) voir Bright Input No. 12.

text_image
Classic. 100 A PRODUCT OF PEAVY ELECTRONICS CORP. MERIDUM, RMS MADE IN U.S.A. 19 15 17 MINIMUM AMPLIFIER LOAD 4 OHMS SPEAKER OUTPUTS 100 WATTS/40V RMS @ 16 OHMS SPEAKER JACKS PARALLELID 18 16 EFFECTS SEND EFFECTD RETURN REMOTE SWITCH 200-250V 250V FLUST F3.15A/250V 220-250A/40V/ 800HV 400 WATTS WARNING: TIME UP ELIGHT FACS STOCKS REMARKS CHECK WARNING: TO REBEVE THE RISK OF ITEM IS LITERIC (SUPPORT OR NO) AND/OR THIS COMPUTED TO PART ON MOUNTING IT WITHIN THE SCA OF FIRE MEASURED, UPLEASE WITH GAME THEY DO NOT FIRE ON/OFF, POURCH OF SCANT ELECTRICAL AND POUR CHAP. POURCHER HAS UP DOWN ALL-CHEE ITEMS IN STOPES. 14FUSE (Fusible) (14)
Le fusible se trouve à l'intérieur de son support. Si le fusible grille, IL DOIT ÉTRE REMPLACÊ PAR UN FUSIBLE DE MÊME TYPE ET MÊME VALEUR POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À L'APPAREIL ET ÉVITER D'ANNULER LA GARANTIE. Si le fusible grille de façon répétée, apportez l'appareil à un centre de service qualifié pour réparation. AVERTISSEMENT: LE FUSIBLE NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE LORSQUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.
SPEAKER OUTPUTS (Sorties haut-parleur) (15)
Prises de sortie pour haut-parleur(s) externes(s). L'impédance totale résultante doit être au minimum de 4 ohms. Les prises des enceintes acoustiques sont câblées en parallèle. Par exemple: deux enceintes acoustiques de 8 ohms peuvent être branchées dans l'une des prises de sortie d'enceinte pour produire une impédance de charge totale de 4 ohms. Cependant, une seule enceinte de 4 ohms peut être branchée à un moment donné.
REMOTE SWITCH JACK (Prise pour interrupteur à distance) (16)
Sert à brancher la pédale-interrupteur (en option). L'interrupteur au pied est utilisé pour sélectionner les canaux "Lead" ou "Normal" et mettre la réverbération hors service. Afin d'assurer un bon fonctionnement lors de l'utilisation de l'interrupteur au pied, insérez la fiche à fond jusqu'au second cran (au second clic).
IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Sélecteur d'impédance) (17)
Sert à sélectionner l'impédance appropriée pour le ou les haut-parleurs. Par exemple, si deux haut-parleurs de même impédance sont utilisés, le sélecteur doit être réglé à la moitié de cette valeur. Si deux baffles de 16 ohms sont utilisés, le sélecteur d'impédance doit être réglé à 8 ohms.
EFFECTS RETURN (Retour d'effets) (18)
Prise d'entrée pour signaux provenant d'appareils externes de traitement de signal ou d'effets.
EFFECTS SEND (Envoi d'effets) (19)
Prise de sortie servant à fournir des signaux à des appareils externes de traitement de signal ou d'effets.