TB 65 - Multimètre Testboy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB 65 Testboy au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600 V |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 150 x 75 x 35 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électricité, d'électronique et de dépannage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB 65 Testboy
Questions des utilisateurs sur TB 65 Testboy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB 65 - Testboy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB 65 de la marque Testboy.
MODE D'EMPLOI TB 65 Testboy
Testboy® TB 65
Manuel d'utilisation 44

Consignes generales de sécurité 44
Consignes de sécurité 46
Utilisation 49
Explication des interrupteurs, boutons et connecteurs 51
Arrêt automatique 52
Mesure de la tension continue / V = 53
Mesure de la tension alternative / V~ 53
Mesure du courant continu / A= 54
Mesure de resistance / Ω 55
Test des diodes 56
Test de continuité 56
Température 57
Fréquence 57
Régime moteur (tours/minute) 58
Moment de l'allumage 59
Facteur de cycle 59
Entretien 60
Caracteristiques techniques 61
Consignes
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sur de l'appareil, les consignes de sécurité et averissements, ainsi que le chapitre "Utilisation conforme" doivent imparativement être respectés.

AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes :
Évitez d'utiliser l'appareil à proximé de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et autres champs electromagnétiques.
| Àprous un changement soudain de température, l'appareil doit être stabilisé env. 30 minutes à la nouvelle température ambiente avant son utilisation afin de permettre la stabilisation du capteur IR.
Ne pas soumettre l'appareil à des températures elevées pendant des périodes prolongées.
Évitez les conditions ambantes poussièresuses et humides.
| Les apparêils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés.

Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
- Déconnecter l'appareil.
- Empêcher son redémarrage.
- Le metre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les deux pôles)
- Mettre à la terre et court-circuiter
- Couvr les éléments sous tension voisins.
Utilisation conforme
L'appareil a exclusivement ete concu pour les applications decrites dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut etre la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entrainent I'extinction immediate de la garantie dont beneficie I'utilisateur vis-à-vis du fabricant.

Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels resultant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. La garantie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du present manuel d'utilisation. Veuillez lire les instructions dans leur intégrality avant la mise en service. Cet apparéil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
Nous nous réservons le droit de modifier les specifications sans préavis. © 2014 Testboy GmbH, Allemagne.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
D'autres sources de danger sont, p.ex., les éléments mécaniques pouvant cause de graves blessures aux personnes.
Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil).

AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex. en endommageant l'appareil).
Exclusion de responsabilité

La garantie s'eteint en cas de dommages resultant du non-respect du present manuel d'utilisation! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultat!
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant
du non-respect duprésent manuel d'utilisation
de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, de l'utilisation de pieces de rechange n'avant pas été fabriquées ou homologuees par Testboy,
de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont eté rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.

La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des apparciels électriques usages. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les apparciels électriques vendus. Les apparciels électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les apparciels électriques doivent être recyclées et éliminés séparément. Tous les apparciels soumis à cette directive portent ce logo.
Élimination des piles usagées

En tant qu'utilisateur, vous seront légalement (loi allemande concernant les piles) de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agrés ; il est interdigit de jeter celles-ci dans les ordures menagères !
Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures menagères.
Les symboles des métaux lourds concernés sont :
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez ramener Gratisement vos piles et batteries usagées dans un centre de collecte de votre commune ou partout où des piles / batteries sont vendues !
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy est contrôle en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôleres permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.testboy.de
Utilisation
Introduction
Le Testboy® TB 65 est un multimètre destiné à être utilisé dans les domaines de l'automobile et des ateliers. Cet apparéil de mesure respecte les prescriptions de sécurité les plus récentes et garantit un travail sur et fiable. Ce multimètre est une aide utile pour toutes les tâches de mesure standard, tant chez les artisans que dans le secteur industriel ou encore chez les éclectroniciens amateurs.
Furniture
Multimetre TB 65
Conduites de mesure de sécurité
Mode d'emploi
Mesures de sécurité
Le TB 65 a quitté notre usine dans un parfait état technique de sécurité. Pour le conserver dans cet état, l'utilisation est tenu de respecter les consignes de sécurité duprésent mode d'emploi.

Attention!
N'utiliser que les lignes de mesure de sécurité fournies ou des lignes de mesure équivalentes, satisfaisant aux exigences de la même catégorie de mesure.
Pour éviter tout chocoléctrique, prendre les mesures de précaution requise lorsqu'elles travaux sont effectués avec des tensions supérieures à 120 V (60 V) CC ou 50 V (25 V) eff. CA. Selon les normes DIN VDE, ces valeurs représentent les limites de tension perpetualtant encore un contact. (Les valeurs entre parenthèses s'appliquent, p.ex., dans le secteur Médical ou agricole.)
Avant chaque mesure, s'assurer que la ligne de mesure et l'appareil de contrôle sont en parfait état.
Les lignes de mesure et pointes d'essay ne peuvent etre touchees qu'au niveau des poignees prevues a cet effet. Toutjours eviter de toucher les pointes d'essay.

L'appareil de contrôle ne peut etre utiliser que dans les plages de mesure specifiées.
Les catégories de mesure suivantes sont définies dans la norme EN 61010-1:
Catégorie de mesure CAT II
Mesures réalisées sur les circuits électriques raccordés directement au réseau via une fiche (usage menager, bureaux et laboratoires).
Catégorie de mesure CAT III
Mesures réalisées au niveau des installations électriques inter-rieures : consommateurs stationnaires, raccordement répartiteur, apparèils encastrés dans le répartiteur.
Catégorie de mesure CAT IV
Mesures réalisées à la source de l'installation basse tension : compteur, protection primaire contre les surintensités, raccordement principal.
Explication des interrupteurs, boutons et connecteurs

(1) Ecran LCD
(2) Touche d'enregistrement des valeurs de mesure « HOLD »
L'actionnement de la touche déclenché l'enregistrement de la valeur de mesure actuelle.
(3) Sélecteur pour la fonction de mesure
Ce sélecteur rotatif permet deCHOIsIR entre les différents typesde mesure de base.
(4) Prise de terre
Ligne de mesure noire pour tous les types de signaux autorisés par l'appareil.
(5) Prise d'entrée V/Ω
Ligne de mesure rouge pour tous les types de signaux autorisés par l'appareil.
(6) Connecteur 20 A (gauche)
Le connecteur 20 A doit être utilisé pour les mesures de courant à partir de 200 mA.
(7) Connecteur mA
Pour les mesures de courant jusqu'à 200 mA.
(8) Interrupteur MARCHE/ARRÉT
L'appareil peut être allumé / arrêté au moyen du bouton-poussoir « POWER »
(9) Capterur optique (
Arrêt automatique
Après 15 minutes à l'état allumé, l'appareil passse automatiquement en mode Veille pour économiser la capacité de la pile. L'écran est alors éteint et la consommation d'énergie fortement réduite.
Appuyez deux fois sur la touche « POWER » pour revenir au mode de fonctionnement normal.
Retro-éclairage automatique
Lors de mesure dans des environnements sombres, le retroéclairage de l'écran est allumé automatiquement par le capteur optique (9).
Dès que vous pénétrez dans une zone plus claire, l'éclairage est eteint.
Fonction d'enregistrement (HOLD)
Il arrive que l'écran ne soit pas facile à dire dans des positions de mesure infortables.
L'appui sur la touche « HOLD » permet de geler la valeur de mesure actuelle qui peut alors être lue lorsque les conditions sont plus favorables.
Un nouvel appui vous permet de revenir au mode de mesure normal.
Mesure de la tension continue / V =
Régler la plage souhaitation au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure à l'objet à contrôle. Consulter les résultats de la mesure à l'écran. La polarité de la tension est également affichée.
Tension continue
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 200 mV | 0,1 mV | |
| 2 V | 1 mV | ±0,5 % de la plage de mesure + 5 digits |
| 20 V | 10 mV | |
| 120 V | 100 mV |
- Résistance d'entrée : 10 MΩ
- Protection contre les surfensions : 250 Vrms
Mesure de la tension alternative / V~
Régler la plage souhaitation au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure à l'objet à contrôle. Consulter les résultats de la mesure à l'écran.
Tension alternative
| Plage de mesure | Résolution | Precision |
| 50 V | 100 mV | ±1,2 % de la plage de mesure + 5 digits |
- Résistance d'entrée : 4,5 MΩ.
- Protection contre les surfensions : 250 Vrms
- Plage de fréquence : 40-400 Hz
Mesure du courant continu / A=
Régler la plage souhaitation au moyen du/selecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur de la ligne de mesure « mA » ou « 20A » . Consulter les résultats de la mesure à l'écran. Le sens du courant est également indiqué par le signe.

Pour les courants supérieurs à 200 mA, le connecteur 20 A doit être utilisé pour les mesures!
Courant continu
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 20 mA | 10 μA | ±1,8 % de la plage de mesure + 3 digits |
| 200 mA | 100 μA | |
| 20 A* | 10 mA | ±3,0 % de la plage de mesure + 5 digits |
Protection contre les surcharges :
- La plage mA est protégée par un fusible à réinitialisation automatique de 200 mA.
- Respecter la durée d'allumage maximale dans la plage 20 A !

- Pour protégger l'appareil contre les surchauffes, respecter une pause de 15 minutes à des fins de refroidissement après max. 10 secondes de mesure.
Mesure de résistance / Ω
Régler la plage souhaitation au moyen du sélecteur. Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure à l'objet à contrôle. Consulter les résultats de la mesure à l'écran.
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 200 Ω | 0.1 Ω | ± 1 % + 5 digits |
| 2 KΩ | 1 Ω | |
| 20 KΩ | 10 Ω | |
| 200 KΩ | 100 Ω | |
| 2 MΩ | 1 KΩ | |
| 200 MΩ | 100 KΩ | ± (valeur de mesure-10) × 5,0 % + 5 digits |
- Protection contre les surtensions : 250 V RMS

Dans la plage 200 Ω, la résistance de la ligne de mesure peut être compensée en pontant, avant la mesure, les lignes de contrôle et soustrayant la valeur affichée de la future valeur de mesure.
Test des diodes
Régler le sélection sur « Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure à l'objet à contrôle. Ligne de mesure rouge = anode, ligne de mesure noire = cathode. La chute de tension directe de la diode émettrice s'affiche.
Plage de mesure

Résolution
1 mV
Affichage
Tension directe de la diode émettrice
Courant de préparation : env. 25 A
- Protection contre les surtensions : 250 V RMS
Test de continuité
Régler le/selecteur sur « . Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur “COM” et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω/TEMP/CAP ». Connecter les lignes de mesure au circuit à contrôle. Un signal retentit lorsque la résistance est inférieure à 45 Ω.

Important! Veiller à ce qu'il n'y ait aucune tension et à ce que les condensateurs du circuit de mesure soient déchargés.
Plage de mesure

Fonction
Le vibreur intégré indique une continuité inférieure à 45 Ω
- Tension du circuit de mesure : 3 V
Température
Régler le/selecteur sur « °C ». Raccordez une sonde de température de type K (nickel-chrome/nickel) sur les connecteurs « mA » (t+) et « V/Ω » (t-). Touchez l'objet à mesurer avec la pointe de mesure. Consulter les résultats de la mesure à l'écran.
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| -40 à 0 °C | 1 °C | ± 2 % + 8 digits |
| 0 à 400 °C | ± 2 % + 3 digits | |
| 400 à 1000 °C | ± 1 % + 3 digits |
Fréquence
Régler le/selecteur sur « Hz ». Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure au circuit à contrôle. Consulter les résultats de la mesure à l'écran.
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 20 kHz | 0,001 kHz | ± 2 % + 5 digits |
| 200 kHz | 0,1 kHz |
- Sensibilité : 5 Vrms
- Tension d'entrée maximale 250 Vrms
Régime moteur (tours/minute)
Régler le type de moteur souhaité au moyen du sélecteur. Connec-ter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Le résultat de mesure est affiché à l'écran multiplié par 10 tr/min.
Raccordez la ligne de mesure noire à la masse du vehicule et la ligne de mesure rouge au raccord négatif de la bobine d'allumage.
| Cylindre | Plage de mesure | Résolution | Précision |
| DIS* | |||
| 3CYL | 500 – 10.000 min-1 | 10 min-1 | ± 3 % + 5 digits |
| 4CYL | |||
| 5CYL | |||
| 6CYL | |||
| 8CYL |
- Sensibilité : 5 Vrms
-
Tension d'entrée maximale 250 Vrms
-
sur les installations d'allumage sans répartiteur (DIS), raccordez la ligne de mesure rouge à la ligne de signalisation du régime de l'appareil de commande de l'installation d'allumage, suivant les indications au livre d'entretien du fabricant du vehicule.
Moment de l'illumage
Mit Régler, à l'aide du sélecteur, le type de moteur dans la plage « Dwell Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω »
Raccordez la ligne de mesure noire à la masse du vehicule et la ligne de mesure rouge au raccord négatif de la bobine d'allumage.
| Cylindre | Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 3CYL | 0 - 120° | 0,1° | ± 3 % + 5 digits |
| 4CYL | 0 - 90° | ||
| 5CYL | 0 - 72° | ||
| 6CYL | 0 - 60° | ||
| 8CYL | 0 - 45° |
Facteur de cycle
Régler le/selecteur sur « Duty % ». Connecter la ligne de mesure noire avec le connecteur « COM » et la ligne de mesure rouge avec le connecteur « V/Ω ». Connecter les lignes de mesure au circuit à contrôle. Consulter les résultats de la mesure à l'écran.
| Plage de mesure | Résolution | Précision |
| 0 – 100 % | 0,1 % | ± 3 % + 5 digits |
- Sensibilité : 5 Vrms
- Tension d'entrée maximale 250 Vrms
Entretien
S'il est utilisé conformément aux instructions de service, l'appareil ne requiertaucun entretien particulier.
Nettoyage
Si l'appareil est sali lors de son utilisation quotidienne, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de détergent menager doux. Ne jamais utiliser de produits agressifs ou solvants pour le nettoyage.
Remplacement de la pile
Remplacer immédiatement les piles lorsque le symbole de la batterie apparaît à l'écran. Déconnecter les lignes de mesure de l'appareil avant le remplacement des piles.
Au dos de l'appareil, retirer les trois vis, ouvrir le compartment à piles et retirer les piles déchargées. Insérer une nouvelle pile (1 × 9 V bloc 6F22). Mettre le couvercle du compartment à piles en place et le visser.

Utiliser exclusivement les piles indiquées!
Les piles ne peuvent pas etre jetées dans les ordures menagères ! Respecter les prescriptions legales pour l'élimination !
Caracteristiques techniques
| Mesure de la tension continue | 0...120 V @10 MΩ Précision ± 0,5%, +5 digits |
| Mesure de la tension alternative | 0...50 V @4,5 MΩ Précision ± 1,2%, +5 digits |
| Mesure du courant continu | 0...200 mA Précision ± 1,8%, +3 digits 0,02...20 A Précision ± 3%, +5 digits |
| Mesure de résistance | 0...2 MΩ Précision ±1% +5 Digits 2...200 MΩ Précision ± (valeur de mesure-10) * 5%, +5 digits |
| Test des diodes | Première puissance env. 25 mA |
| Contrôle de continuité | 0...45 Ω |
| Mesure de la température | -40...0 °C Précision ± 2%, +8 digits 0...400 °C Précision ± 2%, +3 digits 400...1000 °C Précision ± 1%, +3 digits |
| Mesure de la vitesse de rotation | 500...10 000 min-1 Précision ± 3%, +5 digits |
| Mesure du moment d'illumage | 0...120° Précision ± 3%, +5 digits |
| Mesure du rapport cyclique | 0...100% Précision ± 3%, +5 digits |
| Mesure de fréquence | 0...200 kHz Précision ± 2%, +5 digits |
Caracteristiques techniques
| Fusibles | F 200 mA auto-réinitialisant (sans maintenance) et F 10 A |
| Altitude de fonctionnement max. | 2000 m au-dessus du niveau de la mer |
| Hauteur des chiffres | 26 mm |
| Affichage | 3 caractères 1⁄2 (max. 1999) |
| Affichage de la polarité | Automatique |
| Indicateur de dépassement | « 1 » s'affiche |
| Taux de balayage | env. 0,4 s. |
| Indicateur d'état des piles | Le symbolde la batterie s'affiche. |
| Alimentation en courant | 1 × pile bloc 9-V |
| Température de service | 0 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -10 °C à 50 °C |
| Dimensions | 180 × 84 × 55 mm |
| Poids | 335 g (avec piles) |