Expedition TW4B17400ZA - Montre TIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Expedition TW4B17400ZA TIMEX au format PDF.

📄 61 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TIMEX Expedition TW4B17400ZA - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TIMEX

Modèle : Expedition TW4B17400ZA

Catégorie : Montre

Caractéristiques Techniques Boîtier en résine, verre minéral, étanchéité jusqu'à 100 mètres
Fonctions Chronomètre, alarme, calendrier, affichage 24 heures
Type de Mouvement Quartz
Dimensions Diamètre du boîtier : 43 mm, épaisseur : 12 mm
Poids Environ 50 grammes
Bracelet Bracelet en nylon, réglable
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, randonnée et sports aquatiques
Maintenance Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Expedition TW4B17400ZA TIMEX

Comment régler l'heure sur la TIMEX Expedition TW4B17400ZA ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne à la première position, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Poussez la couronne en place pour verrouiller le réglage.
La montre est étanche, jusqu'à quelle profondeur ?
La TIMEX Expedition TW4B17400ZA est étanche jusqu'à 100 mètres, ce qui la rend adaptée pour la natation et la plongée en eau peu profonde.
Comment activer la lumière de fond ?
Pour activer la lumière de fond, appuyez sur le bouton situé sur le côté de la montre. La lumière s'allumera pendant quelques secondes.
Que faire si la montre ne fonctionne pas ?
Si la montre ne fonctionne pas, commencez par vérifier la pile. Si la pile est morte, remplacez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de TIMEX.
Comment nettoyer ma montre TIMEX Expedition ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier et le bracelet. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la montre.
Puis-je porter ma montre lors d'activités sportives ?
Oui, la TIMEX Expedition TW4B17400ZA est conçue pour résister aux chocs et aux impacts, ce qui la rend idéale pour les activités sportives.
Comment changer le bracelet de ma montre ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de dégagement rapide pour retirer les barres de ressort qui maintiennent le bracelet en place. Insérez le nouveau bracelet et remettez les barres de ressort en place.
Quel type de pile utilise la TIMEX Expedition TW4B17400ZA ?
Cette montre utilise une pile de type CR2025. Assurez-vous de remplacer la pile par un modèle identique pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment régler l'alarme sur ma montre ?
Pour régler l'alarme, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à atteindre l'option d'alarme, puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes. Appuyez sur 'Mode' à nouveau pour enregistrer.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Expedition TW4B17400ZA - TIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Expedition TW4B17400ZA de la marque TIMEX.

MODE D'EMPLOI Expedition TW4B17400ZA TIMEX

Pour mettre la montre en marche, retirer la bague de protection en plastique située sous la couronne, puis enfoncer la couronne vers le boîtier. L’aiguille des secondes commencera à avancer par intervalles d’une seconde… Pour certaines montres étanches en eaux profondes, la couronne de réglage doit être vissée an d’en garantir l’étanchéité. Si le boîtier présente un bouton leté, la couronne doit être vissée après le réglage de la montre. Pour visser, enfoncer fermement la couronne sur le bouton leté et la maintenir enfoncée tout en la faisant tourner dans le sens horaire… Continuer à visser la couronne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée… Il faudra dévisser la couronne (dans le sens anti-horaire) avant de la tirer la prochaine fois que la montre doit être réglée… RÉSISTANCE AUX CHOCS ET À L’EAU Si la montre est étanche, la profondeur maximale (WR_M) est indiquée. Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface 30 m/98 pi

*livres par pouce carré (abs.)

1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les couronnes et le

boîtier sont intacts.

2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces

conditions… 3… Rincer à l’eau douce après tout contact avec l'eau de mer… 4… La résistance aux chocs est indiquée sur la face de la montre ou le dos du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l'essai de choc ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre. VEILLEUSE INDIGLO

Appuyer sur le bouton pour activer l’éclairage. La technologie électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO

permet d’illuminer le cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage…

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour illuminer toute la face

de la montre (analogique et numérique).

ENFONCÉ pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore se fasse entendre… 2… Appuyer sur un bouton-poussoir quelconque pour activer la veilleuse INDIGLO

et illuminer le cadran pendant 3 secondes… 3… La fonction NIGHT-MODE

reste active pendant 8 heures… 4… Pour désactiver la fonction NIGHT-MODE

1. TIRER la couronne en position « B ».

2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à acher

3. ENFONCER la couronne en position « A ».

1. L’achage numérique passe à une nouvelle fonction chaque fois que vous

APPUYEZ sur le bouton-poussoir « A » (Tel qu’illustré ci-dessous) : HEURE/CALENDRIER ALARME QUOTIDIENNE

DÉBUTAppuyer une foissur le bouton MODE.

Appuyer une foissur le bouton MODE.Appuyer une foissur le bouton MODE. RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER DÉBUT Appuyer une fois sur le bouton MODE.

Appuyer une fois sur le bouton MODE. Appuyer une fois sur le bouton MODE.

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher HEURE / CALENDRIER.

2. TENIR le bouton-poussoir « D » ENFONCÉ. HOLD s’ache jusqu’à ce que

les heures clignotent…

3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.

4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour

remettre les secondes à « 00 » et pour régler les minutes, le mois, la date, l’année et basculer entre les formats d’achage 12- et 24-Heures.

5. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour terminer le réglage.

REMARQUE : En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « C » ENFONCÉ pendant 2 secondes pour activer l’avance rapide… Acher ou sélectionner l’HEURE ou le CALENDRIER pour les faire apparaître sur l’achage numérique.

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour acher le CALENDRIER

2. TENIR le bouton-poussoir « C » ENFONCÉ pendant 3 secondes jusqu’à ce

que la montre émette un bip sonore et passe à l’achage du CALENDRIER.

3. Pour acher ou passer à l’achage de l’ HEURE, répéter les étapes décrites

ci-dessus… REMARQUE :

  • « A » ou « P » apparaît lorsque le format 12-Heures est sélectionné.
  • Régler cette heure pour qu’elle corresponde à l’achage analogique de l’heure ou à celle d’un autre fuseau horaire…

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher l’écran ALARME

QUOTIDIENNE. « ALARM » s’ache pendant 3 secondes, suivi par le réglage courant de l’alarme et le fuseau horaire. Le symbole du mode ALARME « AL » et le symbole du fuseau horaire courant, « T1 » ou « « T2 » selon le cas, s’achent alternativement pour fournir des informations complètes.

2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour faire clignoter le fuseau horaire.

3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour sélectionner le fuseau horaire.

4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire clignoter l’heure.

BOUTON- POUSSOIR « B » BOUTON- POUSSOIR « C » A B

COURONNE BOUTON- POUSSOIR « A » BOUTON- POUSSOIR « D »11

5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.

6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour

7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour terminer le réglage.

8… L’alarme est automatiquement activée après le réglage…

s’ache. REMARQUE : En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « C » ENFONCÉ pendant 2 secondes pour activer l’avance rapide… REMARQUE :

  • Lorsque l’alarme se déclenche, elle émet des bips sonores pendant 20 secondes…
  • APPUYER sur un bouton quelconque pour couper l’alarme sonore. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME

QUOTIDIENNE OU DU CARILLON HORAIRE

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher l’écran ALARME

2. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour activer ou désactiver l’alarme

quotidienne et le carillon… REMARQUE :

s’ache ou disparaît selon que l’alarme quotidienne est activée ou désactivée…

s’ache ou disparaît selon que le carillon est activé ou désactivé.

  • L’alarme est synchronisée avec l’achage numérique de l’heure et non avec l’achage analogique.
  • L’alarme sonne uniquement lorsque le fuseau horaire numérique (T1 ou T2) sélectionné sous le mode de réglage de l’alarme est aché, et conrmé par le symbole de l’alarme

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher l’écran de la

MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS. « 24 HR TR » s’ache.

2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour faire clignoter l’heure.

3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.

4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour régler les minutes.

5. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour

6. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour terminer le réglage.

7. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour démarrer la minuterie.

8. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour suspendre la minuterie.

9. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour redémarrer la minuterie, ou

APPUYER sur le bouton-poussoir « D » une nouvelle fois pour remettre la minuterie à zéro… REMARQUE : En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « C » ENFONCÉ pendant 2 secondes pour activer l’avance rapide… REMARQUE :

  • Lorsque la minuterie arrive à zéro, elle émet des bips sonores pendant 20 secondes…
  • APPUYER sur un bouton-poussoir quelconque pour couper l’alarme sonore de la minuterie…
  • « TMR » s’ache pour indiquer que le compteur à rebours est en marche.
  • La durée maximale du compte à rebours est 24 heures…

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher l’écran

CHRONOMÈTRE ; « CH LAP » ou « CH SPL » s’ache.

2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour sélectionner le temps au tour

(« LAP ») ou intermédiaire (« SPL »).

3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour commencer le chronométrage.

4. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour enregistrer le premier temps au

tour ou intermédiaire. Les chires se gent sur l’écran pendant 10 secondes… Le message « TOUR » ou « SPL » clignote pour indiquer que le temps au tour ou intermédiaire suivant est enregistré en arrière-plan…

5. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher le chronométrage en

cours pendant que l’achage est gé.

6. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour enregistrer un nouveau temps

au tour ou intermédiaire…

7. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour suspendre le chronométrage.

8. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour redémarrer le chronométrage,

ou APPUYER sur le bouton-poussoir « D » une nouvelle fois pour le remettre à zéro… REMARQUE :

  • Le CHRONOMÈTRE doit être remis à zéro pour pouvoir alterner entre LAP (temps au tour) et SPL (temps intermédiaire).
  • La durée maximale de chronométrage est 24 heures et la résolution du chronométrage est égale à 1/100 de seconde pendant la première heure… RÉGALGE DE LA DEUXIÈME HEURE HEURE MINUTE

1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour acher la deuxième heure.

« T2 » s’ache à côté de la deuxième heure réglée.

2. TENIR le bouton-poussoir « D » ENFONCÉ. « HOLD » s’ache jusqu’à ce

que l’heure clignote…

3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.

4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire clignoter le mois.

5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour faire avancer le mois.

6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour régler

la date, l’année et le format d’achage 12- ou 24-Heures.

7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour terminer le réglage.

REMARQUE : En mode réglage, APPUYER et tenir enfoncé le bouton-poussoir « C » pendant 2 secondes pour activer l’avance rapide. REMARQUE :

  • En mode de réglage, si aucun bouton-poussoir n’est enfoncé pendant 90 secondes, l’achage retourne automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER…
  • En tout autre mode autre que HEURE / CALENDRIER, chaque fois que le bouton-poussoir « C » ou « D » est enfoncé, la prochaine fois que le bouton- poussoir « A » est enfoncé, l’achage du mode HEURE / CALENDRIER reviendra…

BAGUE DE DURÉE ÉCOULÉE

Si le cadran de votre montre est doté d’une bague extérieure rotative dont les chires indiquent les minutes, vous pouvez utiliser cette bague de durée écoulée pour chronométrer une activité depuis le début ou encore pour marquer le moment où elle se termine… POUR CHRONOMÉTRER UNE ACTIVITÉ DEPUIS LE DÉBUT Faire tourner la bague pour placer le triangle Start/Stop au moment (heure ou minute) où l’activité commence (tel qu’illustré ci-dessous à gauche). Lorsque celle-ci prend n, vous pouvez en vérier la durée.12

Faire tourner la bague pour placer le triangle à l’heure ou à la minute de la n souhaitée d’une activité et consulter régulièrement la montre pour mesurer votre progrès par rapport au but xé. Tel qu’indiqué sur l’illustration de droite, vous pouvez arrêter l’activité lorsque l’aiguille des minutes atteint le triangle, à savoir la position du cadran qui correspond à 20 minutes…

La fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en milles à l’heure (mi/h), milles marins à l’heure (nœuds) ou kilomètres à l’heure (km/h) à l’aide de l'aiguille des secondes et de l’échelle fournie sur la partie extérieure de la bague de la montre. Vous devez connaître la distance que vous parcourez en milles, km ou nœuds. Démarrer le chronographe lorsque l’aiguille des secondes est à zéro (dans la position 12 heures). Au cours de la première minute, l’aiguille des secondes indique la vitesse pour un parcours d’un mille (ou d’un kilomètre ou d’un nœud) : si cela prend 45 secondes, l’aiguille indique 80 dans cette position – 80 mi/h, 80 km/h ou nœuds/heure. Si la distance franchie au cours de la première minute est de plus d’un mille ou d’un kilomètre, multiplier le chire indiqué par le tachymètre par la distance pour obtenir la vitesse courante. Par exemple, si vous avez parcouru 1,2 milles en 45 secondes, multiplier 80 par 1,2 pour obtenir la vitesse de 96 mi/h.

BAGUE DE LA BOUSSOLE

Si le cadran de la montre est doté d’une bague mobile où sont inscrites les lettres « N », « E », « W », « S » (représentant les quatre points cardinaux) ou les degrés d’une boussole, cette fonction peut être utilisée pour eectuer une mesure d’orientation approximative…

1. Poser la montre sur une surface plane, ou la tenir de sorte que le cadran soit

parallèle au sol… 2… Noter la position du soleil et pointer l’aiguille des heures dans sa direction…

3. Avant midi, faire tourner la bague jusqu’à ce que la lettre « S » (sud) soit à

mi-distance entre l’aiguille des heures et 12 h (après l’aiguille des heures ou dans la plus courte distance entre l’aiguille des heures et 12 h).

4. L’après-midi, faire tourner la bague jusqu’à ce que le « S » précède l’aiguille

des heures et soit à mi-distance entre l’aiguille des heures et 12 h…

(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets de tous les modèles de montre, avec certaines variantes.)

BRACELET À FERMOIR COULISSANT

1… Ouvrir la plaquette de blocage… 2… Glisser le fermoir jusqu’à la longueur de bracelet souhaitée…

3. Appuyer tout en tenant la plaquette de blocage et glisser le fermoir d’avant

en arrière jusqu’à ce qu'il s’engage dans les rainures sur la face inférieure du bracelet…

4. Appuyer sur la plaquette de blocage jusqu’au déclic qui indique sa fermeture.

Une force excessive peut endommager le fermoir…

BRACELET À FERMOIR DÉPLIANT

1… Trouver la barrette à ressort qui attache le bracelet au fermoir…

2. À l’aide d’un outil pointu, enfoncer la barrette et faire pivoter délicatement

le bracelet pour le dégager… 3… Déterminer la taille du poignet puis introduire la barrette à ressort dans l’orice inférieur correspondant.

4. Enfoncer la barrette puis l’aligner sur l’orice supérieur puis la relâcher pour

DÉMONTAGE DE MAILLONS : 1… Placer le bracelet verticalement et introduire un outil pointu dans l’ouverture du maillon…

2. Pousser fortement la goupille dans le sens de la èche jusqu’à détacher

le maillon (les goupilles sont conçues pour résister à l’extraction). 3… Répéter cette opération jusqu’à ce que le nombre souhaité de maillons soit démonté… RÉASSEMBLAGE : 1… Mettre les pièces du bracelet en place…

2. Pousser la goupille dans le maillon dans le sens opposé à la èche.

3… Enfoncer la goupille jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus du bracelet… PILE Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier. L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre. NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. GARANTIE ÉTENDUE Proposée aux États-Unis seulement. La garantie peut être étendue de 4 années supplémentaires à compter de la date d’achat pour 5 $… Le paiement peut se faire par carte AMEX, Discover, Visa ou MasterCard en appelant le 1 800-448-4639 durant les heures ouvrables. Le paiement doit être eectué dans les 30 jours qui suivent l’achat. Indiquer les nom, adresse, numéro de téléphone, date d'achat et numéro de modèle à 5 chires. Il est également possible d’envoyer un chèque de 5 USD par courrier à : Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203 États-Unis.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

fr.timex.ca/productWarranty.html www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO et NIGHT-MODE sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses liales.13

1. Encontre a barra de mola que une a pulseira à vela.