Expedition TW4B17400ZA - Relógio TIMEX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Expedition TW4B17400ZA TIMEX em formato PDF.

📄 61 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TIMEX Expedition TW4B17400ZA - page 15
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TIMEX

Modelo : Expedition TW4B17400ZA

Categoria : Relógio

Características Técnicas Caixa de resina, vidro mineral, resistência à água até 100 metros
Funções Cronômetro, alarme, calendário, exibição 24 horas
Tipo de Movimento Quartzo
Dimensões Diâmetro da caixa: 43 mm, espessura: 12 mm
Peso Aproximadamente 50 gramas
Pulseira Pulseira de nylon, ajustável
Uso Ideal para atividades ao ar livre, caminhadas e esportes aquáticos
Manutenção Recomenda-se trocar a bateria a cada 2-3 anos
Segurança Não expor a temperaturas extremas, evitar choques fortes
Informações Gerais Garantia de 2 anos, serviço pós-venda disponível

Perguntas frequentes - Expedition TW4B17400ZA TIMEX

Como ajustar a hora no TIMEX Expedition TW4B17400ZA?
Para ajustar a hora, puxe a coroa para a primeira posição e depois gire-a no sentido horário ou anti-horário para ajustar a hora. Empurre a coroa para travar o ajuste.
O relógio é à prova d\'água, até que profundidade?
O TIMEX Expedition TW4B17400ZA é à prova d\'água até 100 metros, o que o torna adequado para natação e mergulho em águas rasas.
Como ativar a luz de fundo?
Para ativar a luz de fundo, pressione o botão localizado na lateral do relógio. A luz acenderá por alguns segundos.
O que fazer se o relógio não funcionar?
Se o relógio não funcionar, comece verificando a bateria. Se a bateria estiver descarregada, substitua-a. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda da TIMEX.
Como limpar meu relógio TIMEX Expedition?
Use um pano macio e úmido para limpar a caixa e a pulseira. Evite usar produtos químicos agressivos que possam danificar o relógio.
Posso usar meu relógio durante atividades esportivas?
Sim, o TIMEX Expedition TW4B17400ZA é projetado para resistir a choques e impactos, tornando-o ideal para atividades esportivas.
Como trocar a pulseira do meu relógio?
Para trocar a pulseira, use uma ferramenta de liberação rápida para remover os pinos que seguram a pulseira no lugar. Insira a nova pulseira e recoloque os pinos.
Que tipo de bateria o TIMEX Expedition TW4B17400ZA usa?
Este relógio usa uma bateria do tipo CR2025. Certifique-se de substituir a bateria por um modelo idêntico para garantir o funcionamento ideal.
Como ajustar o alarme no meu relógio?
Para ajustar o alarme, pressione o botão 'Mode' até chegar à opção de alarme, depois use os botões de ajuste para definir a hora e os minutos. Pressione 'Mode' novamente para salvar.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Expedition TW4B17400ZA - TIMEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Expedition TW4B17400ZA da marca TIMEX.

MANUAL DE UTILIZADOR Expedition TW4B17400ZA TIMEX

COMO INICIAR O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIO Retire a proteção plástica abaixo da coroa e pressione a coroa contra a caixa para iniciar o funcionamento do relógio. O ponteiro dos segundos começará a avançar em intervalos de um segundo. A coroa de alguns relógios resistentes a grandes profundidades de água precisa ser atarraxada para que a resistência à água funcione… Se a caixa do relógio tiver uma saliência com rosca, a coroa deverá ser atarraxada depois de congurar o relógio. Para atarraxar, pressione e mantenha pressionada a coroa rmemente contra a saliência rosqueada e gire-a simultaneamente no sentido horário… Continue a atarraxar a coroa até que esteja rme. Da próxima vez que desejar congurar o relógio, você deverá desatarraxar a coroa (sentido anti-horário) antes de puxá-la para fora…

À PROVA D’ÁGUA E DE CHOQUE

Se o relógio for à prova d’água, haverá uma indicação de profundidade em metros (WR_M). Profundidade da resistência à água em p.s.i.a. * Pressão da água abaixo da superfície 30 m/98 pés

*pressão absoluta em libras por polegada quadrada ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO NEM PUXE A COROA EMBAIXO D’ÁGUA, A MENOS QUE O RELÓGIO SEJA RESISTENTE À ÁGUA A UMA PROFUNDIDADE DE 200 METROS.

1. O relógio somente será resistente à água se o cristal, a coroa e a caixa

permanecerem intactos…

2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para

essa atividade… 3… Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada… 4… A resistência a choques será indicada na face ou na tampa do relógio… Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência a choques da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danicar o cristal.

Pressione o botão para ativar a luz. A tecnologia eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO

ilumina todo o mostrador do relógio à noite e em condições de pouca luz.

1. PRESSIONE o botão “B” para iluminar todo o mostrador (analógico e digital).

1… PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão INDIGLO

por três segundos até ouvir um bipe… 2… Ao pressionar qualquer botão, a luz noturna INDIGLO

iluminará e permanecerá acesa por três segundos… 3… O recurso NIGHT-MODE

tem duração de 8 horas. 4… Para desativar o recurso NIGHT-MODE

, PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão INDIGLO

1. PUXE a coroa até a posição “B”.

2… GIRE a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta…

3. EMPURRE a coroa até a posição “A”.

1. A função apresentada no mostrador digital muda cada vez que você

PRESSIONA o botão “A” (Exemplo ilustrado abaixo):

CRONÓGRAFO DUAL TIME (TEMPO DUAL) INÍCIOPressione e solte uma vezo botão MODE.TEMPO DUAL CRONÓGRAFOCONTAGEM REGRESSIVATIMERHORA/CALENDÁRIOALARME DIÁRIO CALENDÁRIO HORA MINUTOS SEGUNDOS MÊS DATA DIA Pressione e solte uma vezo botão MODE.Pressione e solte uma vezo botão MODE.

PARA CONFIGURAR A HORA / CALENDÁRIO

INÍCIO Pressione e solte uma vez o botão MODE.

TEMPO DUAL CRONÓGRAFO

CONTAGEM REGRESSIVA TIMER HORA/ CALENDÁRIO ALARME DIÁRIO CALENDÁRIO HORA MINUTOS SEGUNDOS MÊS DATA DIA Pressione e solte uma vez o botão MODE. Pressione e solte uma vez o botão MODE.

1. PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador da TIME/CALENDAR.

2. PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “D”. A função HOLD

aparecerá até a hora piscar…

3. PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora.

4. PRESSIONE os botões “A” e “C” como anteriormente indicado para ajustar

os minutos, denir os segundos para “00”, o mês, a data, o ano e a hora no formato de 12 ou 24 horas…

5. PRESSIONE o botão “D” para completar a conguração.

OBSERVAÇÃO: PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo congurar para ativar o avanço rápido. Ver ou selecionar TIME ou CALENDAR para ser exibido no mostrador digital.

1. PRESSIONE o botão “C” para ver o CALENDÁRIO por dois segundos.

2. PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por três segundos

até que o relógio emita um bipe para mudar o mostrador para CALENDAR…

3. Para ver ou mudar o mostrador para TIME, repita as etapas acima.

  • “A” ou “P” aparecerá quando o formato de 12 horas for selecionado…
  • Congure essa hora para coordená-la com a hora analógica ou outro fuso horário…

1. PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador DAILY ALARM:

“ALARM” aparecerá por três segundos seguido pela hora e pelo fuso horário da conguração do alarme atual. O símbolo “AL” do modo ALARM e o respectivo símbolo do fuso horário “T1” ou T2” se alternam para dar todas as informações.

2. PRESSIONE o botão “D” para que o fuso horário pisque.

3. PRESSIONE o botão “C” para selecionar o fuso horário.

4. PRESSIONE o botão “A” para que a hora pisque.

5. PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora.

6. PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicado anteriormente para ajustar

7. PRESSIONE o botão “D” para completar a conguração.

8. O alarme se ativará automaticamente depois da conguração.

é exibido… OBSERVAÇÃO: PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo congurar para ativar o avanço rápido. OBSERVAÇÃO:

  • Quando o alarme tocar, o bipe toca por 20 segundos.
  • Para interromper o bipe do alarme, PRESSIONE qualquer botão. PARA ATIVAR/DESATIVAR O ALARME OU O SINAL SONORO

1. PRESSIONE o botão “A” para exibir o mostrador do DAILY ALARM.

2. PRESSIONE o botão “C” para ativar ou desativar o alarme diário e o sinal

aparecerá ou desaparecerá dependendo da ativação ou desativação do alarme diário…

aparecerá ou desaparecerá dependendo da ativação ou desativação conrmada do sinal sonoro.

  • O alarme se coordena com a hora digital, não com a analógica.
  • O alarme tocará somente se o fuso horário digital (T1 ou T2) selecionado no modo de conguração Alarm estiver sendo exibido no momento, conforme conrmado pelo símbolo

MODO CONFIGURAÇÃOHORA MINUTO

1. PRESSIONE o botão “A” para exibir o mostrador do COUNTDOWN TIMER.

Aparecerá “24 HR TR”…

2. PRESSIONE o botão “D” para a hora piscar.

3. PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora.

4. PRESSIONE o botão “A” para congurar os minutos.

5. PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicado anteriormente para ajustar

6. PRESSIONE o botão “D” para completar a conguração.

7. PRESSIONE o botão “C” para iniciar o timer.

8. PRESSIONE o botão “D” para pausar o timer.

9. PRESSIONE o botão “C” para reiniciar o timer ou PRESSIONE o botão “D”

novamente para reinicializar o timer para a hora atual… OBSERVAÇÃO: PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo congurar para ativar o avanço rápido. OBSERVAÇÃO:

  • Quando o timer zer a contagem regressiva até zero, o bipe toca por 20 segundos…
  • Para interromper o bipe do timer, PRESSIONE qualquer botão.
  • “TMR” é exibido para indicar que o timer de contagem regressiva está em funcionamento…
  • O tempo de contagem regressiva é de até 24 horas…

1. PRESSIONE o botão “A” para exibir o mostrador do CHRONOGRAPH;

“CH LAP” (cronógrafo para voltas) ou “CH SPL” (cronógrafo para tempo fracionado) aparecerá.

2. PRESSIONE o botão “D” para selecionar “LAP” (volta) ou “SPL” (tempo

3. PRESSIONE o botão “C” para iniciar a cronometragem.

4. PRESSIONE o botão “C” para registrar a primeira volta ou o primeiro tempo

fracionado; os dígitos carão congelados por 10 segundos; “LAP” ou “SPL” piscará para indicar que a próxima volta ou o próximo tempo fracionado está sendo registrado no plano de fundo…

5. PRESSIONE o botão “A” para ver o mostrador em funcionamento no

momento em que estiver congelado…

6. PRESSIONE o botão “C” para utilizar outra Volta ou outro Tempo Fracionado.

7. PRESSIONE o botão “D” para pausar.

8. PRESSIONE o botão “C” para reiniciar o timer ou PRESSIONE o botão “D”

novamente para recongurar. OBSERVAÇÃO:

  • O CRONÓGRAFO deve ser recongurado para zero para poder alternar entre “LAP” (volta) e “SPLIT” (tempo fracionado).
  • Registra a hora até 24 horas e mostra 1/100 de segundos para a primeira hora… PARA CONFIGURAR O TEMPO DUAL: HORA MINUTOS

1. PRESSIONE o botão “A” para exibir o mostrador do DUAL TIME. “T2”

aparecerá do lado do tempo dual…

2. PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “D”; “Hold” aparecerá

3. PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora.

4. PRESSIONE o botão “A” para o mês piscar.

5. PRESSIONE o botão “C” para avançar o mês.

6. PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicado acima para a ajustar a data,

o ano e congurar o formato das horas para 12 ou 24 horas.

7. PRESSIONE o botão “D” para completar a conguração.

OBSERVAÇÃO: PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo congurar para ativar o avanço rápido. OBSERVAÇÃO:

  • Em qualquer modo de conguração, se nenhum botão for pressionado por 90 segundos, o mostrador automaticamente voltará para o modo TIME/CALENDAR…
  • Sempre que o botão “C” ou “D” estiver pressionado quando estiver em qualquer outro modo que não for o de TIME/CALENDAR, na próxima vez que pressionar o botão “A”, o mostrador voltará automaticamente para o modo TIME/CALENDAR…

ANEL DE TEMPO DECORRIDO

Se no mostrador do relógio houver um anel rotatório externo cujos números correspondam aos minutos, você poderá usar esse Anel de Tempo Decorrido para cronometrar uma atividade desde o começo ou para indicar o m da duração de uma atividade. PARA CRONOMETRAR UMA ATIVIDADE DESDE O COMEÇO: Congure o triângulo “Start/Stop” no tempo (hora ou minuto) quando você começar a atividade, assim como ilustrado abaixo, à esquerda. Ao terminar, você poderá ver quanto tempo durou a atividade… PARA MEDIR O TEMPO REMANESCENTE: Congure o triângulo para a posição de hora ou minuto em que deseja completar a atividade e conra o relógio periodicamente para vericar quanto tempo falta para alcançar essa meta. A ilustração à direita mostra que você poderá parar quando o ponteiro dos minutos marcar 20 minutos passados da posição da hora.16

O taquímetro é um recurso que pode ser utilizado para medir a velocidade em milhas por hora (MPH), milhas náuticas por hora (knots) ou quilômetros por hora (KPH) ao fazer uso do ponteiro dos segundos e da escala acima da face do relógio. Você precisa conhecer a distância real percorrida em milhas ou quilômetros. Inicie o cronógrafo com o ponteiro dos segundos na posição zero (círculo indicando 12 horas). No primeiro minuto, o ponteiro dos segundos apontará para a velocidade de um percurso de uma milha ou de um quilômetro: se levar 45 segundos, o ponteiro apontará para a posição 80 – 80 MPH ou 80 KPH. Se a distância percorrida no primeiro minuto for maior que uma milha ou um quilômetro, multiplique o número do taquímetro pela distância para obter a velocidade real: se você percorreu 1,2 milha em 45 segundos, multiplique 80 por 1,2; isto é, 96 MPH.

Se o relógio possuir um anel móvel ao redor do mostrador e nele houver as letras “N”, “E”, “W”, “S” (indicando os 4 pontos cardeais) ou graus de bússola, você poderá usar esse recurso para fazer uma leitura de orientação aproximada por meio da bússola.

1. Coloque o relógio sobre uma superfície plana ou segure-o de forma que

o mostrador que paralelo ao solo.

2. Localize o sol e aponte o ponteiro das horas na direção do sol.

3. Na posição “A.M.”, gire o anel até que o indicador “S” (sul) se encontre

equidistante entre o ponteiro das horas e as 12h00 (depois do ponteiro das horas ou na menor distância entre o ponteiro das horas e as 12h00).

4. Na posição “P.M.”, gire o anel até que o indicador “S” esteja antes do

ponteiro das horas e equidistante entre o ponteiro das horas e as 12h00…

(Variações das seguintes partes das pulseiras aplicam-se a todos os modelos de relógio).

2. Mova a vela até o comprimento desejado da pulseira.

3. Exerça pressão ao mesmo tempo que segura o fecho e deslize a vela para

frente e para trás até se engatar nas ranhuras situadas no lado inferior da pulseira…

4. Pressione o fecho para baixo até se encaixar e fechar. A vela pode sofrer

2. Empurre a barra de mola com uma ferramenta pontuda e torça

delicadamente a pulseira para desprendê-la…

3. Meça o tamanho do pulso e insira a barra de mola no orifício inferior correto.

4. Empurre a barra de mola para baixo, alinhe-a com o orifício superior

REMOÇÃO DOS ELOS: 1… Coloque a pulseira na vertical e insira uma ferramenta pontuda na abertura do elo…

2. Empurre o pino com força no sentido da seta até que o elo se desprenda

(os pinos foram concebidos para dicultar a sua retirada).

3. Repita a operação até retirar o número desejado de elos.

1. Volte a juntar as peças da pulseira.

2… Empurre o pino de volta no elo no sentido oposto da seta…

3. Pressione rmemente o pino para baixo para dentro da pulseira até se alinhar

e se encaixar… BATERIA A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está indicada na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso. A vida útil da bateria variará com o seu uso real… NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

EXTENSÃO DA GARANTIA

Disponível somente nos EUA. Estenda a garantia por quatro (4) anos adicionais a partir da data de compra por US$5,00. O pagamento pode ser feito com cartão AMEX, Discover, Visa ou MasterCard ou ligando para 1-800- 448-4639 durante o horário de expediente regular… O pagamento deve ser feito em 30 dias a partir da data da compra. Nome, endereço, número de telefone, data da compra e o número de cinco dígitos do modelo são informações obrigatórias. Você também pode enviar um cheque no valor de US$5,00 por correio para o seguinte endereço: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.