Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Nettoyeur à vapeur

SC 4 EasyFix Premium Iron - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher au format PDF.

📄 198 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur à vapeur avec fer à repasser
Marque Kärcher
Modèle SC 4 EasyFix Premium Iron
Dimensions (L x l x H) 350 x 280 x 270 mm
Poids (sans accessoires) 4,1 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz, 2000 W
Puissance du fer à repasser 700 W
Pression de service maximale 0,35 MPa
Durée de chauffe 4 minutes
Débit de vapeur continu 50 g/min
Pic de vapeur maximal 110 g/min
Capacité du réservoir d'eau 0,8 L
Capacité de la chaudière vapeur 0,5 L
Indice de protection IPX4
Classe de protection I
Type de protection Thermostat de sécurité, régulateur de pression, soupape de sûreté
Accessoires inclus Buse à jet crayon, brosses rondes (petite et grande), suceur à main, buse pour sol, patin à moquette, fer vapeur, tubes de rallonge, chiffons microfibre
Utilisation principale Nettoyage vapeur sans détergent, repassage vapeur et à sec, rafraîchissement textiles
Entretien recommandé Détartrage selon dureté de l'eau (tous les 50 à 100 remplissages) ; lavage des chiffons à 60 °C max
Pièces détachées Accessoires originaux disponibles sur www.kaercher.com
Garantie Selon conditions du pays, défauts de matériau ou de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

Quel type d'eau utiliser dans le réservoir ?
Utilisez de l'eau potable ou un mélange avec 50 % maximum d'eau distillée. N'utilisez pas d'eau distillée pure, d'eau de condensation, d'eau de pluie ou de détergents.
Comment démarrer l'appareil ?
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère MAX, branchez l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche (Ein). Attendez que le témoin vert reste constant, puis actionnez la manette vapeur.
Que faire si le témoin rouge clignote ?
Le témoin rouge indique un manque d'eau dans la chaudière. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère MAX. La pompe remplira automatiquement la chaudière.
Comment utiliser le fer à repasser vapeur ?
Branchez le connecteur vapeur du fer dans la fiche de l'appareil. Attendez que le témoin orange s'éteigne. Appuyez sur l'interrupteur vapeur en bas de la poignée pour émettre de la vapeur.
Comment détartrer la chaudière ?
Utilisez uniquement l'agent détartrant Kärcher. Videz l'eau, ouvrez la fermeture de maintenance, versez la solution (1 dose pour 0,5 L d'eau), laissez agir 8 heures, puis rincez abondamment à l'eau froide.
Que faire si la manette vapeur ne s'enfonce pas ?
La sécurité enfants est peut-être activée. Poussez le sélecteur de débit de vapeur vers l'avant pour déverrouiller la manette.
Peut-on nettoyer des sols en bois avec cet appareil ?
Non, la vapeur peut endommager les sols en bois non vitrifiés et les surfaces peintes. Utilisez un chiffon légèrement imprégné de vapeur pour essuyer ces surfaces.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Éteignez et débranchez l'appareil, videz le réservoir, laissez refroidir. Rangez les accessoires sur les supports, enroulez le flexible et le câble. Conservez dans un endroit sec et à l'abri du gel.
À quoi sert le patin à moquette ?
Le patin à moquette permet de rafraîchir les tapis à la vapeur. Fixez-le sur la buse pour sol avec la serpillière. Utilisez le débit de vapeur réduit et ne vaporisez pas plus de 5 secondes au même endroit.
Que faire si le fer à repasser crache de l'eau ?
Cela indique un excès de calcaire. Rincez ou détartrez la chaudière du nettoyeur vapeur. Après les pauses, dirigez le fer vers un chiffon jusqu'à obtenir une vapeur régulière.

Questions des utilisateurs sur SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 4 EasyFix Premium Iron - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 4 EasyFix Premium Iron de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI SC 4 EasyFix Premium Iron Kärcher

Remarques générales ...... 18
Utilisation conforme.... 18
Protection de l'environnement .... 18
Accessoires et pièces de rechange.... 18
Etendue de livraison.... 18
Garantie.... 18
Dispositifs de sécurité 18
Description de l'appareil 19
Montage 19
Utilisation.... 20
Consignes d'utilisation importantes .... 21
Utilisation des accessoires 21
Entretien et maintenance 23
Dépannage en cas de pannes 24
Caractéristiques techniques 24

Remarques générales

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Remarques générales - 1

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Remarques générales - 2

Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première

utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage. L'appareil est conçu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, tel qu'il est décrit dans cette notice d'utilisation. Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.

Protection de l'environnement

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables.

Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Protection de l'environnement - 2

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger po-

tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer-cher.com/REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Etendue de livraison

L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Dispositifs de sécurité

⚠ PRÉCAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Symboles sur l'appareil

(Selon le type de l'appareil)

Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Symboles sur l'appareil - 1Risque de brûlures, la surface de l'appareil devient très chaude pendant l'exploitation.
Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Symboles sur l'appareil - 2Risque de brûlures avec la vapeur
Kärcher SC 4 EasyFix Premium Iron - Symboles sur l'appareil - 3Lire la notice d'utilisation

Régulateur de pression

Le régulateur de pression maintient la pression la plus constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chauffage est éteint lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est de nouveau allumé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un prélèvement de vapeur.

Thermostat de sécurité

Le thermostat de sécurité permet d'éviter une surchauffe de l'appareil. Si le régulateur de pression et le thermostat de chaudière tombent en panne en cas de défaut et si l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité éteint l'appareil. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent.

Thermostat de chaudière

En cas de défaut, le thermostat de chaudière éteint le chauffage, p. ex. s'il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur et si la température augmente dans la chaudière à vapeur.

Dès que vous remplissez de l'eau, l'appareil est à nouveau opérationnel.

Fermeture de maintenance

La fermeture de maintenance obture la chaudière à vapeur contre la pression en attente. La fermeture de maintenance est en même temps une soupape de sûreté. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur augmente dans la chaudière à vapeur, la soupape de sûreté s'ouvre et la vapeur est évacuée vers l'extérieur par la fermeture de maintenance. Avant de remettre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent.

Description de l'appareil

Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L'étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).

Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

① Fiche de l'appareil avec cache
② Réservoir d'eau
③ Orifice de remplissage du réservoir d'eau
④Interrupteur - Marche
⑤Interrupteur - Arrêt
⑥ Témoin lumineux (vert) - Chauffage
⑦ Témoin lumineux (rouge) - Manque d'eau
⑧ Poignée de transport
⑨ Support pour accessoires
⑩ Support pour accessoires
⑪Fermeture de maintenance
⑫Rangement pour le câble d'alimentation électrique
⑬ Gardiennage de parking pour buse pour sol
⑭Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur
⑮ Roues (2 pièces)
⑯ Roue directionnelle
⑰Poignée vapeur
⑱ Manette vapeur
⑲19 Touche de déverrouillage
⑳ Sélecteur du débit de vapeur (avec sécurité enfants)
21 Flexible vapeur
22 Connecteur vapeur
②3 Buse à jet crayon
⑳Brosse ronde (petite)
25**Buse « Power »
26**Brosse ronde (grande)
27 Suceur à main

28 Revêtement microfibre, suceur à main
29 Tubes de rallonge (2 pièces)
30 Touche de déverrouillage
31 Buse pour sol
32 Liaison auto-agrippante
③3 Chiffon de sol microfibre (1 pièce)
34**Chiffon de sol microfibre (2 pièces)
35**Patin à moquette
36 Agent détartrant
37 Fer vapeur à pression
38 Témoin lumineux (orange) - Chauffage
39Interrupteur vapeur (bas)
40 Connecteur vapeur

** Option

Montage

Montage des accessoires

  1. Mettre la roue directionnelle et les roues en place et les enclencher. Illustration B
  2. Ouvrir le cache de la fiche de l'appareil. Illustration E
  3. Brancher le connecteur vapeur dans la fiche de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Illustration E
  4. Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenche. Illustration J
  5. Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon. Illustration K
  6. Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur. a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenche. Le tube de raccordement est raccordé. b Pousser le 2e tube de rallonge sur le 1er tube de rallonge. Les tubes de raccordement sont raccordés. Illustration L
  7. Faire glisser l'accessoire et/ou la buse pour sol sur l'extrémité libre du tube de rallonge. Illustration M L'accessoire est raccordé.

Démontage des accessoires

  1. Pousser le sélecteur de débit de vapeur vers l'arrière. La manette vapeur est verrouillée.
  2. Pousser le cache de la fiche de l'appareil vers le bas et débrancher la fiche de l'appareil de la prise.
  3. Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pièces. Illustration R

Remplissage d'eau

Le réservoir d'eau peut être démonté à tout moment pour remplissage ou rempli directement sur l'appareil.

ATTENTION

Dommages sur l'appareil

Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.

Ne pas remplir d'eau distillée pure. Utilisez 50 % d'eau distillée au maximum, mélangée à de l'eau potable.

Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à linge.

Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.

Ne pas remplir de détergent ou d'autres additifs (des parfums p. ex.).

Démonter le réservoir d'eau pour le remplir

  1. Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale. Illustration C

  2. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % au maximum) jusqu'au repère « MAX ».

  3. Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Remplissage du réservoir d'eau directement sur l'appareil

  1. Utiliser un récipient rempli d'eau potable ou d'un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % au maximum) pour remplir le réservoir d'eau par l'orifice de remplissage jusqu'au repère « MAX ». Illustration D

Allumer l'appareil

Remarque

S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur. L'opération de remplissage peut durer plusieurs minutes.

Remarque

L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes, on entend alors un léger clic. La fermeture empêche que la soupape se sédimente. La sortie de vapeur n'est pas perturbée.

  1. Placer l'appareil sur une base solide.

  2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration F

  3. Appuyer sur l'interrupteur « Ein » (Marche). Le témoin lumineux vert du chauffage clignote. Illustration G

  4. Attendre que le témoin lumineux vert du chauffage reste constant. Illustration H

  5. Actionner la manette vapeur. Illustration I De la vapeur s'échappe.

Régulation du débit de vapeur

Le sélecteur du débit de vapeur permet de réguler le débit de vapeur qui s'écoule. Le sélecteur présente 3 positions :

Débit de vapeur maximum

Débit de vapeur réduit

Aucune sécurité vapeur/enfants

Remarque

Dans cette position, il n'est pas possible d'actionner la manette vapeur.

  1. Régler le sélecteur de débit de vapeur sur le débit de vapeur nécessité.

  2. Actionner la manette vapeur.

  3. Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'écoule régulièrement.

Rajouter de l'eau

En cas de manque d'eau, le témoin lumineux rouge clignote et un signal sonore retentit.

Remarque

La pompe à eau remplit la chaudière à vapeur par intervalles. Lorsque le remplissage est terminé, le témoin lumineux rouge Manque d'eau s'éteint.

Remarque

S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'au à la chaudière à vapeur.

L'opération de remplissage peut durer plusieurs minutes.

ATTENTION

Dommages sur l'appareil

Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.

Ne pas remplir d'eau distillée pure. Utilisez 50 % d'eau distillée au maximum, mélangée à de l'eau potable. Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à linge.

Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.

Ne pas remplir de détergent ou d'autres additifs (des parfums p. ex.).

  1. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX » avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % au maximum). L'appareil est prêt à l'emploi.

Éteindre l'appareil

  1. Appuyer sur l'interrupteur « Aus » (Arrêt). Illustration P

L'appareil est hors tension.

  1. Appuyer sur la manette vapeur jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus de vapeur.

Illustration Q

La chaudière à vapeur est hors pression.

  1. Pousser la sécurité enfants (sélecteur de débit de vapeur) vers l'arrière.

La manette vapeur est verrouillée.

  1. Pousser le cache de la fiche de l'appareil vers le bas et débrancher la fiche de l'appareil de la prise.

  2. Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.

  3. Vider le réservoir d'eau.

Rincer la chaudière à vapeur

Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil au plus tard après chaque 10e remplissage du réservoir.

  1. Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.

  2. Laisser refroidir l'appareil.

  3. Vider le réservoir d'eau.

  4. Sortir l'accessoire du porte-accessoires.

  5. Ouvrir la fermeture de maintenance. Pour cela, placer l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclencher dans le guidage et la dévisser.

Illustration U

  1. Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer énergiquement. Les résidus de tartre qui se sont déposés dans le fond de la chaudière à vapeur peuvent alors se détacher.

  2. Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur. Illustration V

Rangement de l'appareil

  1. Placer les tubes de rallonge dans les gros supports d'accessoires.
  2. Enficher le suceur à main et la buse à jet crayon sur respectivement un tube de rallonge.
  3. Fixer la grosse brosse ronde sur la buse à jet crayon.
  4. Enficher la petite brosse ronde et les buses dans les supports centraux des accessoires.
  5. Suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.
  6. Enrouler le flexible vapeur sur les tubes de rallonge et enficher la poignée vapeur dans la buse pour sol. Illustration T
  7. Enrouler le câble d'alimentation autour des tubes de rallonge.
  8. Placer le câble d'alimentation dans le compartiment des accessoires.
  9. Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.

Illustration S

Consignes d'utilisation importantes

Nettoyer les surfaces au sol

Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et des particules avant le nettoyage humide.

Rafraîchissement des textiles

Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.

Nettoyage des surfaces revêtues ou peintes

ATTENTION

Surfaces endommagées

La vapeur peut décoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lisière des bords.

Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de détacher la baguette de lisière.

N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.

N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou à revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets.

  1. Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.

Nettoyage du verre

ATTENTION

Bris de verre et surfaces endommagées

La vapeur peut endommager les emplacement scellés du cadre de fenêtre et entraîner, à basse température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.

Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacement scellés du cadre de fenêtre.

À basse température extérieure, réchauffez les vitres de la fenêtre en évaporant légèrement toute la surface du verre.

- Nettoyer la surface de fenêtre avec le suceur à main et le revêtement. Pour retirer l'eau, utiliser une ra-clette pour vitres ou essuyer les surfaces à sec.

Utilisation des accessoires

Poignée vapeur

La poignée vapeur peut être utilisée sans accessoire pour les domaines d'application suivants :

  • Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm.
  • Pour essuyer la poussière humide : imprégner légèrement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.

Buse à jet crayon

La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficilement accessibles, joints, robinette-rie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est près de l'emplacement encrassé, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détergent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détergent env.

5 minutes et vaporiser ensuite.

  1. Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration J

Brosse ronde (petite)

La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.

ATTENTION

Surfaces endommagées

La brosse risque de rayer les surfaces sensibles.

Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.

  1. Monter la petite brosse ronde sur la buse à jet crayon.

Illustration K

La grosse Brosse ronde convient pour nettoyer de grandes surfaces arrondies, p. ex. des lavabos, des bacs de douche, des baignoires, des éviers.

ATTENTION

Surfaces endommagées

La brosse risque de rayer les surfaces sensibles.

Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.

  1. Monter la grosse brosse ronde sur la buse à jet crayon.

Illustration K

Buse « Power »

La buse « Power » convient pour le nettoyage des taches tenaces, le soufflage des coins, joints, etc.

  1. Monter la buse « Power » sur la buse à jet crayon comme pour la brosse ronde.

Illustration K

Suceur à main

Le suceur à main convient pour nettoyer les petites surfaces lavables, cabines de douche et miroirs.

  1. Pousser le suceur à main de la buse à jet crayon sur la poignée vapeur.

Illustration J

  1. Enfiler le revêtement sur le suceur à main.

Buse pour sol

La buse pour sol convient pour nettoyer les revêtements de mur et de sol lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.

ATTENTION

Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur

La chaleur et l'humidification peuvent causer des dégâts.

Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'imprégnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit débit de vapeur.

Remarque

Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salissures lors du nettoyage vapeur, lesquelles disparaissent néanmoins après plusieurs applications. Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et des particules avant le nettoyage humide. Travailler lentement sur les surfaces encrassées pour que la valeur puisse agir plus longtemps.

  1. Relier les tubes de rallonge avec la poignée vapeur. Illustration L

  2. Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge. Illustration M

  3. Fixer la serpillière sur la buse pour sol.

a Placer la serpillière sur le sol avec les bandes agrippantes vers le haut. b Placer la buse pour sol sur la serpillière avec une légère pression.

Illustration N

La serpillière adhère d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation agrippante.

Retirer la serpillière

  1. Mettre un pied sur la languette de la serpillière et lever la buse pour sol vers le haut.

Illustration N

Remarque

Au début, la bande agrippante de la serpillière est très raide et il est pos-sible qu'elle se laisse difficile-ment retirer de la buse pour sol. Après plusieurs utilisations et lavages de la serpillière, celle-ci se retire aisé-ment de la buse pour sol et a atteint l'adhérence optimale.

Garer la buse pour sol

  1. Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking.

Illustration S

Patin à moquette

Les tapis peuvent être rafraîchis par le patin à mo- quette.

ATTENTION

Dommages sur le patin à moquette et le tapis

Les encrassements sur le patin à moquette ainsi que la chaleur et l'accumulation d'humidité peuvent entraîner des dommages sur le tapis.

Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et l'imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit débit de vapeur.

Respecter les consignes de nettoyage du fabricant du tapis.

S'assurer que le tapis puisse être aspiré et que les tâches ont été enlevées avant l'utilisation du patin à moquette.

Retirer les éventuelles accumulations d'eau (condensat) dans l'appareil, avant l'utilisation et après les pauses de fonctionnement, en vaporisant dans un écoulement (sans serpillière / avec accessoires).

Utiliser le patin à moquette exclusivement avec une serpillière sur la buse pour sol.

Réaliser le nettoyage vapeur en utilisant le patin à moquette et le mode vapeur bas.

Ne pas orienter la vapeur en continu sur le même endroit (maximum 5 secondes) pour éviter une forte imprégnation et le risque de dommages dus à l'effet de la température.

Ne pas utiliser le patin à moquette sur des tapis épais.

Fixer le patin à moquette à la buse pour sol

  1. Fixer la serpillière à la buse pour sol, voir le chapitre Buse pour sol.

Illustration N

  1. Faire glisser et enclencher la buse pour sol dans le patin à moquette avec une légère pression.

Illustration O

  1. Commencer le nettoyage de tapis.

Retirer le patin à moquette de la buse pour sol

⚠ PRÉCAUTION

Brûlures au pied

Le patin à moquette peut s'échauffer lors de la vaporisation.

Ne pas utiliser, ni retirer, le patin à moquette pieds nus ou avec des sandalettes.

Utiliser et retirer le patin à moquette uniquement avec des chaussures adaptées.

  1. Appuyer la languette du patin à moquette vers le bas avec la pointe de la chaussure.

  2. Lever la buse pour sol vers le haut. Illustration O

Fer à repasser vapeur

Remarque

Nous recommandons d'utiliser la table à repasser KÄRCHER avec aspiration de vapeur active. Cette table à repasser est adaptée de manière optimale à l'appareil que vous avez acheté. Elle facilite et accélère le repassage. La table à repasser utilisée devrait en tout cas disposer d'une surface de repassage à grille, perméable à la vapeur.

Remarque

Il convient de noter que, dans le cas d'une table à repasser sans aspiration de vapeur, il est possible de mouiller la housse à repasser en cas d'accumulation de condensation.

Mise en service du fer à repasser à pression de vapeur

ATTENTION

Dommages matériels dus au condensat / à l'humidité Le repassage peut provoquer de l'eau de condensation sur le sol et endommager les revêtements de sol délicats.

Si possible, repasser un revêtement de sol insensible à l'eau de condensation (par exemple, carrelage / pierre). Pour les revêtements de sol sensibles, s'assurer que la zone sur laquelle l'eau de condensation peut s'égoutter est bien protégée (par exemple, un tapis de sol imperméable à l'eau).

Remarque

La semelle de fer à repasser doit être très chaude pour que la vapeur ne se condense pas sur la semelle et ne s'égoutte pas sur le linge à repasser.

  1. S'assurer que la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur contient de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % max.).
  2. Brancher le connecteur vapeur du fer à repasser dans la fiche de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  3. Mettre en service le nettoyeur vapeur, voir chapitre Mise en marche de l'appareil.
  4. Attendre que le nettoyeur vapeur soit prêt à l'emploi.
  5. Le fer à repasser est prêt à être utilisé dès que le témoin lumineux (orange) est éteint.
  6. Pendant l'utilisation, le témoin lumineux s'allume lorsque le fer à repasser est en train de réchauffer. L'utilisation n'a pas besoin d'être interrompue pendant le réchauffage.

Repassage à la vapeur

ATTENTION

Vêtements endommagés

La non-observation des indications de repassage dans le vêtement peut causer des dommages.

Observez les indications de repassage dans le vêtement.

Remarque

Avec le réglage de la température optimal et fixe, tous les textiles sans fer peuvent être repassés sans réglage de la température supplémentaire.

Lisser les tissus délicats et les empreintes sur le dos avec de la vapeur sans contact direct avec le fer à repasser.

Remarque

Le fer à repasser est équipé d'un dispositif de coupure automatique qui coupe l'appareil s'il n'a pas été déplacé pendant plus de 5 minutes. Ce dispositif de coupure automatique augmente la sécurité et permet d'économiser de l'énergie, car le fer à repasser ne chauffe pas en permanence. Le fer à repasser se rallume dès qu'il est déplacé et commence à chauffer.

Remarque

Pour la vaporisation verticale de rideaux et de vêtements, etc. le fer à repasser peut être tenu droit.

  1. Dès que le témoin lumineux (orange) du chauffa ge du fer à repasser s'éteint, on peut commencer le repassage.
  2. Appuyez sur l'interrupteur de vapeur sur la poignée ci-dessous. La vapeur s'échappe tant que l'interrupteur est enfoncé.
  3. Avant de commencer le repassage et après les pauses, diriger le pic de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.

Repassage à sec

ATTENTION

Dommages sur l'appareil

Le manque d'eau dans la chaudière à vapeur peut endommager l'appareil.

Vérifiez que la chaudière à vapeur contient de l'eau.

ATTENTION

Vêtements endommagés

La non-observation des indications de repassage dans le vêtement peut causer des dommages.

Observez les indications de repassage dans le vêtement.

Remarque

Avec le réglage de la température optimal et fixe, tous les textiles sans fer peuvent être repassés sans réglage de la température supplémentaire.

Lisser les tissus délicats et les empreintes sur le dos avec de la vapeur sans contact direct avec le fer à repasser.

- Attendre que le témoin lumineux (orange) du chauffage du fer à repasser s'éteigne.

Le fer à repasser est prêt à repasser.

Entretien et maintenance

Détartrage de la chaudière à vapeur

Remarque

Sachant que du calcaire se dépose dans l'appareil, nous recommandons de détartrer l'appareil après le nombre de remplissages du réservoir d'eau (TF = remplissages du réservoir) indiqué sur le tableau.

Plage de dureté °dH mmol/l TF
I douce0-7 0-1,3 100
II moyenne7-14 1,3-2,590
IIIdure14-212,5-3,875
IVtrès dure >21 >3,8 50

Remarque

L'administration des eaux ou les services publics municipaux donnent des renseignements sur la dureté de l'eau potable.

ATTENTION

Surfaces endommagées

La solution détartrante peut attaquer les surfaces délicates.

Remplissez et videz l'appareil avec précaution.

  1. Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
  2. Laisser refroidir l'appareil.
  3. Vider le réservoir d'eau.
  4. Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
  5. Ouvrir la fermeture de maintenance. Ensuite, placer l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclencher dans le guidage et la visser.

Illustration U

  1. Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur.

ATTENTION

Endommagement de l'appareil par l'agent dé-tartrant

Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'appareil.

Utilisez uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.

Utilisez 1 unité de dosage de l'agent détartrant pour 0,5 l d'eau.

  1. Préparer la solution d'agent détartrant selon les indications sur l'agent détartrant.
  2. Remplir la solution d'agent détartrant dans la chaudière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
  3. Laisser agir la solution d'agent détartrant env. 8 heures.
  4. Vider entièrement la solution d'agent détartrant de la chaudière à vapeur.
  5. Le cas échéant, réitérer le processus de détartrage.
  6. Rincer 2 à 3 fois la chaudière à vapeur avec de l'eau froide pour enlever tous les résidus de solution d'agent détartrant.
  7. Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur.
  8. Sécher le rangement pour le câble d'alimentation électrique.
  9. Revisser la fermeture de maintenance avec un tube de rallonge.

Entretien des accessoires

(accessoire - en fonction de l'étendue de livraison)

Remarque

Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le séchoir.

Remarque

Pour laver les chiffons, tenir compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissent bien absorber les salissures.

  1. Laver les serpillières et revêtements à 60° max. en machine à laver.

Dépannage en cas de pannes

Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.

⚠AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution et de brûlures

Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.

Débranchez la fiche secteur.

Laissez l'appareil refroidir.

Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en rouge et un signal sonore retentit.

Le réservoir d'eau est vide.

- Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX ».

Le témoin lumineux de manque d'eau est allumé en rouge.

La chaudière à vapeur est vide. La protection contre les surchauffes de la pompe s'est déclenchée.

  1. Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.

  2. Remplir le réservoir d'eau.

  3. Allumer l'appareil, voir chapitre Allumer l'appareil.

Le réservoir d'eau n'est pas correctement encastré ou entartré.

  1. Retirer le réservoir d'eau.

  2. Rincer le réservoir d'eau.

  3. Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Impossible d'appuyer sur la manette vapeur

La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.

- Pousser la sécurité enfants (sélecteur de débit de vapeur) vers l'avant.

La manette vapeur est déverrouillée.

Longue durée de chauffage

La chaudière à vapeur est entartrée.

- Détartrer la chaudière à vapeur.

Prélèvement d'eau élevé

La chaudière à vapeur est entartrée.

- Détartrer la chaudière à vapeur.

Le fer à repasser vapeur « crache » de l'eau

- Rincer la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur ou la détartrer, voir chapitreDétartrage de la chaudière à vapeur.

Après les pauses, des gouttes d'eau s'échappent du fer à repasser vapeur

Après des pauses prolongées, de la vapeur peut condenser dans la conduite de vapeur.

- Après les pauses, diriger le pic de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.

Caractéristiques techniques

Raccordement électrique
Tension V 220-240
Phase ~ 1
Fréquence Hz 50-60
Type de protection IPX4
Classe de protection I
Caractéristiques de puissance
Puissance de chauffeW2000
Puissance de chauffe, fer à repas-W ser700
Pression de service maximaleMPa0,35
Durée de chauffageMinutes4
Vaporisation permanenteg/min50
Pic de vapeur maximalg/min110
Volume de remplissage
Réservoir d'eauI0,8
Chaudière à vapeurI0,5
Dimensions et poids
Poids (sans accessoires)kg4,1
Longueurmm350
Largeurmm280
Hauteurmm270

Sous réserve de modifications techniques.

Indice

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : SC 4 EasyFix Premium Iron

Catégorie : Nettoyeur à vapeur