GREENWORKS GD80LM51SP - Tondeuse à gazon

GD80LM51SP - Tondeuse à gazon GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GD80LM51SP GREENWORKS au format PDF.

📄 221 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GREENWORKS GD80LM51SP - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Débroussailleuse électrique sans fil
Tension de la batterie 80 V
Largeur de coupe 51 cm
Poids Environ 5 kg
Temps de charge Environ 30 minutes
Autonomie Jusqu'à 60 minutes selon l'utilisation
Type de moteur Moteur sans balais
Niveau sonore Silencieuse, moins de 90 dB
Système de coupe Fil de nylon
Utilisation Idéale pour les jardins et les terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement le fil de coupe et la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GD80LM51SP GREENWORKS

Comment puis-je charger la batterie du GREENWORKS GD80LM51SP ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Un témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie du GREENWORKS GD80LM51SP ?
L'autonomie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, la batterie peut durer jusqu'à 60 minutes sur une seule charge, selon les conditions d'utilisation.
Que faire si le GREENWORKS GD80LM51SP ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le GREENWORKS GD80LM51SP après utilisation ?
Débranchez la batterie et utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le GREENWORKS GD80LM51SP ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de GREENWORKS ou auprès de revendeurs agréés.
Le GREENWORKS GD80LM51SP est-il étanche ?
Le GREENWORKS GD80LM51SP n'est pas entièrement étanche. Il est résistant aux éclaboussures, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la pluie.
Quelle est la garantie du GREENWORKS GD80LM51SP ?
Le GREENWORKS GD80LM51SP est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat.
Puis-je utiliser le GREENWORKS GD80LM51SP pour des surfaces en pente ?
Oui, le GREENWORKS GD80LM51SP peut être utilisé sur des surfaces en pente, mais il est important de faire preuve de prudence pour éviter tout accident.

Questions des utilisateurs sur GD80LM51SP GREENWORKS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GD80LM51SP - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GD80LM51SP de la marque GREENWORKS.

MODE D'EMPLOI GD80LM51SP GREENWORKS

Votre tondeuse est équipée d'un accessoire de paillage qui recouvre l'ouverture d'évacuation arriere, ce qui lui permet de couper et de recouper l'herbe afin d'obtenir des brins plus fins.

DEFLECTEUR D'ÉVACUATION LATERALE

Utilisez le panneau d'évacuation l'边际 avec la tondeuse lorsque l'herbe est trop haute pour être paillée ou lorsque vous préférez une évacuation par le côte. La taille des brins d'herbe produits lors de l'utilisation du dé ecteur d'évacuation l'边际 est sensiblement supérieure à celle des brins produits lors de l'utilisation de l'accessoire de paillage et du panneau l'边际 de paillage.

TRAPPE D'EVACUATION LATERALE

Votre tondeuse est équipée d'une trappe qui recouvre l'ouverture d'évacuation latérale, ce qui permet à sa lame de couper et de recouper plus nément les brins d'herbe lorsque l'accessoire de paillage est en place, ou d'évacuer l'herbe vers le panier.

MONTAJE

DESEMBALAJE

Es requisite montar este produit.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tondeuse à gazon 2502107
Largeur de fraisage 51 cm
Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm
Vitesse de rotation 2800 rpm
Vitesse auto tracté 0.4-1.7 m/s
Niveau de pression sonore LpA :74.2 dB(A), K=3.0
Niveau de puissance sonore garantiLwA :96 dB(A)
Niveau de vibrations<2.5 m/s², K=1.5
Contenance du panier60 L
Poids net31 kg
Lame de remplacement2920307
BatterieLithium-ion
Numéro de modèle2901207 / 2901307
Chargeur de batterie
Numéro de modèle2902507
Construction à double isolation

DESCRIPTION

  1. Levier d'alimentation
  2. Câble de commande du moteur
  3. Bouton de mise en marche
  4. Poignée supérieure
  5. Poignée inférieure
  6. Levier de réglage de hauteur de coupe
  7. Trappe de la batterie
  8. Roue avant
  9. Roue arrière
  10. Panier
  11. Batterie
  12. Bouton de poignée
  13. Bouton
  14. Verrou
  15. Poignée du panier
  16. Trappe arrête
  17. Ouverture d'évacuation arrière

  18. Axe de trappe

  19. Crochets
  20. Lame
  21. Arbre moteur
  22. Ventilateur
  23. Boulon de lame
  24. Pions de centrage de lame
  25. Déclencheur de pile
  26. Accessoire de paillage
  27. Deflecteur d'évacuation latérale
  28. Trappe d'évacuation latérale
  29. Bloc de bois (non compris)
  30. Clé de service (non compris)
  31. Clé de la batterie
  32. Commutateur de rangement
  33. Levier de traction
  34. Commutateurs de réglage de la vitesse pour la traction

GREENWORKS GD80LM51SP - DESCRIPTION - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation de tout autre pack batterie peut entraîner un incendie, une décharge électrique, ou des blessures.

APPRENEZ À CONNAÀTRE VÔTURE TONDEUSE ÀV GAZON

Voir figure 1.

L'utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite de bien comprendre les informations apposées sur l'outil et Presents dans ce mode d'emploi, ainsi que de bien connaître le travail à effectuer. Avant d'utiliser cet apparéil, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et règes de sécurité.

JAUGE DE BATTERIE

La jauge de batterie mesure la quantité de charge restant dans la batterie.

PANIER

Le panier collecte l'herbe coupée et l'empêche d'être repandue sur votre gazon pendant la tonte.

LEVIER DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE

Le levier de réglage de hauteur permet d'ajuster la hauteur de coupe.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

CABLE DE COMMANDE DU MOTEUR

Le cable de commande moteur, situé sur le guidon supérieur de la tondeuse, embraye et débraye la lame sur le moteur.

CLÉ DE SECURITE

La clé de sécurité doit être insérée avant que la tondeuse a gazon peut être démarquee.

ACCESSIONE DE PAILLAGE

Votre tondeuse est équipée d'un accessoire de paillage qui recouvre l'ouverture d'évacuation arriere, ce qui lui permet de couper et de recouper l'herbe afin d'obtenir des brins plus fins.

DEFLECTEUR D'ÉVACUATION LATERALE

Utilisez le panneau d'évacuation l'aral avec la tondeuse lorsque l'herbe est trop haute pour etre paillée ou lorsque vous preferez une évacuation par le cote. La taille des brins d'herbe produits lors de l'utilisation du dé ecteur d'évacuation latereale est sensiblement supérieure a celle des brins produits lors de l'utilisation de I'accessoire de paillage et du panneau l'aral de paillage.

TRAPPE D'EVACUATION LATERALE

Votre tondeuse est équipée d'une trappe qui recouvre l'ouverture d'évacuation latérale, ce qui permet à sa lame de couper et de recouper plus nément les brins d'herbe lorsque l'accessoire de paillage est en place, ou d'évacuer l'herbe vers le panier.

MONTAGE

DéBALLAGE

Cet apparéil doit être assemblé.

Sortez delicatement le produit ainsi que tous ses accessoires de l'emballage. Assurez-vous que tous les éléments listed sont bien presents.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas cet apparéil si une des pieces représentes dans la liste y est déjà montée lorsque vous le déballez. Les pieces représentes sur la liste ne sont pas montées sur l' apparéil par le fabricant et doivent l'être par l'utilisateur. L'utilisation d'un apparéil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entrainer de graves blessures.

Vérifiez le produit avec soin afin de vous assurer qu'il n'a pas eté cassé ou endommagé durant le transport.

  • Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et utilisé avec succès le produit.
    Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools pour obtenir de l'aide.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Tondeuse a gazon
Clé de la batterie
Panier
- Accessoire de paillage
- Déflecteur d'évacuation latérale
Manuel utiliseur
Commandes de réglage
Boulons

AYERTISSEMENT

Si une quelconque piece ou partie de cette tondeuse est manquante ou endommagée, ne l'utilise pas avant d'avoir changé la piece. L'utilisation d'un produit ayant des pieces manquantes ou abimées peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non commandés pour l'utilisation avec ce produit. Toute ALTERATION OU modifi cation de ce type constitue un mésusage et peut entrainer des dangers susceptibles de provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT

N'insérez pas la clé de la batterie avant la fin de l'assemblage et avant d'avoir terminé de préparer la tondeuse pour la tonte. Ne pas respecter cet avertissement peut causeur un démarrage accidentel ou de graves blessures.

AERTISSEMENT

Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures, retirez toujours le batterie du produit lorsque vous-y montez des accessoires.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

A VERTISSEMENT

Ne faites jamais fonctionner la tondeuse sans que ses/dispositifs de sécurité soient en place et opérationnels. N'utilise jamais de tondeuse dont les éléments de sécurité sont endommages. L'utilisation d'une tondeuse dont des pieces sont manquantes ou endommagées peut entraîner de graves blessures.

DEPLIAGE ET REGLAGE DE LA POIGNEE INFERIEURE

Voir figure 2.

Tirez les boutons de poignée et les tournez à 90^ sur les deux côtes pour desserrer les poignées inférieures.
- Déplacez les poignées inférieures vers la position d'exploitation. Vous pouvez monter or baisser la poignée à une position qui vous convient. Il y a 3 positions pour vous à désirir. Relâchez les boutons de poignée afin de verrouiller la poignée inférieure dans sa position.

NOTE: Assurez que les deux cots sont régés à la même position pour l'assemblage correct.

LE FAIT D'INSTALLER LA POIGNEE SUPÉRIEURE

Voir figure 3.

Alignez les trous de montage sur la poignée supérieure et la poignée inférieure. Insérez les boulons à carrosserie et utilisez les boutons pour les serrer. Repêzez l'opération à l'autre côté.

MISE EN PLACE DU PANIER

Voir figure 4.

  • Soulevez la trappe arrêté d'éjection.
  • Relevez le sac à herbe par sa poignée et le place sous le couvercle de décharge arrêté afin que les crochets du sac à herbe sont enforcés sur la tige de couvercle.
    Relâchéz le couvercle arrêté de décharge. Une fois installée correctement, les crochets du sac à herbe s'étendent à travers des ouvertures sur le couvercle arrêté de décharge.

MISE EN PLACE DE L'ACCESSIONE DE PAILLAGE

Voir figure 5.

Soulevez et maintenez la trappe d'éjection arrêté.
Saisissez l'accessoire de paillage par sa poignée et insérez-le avec un léger angle, comme illustré.
Poussez fermement sur l'accessoire de paillage pour lemettre en place.
- Abaissez la trappe d'éjection arrêté.

MONTAGE DE LA SORTIE D'ÉVACUATION LATERALE

Voir figure 6.

REMARQUE: Lorsque vous utilisez le dé ecteur d'évacuation latérale, n'installez pas le panier. L'accessoire de paillage doit rester en place.

  • Soulevez la trappe du dé ecteur lésral.
    Alignez les crochets du dé ecteur avec l'axe de la charnière à l'intérieur de la trappe.
  • Abaissez le dé ecteur jusqu'à ce que les crochets soient en place sur l'axe de la charnière de la trappe de paillage.
    Relachez le dé ecteur et la trappe d'évacuation arrêté.

RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

Voir figure 7.

La tondeuse est livrée avec un réglage de hauteur de coupe en position basse. Avant de l'utiliser pour la première fois vous tondeuse, réglez la hauteur de coupe de façon optimale pour votre pelouse. La hauteur du gazon doit être comprise entre 38mm et 51mm pendant les mois froids et entre 51mm et 70mm les mois chauds.

Réglage de la hauteur de lame

Pour augmenter la hauteur de coupe, saisisse le levier de réglage et déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse.
Pour diminuier la hauteur de coupe, saisissez le levier de réglage et déplacez-le vers l'avant de la tondeuse.

UTILISATION

A VERTISSEMENT

Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre apparéil. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement.

A AVENTISSEMENT

Portez toujours une protection oculaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

GREENWORKS GD80LM51SP - François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de pieces ou accessoires autres que ceux recommendés par le fabricant pour cet apparéil. L'utilisation de pieces ou accessoires non recommandés peut entraîner des risques de blessures graves.

GREENWORKS GD80LM51SP - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Vérifi ez toujours la tondeuse pour vous assurer qu'aucune piece n'est manquante et que la lame n'est pas déséquilbrée, endommagée, ou usée de façon excessive. L'utilisation d'un produit ayant des pieces manquantes ou abimées peut entraîner de graves blessures.

Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous démarrez le moteur ou que vous le mettez en marche, à moins que la tondeuse a gazon ne doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne la basculez pas plus qu'il est absolument nécessaire et ne soulevez que la partie la plus éloignée de l'utilisateur.
Ne vous tenez pas en face de la trappe d'éjection lorsque vous démarrez la tondeuse.
- Ne mettez pas vos pieds ou vos mains sous les pieces en rotation ou à leur proximité. Tenez-vous toujours à l'écart de la sortie d'évacuation.

Pour des instructions complètes concernant la charge, reportez-vous au Manuel Utilisateur des packs batterie et des chargeurs listed dans le chapitre des caractéristiques.

MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE

Voir figure 8.

  • Soulevez et maintenez le couvercle batterie.
  • Alignez le pile avec la prisepile de la tondeuse a gazon.
    Assurez-vous que le déclencheur de pile s'enclenche et que la pile est bien située et sécurisée dans la tondeuse à gazon avant de commencer l'exploitation.
    Insérez la clé de la batterie.
    Si vous pensez ne pas utiliser la batterie sous peu, n'insérez pas la clé de la batterie
    Fermez la trappe.

RETRAIT DU PACK BATTERIE

Voir figure 8.

Relachez le levier d'alimentation pour arreter le produit.

Ouvrez la portedu compartmenta batterie pour acceder au compartmente batterie.
Retirez la clé de la batterie.
- Appuyez le déclencheur de pile (3) sur la tondeuse à gazon. Ceci ferra la pile levée un peu de l'outil.
Retirez le pack batterie du produit.

DÉMARRAGE/ARRÉT DE LA TONDEUSE

Voir figure 9.

  • Pressez et maintenez enforcé le bouton de verrouillage de sécurité.
  • Soulevez le levier de puissance en direction de la poignée pour démarrer la tondeuse et relâchéz le bouton.
    Pour arreter la tondeuse, relachez le levier d'alimentation.

REMARQUE: Il peut y avoir un bruit aigu et des étincelles quand le moteur électrique décelère. Ceci est normal.

TONDEUSE A TRACTION

Reportez-vous à la Figure 9.

Pour activer la fonction de traction :

Ouvrez le couvercle de la batterie.
■ Insérez la batterie.
■ Insérez la clé de la batterie.
■ Positionnez le levier de traction vers le haut pour que celui-ci s'aligne avec la poignée.

Pour désactiver la fonction de traction :

Relachez le levier de traction.

Pour régler la vitesse de la traction :

■ Positionnez le levier de réglage de la vitesse vers l'avant sur le symbole du lapin pour accélérer.
■ Positionnez le levier de réglage de la vitesse vers l'avant sur le symbole de la tortue pour ralentir.

CONSEILS DE TONTE

Assurez-vous que la pelouse est libre de pierres, batons, cables, et autres objets susceptibles d'endommager les lames ou le moteur de la tondeuse. Ne tondez pas au niveau des poteaux de propriétés ou autres poteaux metalliques. De tels objets pourrait être accidentellement projétés dans n'importe qu'elle direction et cause de graves blessures à l'opérateur ou à d'autres personnes.
Pour la santé du gazon, coupez toujours un tiers de la hauteur totale de l'herbe ou moins.
Ne tondez pas d'herbe mouillée, elle se collerait a

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

l'intérieur du carter de lame et ne s'éjecterait pas correctement à travers la trappe d'éjection ou dans le bac de ramassage.

L'herbe épaisse ou les nouvelles poussees peuvent nécessiter une largeur de coupe moins importante ou une hauteur de coupe plus importante.
Nettoyez la partie inférieure de la tondeuse après chaque utilisation afin de retarder les déchets de l'herbe, les feuilles, la saleté et tout autre accumulation de débris.
Lorsque vous coupez de l'herbe haute, réduisez la vitesse de déplacement pour permettre une coupe plus efficace et une évacuation optimale des déchets.

REMARQUE: Arretez la tondeuse, laissez les lames s'arreter entierement puis retirez la clé de la batterie avant de nettoyer la partie inférieure de la tondeuse.

TONTE D'UN TERRAIN EN PENTE

A AVENTISSEMENT

Les terrains en pente sont source de glissades, de chutes, et d'accidents pouvant provoquer de graves blessures. La tonte d'un terrain pentu demande des précautions supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas en confiance sur un terrain en pente, ne le tondez pas. Pour votre sécurité, ne tentez pas de tondre un terrain représentant une pente supérieure à 15 degrés.

Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en la remontant ou en la descendant. Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction sur une pente.
- Prenez garde aux troux, racines, pierres, objets cachés, ou buttes qui peuvent vous faire glisser ou trabucher. Les herbes hautes peuvent masquer les obstacles. Retirez tous les objets tels que pierres, branches, etc. qui pouraient vous faire trabucher ou être proietés par la lame.
- Gardez toujours un bon appui sur vos jambes. Une glissade suivie d'une chute peut etre la cause de graves blessures. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez immédiatement le levier d'alimentation.
Ne tondez-pas a proximite de contrebas, de caniveaux ou de digues.Vous pourriez perdre votre appui et votre equilibre.

VIDAGE DU PANIER

Voir figure 10.

■ Arretez la tondeuse, laisser la lame s'arreter

entierement puis retirez la clé de la batterie.

Soulevez la trappe arrriere.
- Soulevez le panier par sa poignée pour le retarder de la tondeuse.
Videz I'herbe du bac.
- Soulevez la trappe arrête et remettez le panier en place comme décrit plus haut dans ce manuel.

ENTRETIEN

A AVENTISSEMENT

Avant tout entretien, assurez-vous que la batterie de la tondeuse et la clé de la batterie sont retirés afin de prévenir tout démarrage accidentel ou blessure corporelle.

A AVENTISSEMENT

Pour prévenir tout démarrage accidentel ou utilisation non autorisée, la tondeuse sans fil est dotée d'une clé de sécurité amovible. Pour entiement désarmer la tondeuse, la clé de sécurité doit être retiree et conservée dans un endroit situé à l'écart de la tondeuse et hors de la portée des enfants.

A VERTISSEMENT

N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pieces détaches agréées. L'utilisation de toute autre piece peut être dangereuse et entrainer des dommages matériels.

A VERTISSEMENT

Gardez le moteur et le compartmentement batterie exempts d'herbe, de feuilles et d'excess de graisse. Cela réduira les risques d'incendie.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Avant chaque utilisation, vérifi ez qu'aucun élément du produit tel que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. n'est endommagé, manquant ou desserre.

Serrez fermement toutes les attaches et tous les bouchons et n'utilisez pas ce produit tant que tous ses éléments man quantos ou endommages n'ont pas ete remplaces. Veuillez appeler le Service Clientele Greenworks tools pour obtenir de I'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles etre endommages par un grand nombre de solvants du

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

commerce. Utilisez des chiffons propres pour-retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

A VERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de dommages et autres dangers, ne nettoyez enaucun cas l'util sous le robinet ou avec un nettoyeur à haute pression.

A VERTISSEMENT

Rangement en interieur seulement. Enlevez toujours la batterie de la tondeuse et du chargeur avant de nettoyer ou ranger l'outil.

A AVENTISSEMENT

Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits petroliers, des huiles pénetrantes, etc. entre en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.

Vérifi ez régulierement le bon serrage des boulons et écrous pour assurer la sécurité d'utilisation de la tondeuse.

Nettoyez de temps en temps la tondeuse à l'aide d'un chiffon sec. N'utilise pas d'eau.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifiés à l'aide d'une quantité de graisse suffi sante pour toute sa durée de vie dans des conditions normales d'utilisation. Aucune autre lubrifi cation des roulements n'est donc nécessaire.

A VERTISSEMENT

Protégez-vous toujours les mains à l'aide de gants écais et/ou en envrouulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou autres materiaux de protection lorsque vous entretenez la lame. Le contact avec la lame peut entrainer de graves blessures.

GREENWORKS GD80LM51SP - A VERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne lubrifi eziauxun elementdes roues.Une lubrification pourraictcauser une rupture des composantsdes roues en cours d'utilisation,ce qui pouraitentrainer de grave blessures et/ou des dommagesa la tondeuse ou a la propriete d'autrui.

REEMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE

Voir figure 11-12.

REMARQUE: N'utilise que des lames de rechange agreées. Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l'équilibrage.

  • Arretez le moteur et retirez la clé de la batterie. Laissez la lame s'arrête complètement.
    Retirez le pack batterie.
  • Mettez la tondeuse sur le côté.
    Coincez un bloc de bois entre la lame et son carter pour l'empêcher de tourner.
  • Desserrez le boulon de lame en tournant dans les sens antithoraire ( comme vue du bas de tondeuse à herbe) en employant un tourne-à-gauche 27 mm ou une prise (non fourni).
    Enlevez le boulon de lame et la lame.
  • Positionnez la nouvelle lame sur la manche. Assurez-vous que la lame est positionné correctement en traversant la manche par le trou centrale de lame et deux postes de lame sur le ventilateur inséré dans leurs troughs respectifs sur la lame. Assurez-vous qu'elle est installée avec les extrémites courbées pointant vers le carter de tondeuse et non pas vers le sol. Quand installée correctement, la lame doit être plate contre le ventilateur.
    Filetez le boulon de lame sur la manche et le serrez a main.
  • Serrez l'écrou de lame dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé dynamométrique (non fournie) affin de vous assurer que l'écrou est serré de façon correcte. Le couple de serrage recommandé pour la lame est de 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in. lb).

RANGEMENT VERTICAL

Voir figure 13.

Retirez la batterie de la tondeuse.
Retirez le bac a herbe.
Tournez les poignées vers la position Déverrouillée.
- Abaissez la poignée inférieure et tournez les

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

commandes de la poignée vers la position de verrouillage.

  • Soulevez la tondeuse par son extrémité avant afin de la placer en position verticale.

A VERTISSEMENT

Retirez toujours la batterie dans la tondeuse avant de ranger celle-ci en position verticale.

COMMUTATEUR DE RANGEMENT

Lorsque la poignée est entièrement repliee en position de rangement, la tondeuse est equipee d'un commutateur de rangement qui desactive la tondeuse en position de rangement. Le commutateur de rangement ne remplace pas le besoin de retarder la clé de sécurité et la batterie pour prévenir tout demarrage accidentel ou utilisation non autorisee.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

La protection de l'environnement doit être un aspect important et prioritaire dans l'utilisation de la machine, au profit de la société civile et de l'environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage.
Suisse scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des emballages, des huiles, de l'essence, des pieces détiériorées ou de tout élément ayant un effet important sur l'environnement; ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et confiés aux centres de collecte prévus, qui serontont au recyclage des matériaux.
Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la nature, mais contacter un centre de collecte, selon les normes locales en vigueur.

François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Cause pPossible Solution
Le guidon n'est pas en position.Les boulons du chariot ne sont pas bien en place.Ajustez la hauteur de la poignée et assurez-vous que les boulons du chariot sont bien en place.
La tondeuse ne démarre pas.La batterie est faiblement chargée Chargezla batterie.
La batterie est soit hors service ou n'accepte pas la charge.Changez la batterie.
La clé de la batterie n'est pas insérée.Insérez la clé de la batterie.
La tonte se fait de façon inégale.La pelouse est dense ou inégale ou la hauteur de coupe n'a pas été réglée de façon correcte.Régléz les roues en position plus haute. Toutes les roues doivent être régées à la même hauteur de coupe pour que la tonte se fasse de façon uniforme.
Le paillage se fait mal.De l'herbe humide coupée s'est agglutinée sous le carter.Attendez que l'herbe ait séché avant de la tondre.
La tondeuse est diffi cile à pousser.Herbes hautes, arrêté du carter de la tondeuse et lame agglutinés d'herbe, ou hauteur de coupe trop faible.Augmentez la hauteur de coupe.
Le ramassage de fait mal.La hauteur de coupe est régée trop bas.Augmentez la hauteur de coupe.
La tondeuse vitre à haut régime.La lame est désquilibrée, usée de façon excessive ou usée de façon inégale.Remplacez la lame.
L'arbre moteur est tordu.Arrêtez le moteur, retirez la clé de sécurité et la batterie, débranchez la source d'alimentation, et vérifi ez les dommages évientuels. Faites effectuer les réparations par un service après-vente agrée avant de vous resservir de la tondeuse.
Le moteur s'accête en cours de tonte.La hauteur de coupe est régée trop bas.Augmentez la hauteur de coupe.
La batterie est déchargée.Chargez la batterie.

Si ces solutions ne résolvent pas le problème, contactez votre service après-venture agreeé.

Dette produit skal samles.

Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage

PERIODE DE LA GARANTIE

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement consus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est inc化石ible.

LIMITATIONS

Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :

  1. L'usure normale.
  2. Une amélioration ou un réglage de routine.
  3. Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une néligence.
  4. Une surchauffe due à une manque de maintenance.
  5. Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ detachant en raison d'un manque de maintenance.
  6. Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
  7. Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non agrée par Greenworks Tools.
  8. Les outils assemblés ou régés de manière incorrecte.
  9. Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
  10. Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
  11. Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :

  12. Piles
    Cables electrodes

  13. Lames et assemblages des lames
    Courroies
  14. Filtres
  15. Mandrins et supports pour outils

  16. Certains produits peuventContainir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.

  17. Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.

  18. L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approvés par Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantle

Une preuve d'achat est requise pour faire valorir la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé notamment à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.

Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectieux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.

Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

GREENWORKS GD80LM51SP - Garantle - 1

Nom et adresse de la personne habilitée à étabir le dossier technique :

Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outilage Exterieur à Moteur)

Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Koln

Germany

Nous déclarons par la presente que le produit

Catégie TONDEUSE AGZON

Modèle 2502107

Numéro de série Voir plaque signalétique du produit

Année de fabrication . Voir plaque signalétique du produit

  • est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/4)

  • est conforme aux réserves applicables des autres Directives CE suivantes 2014/30/EU (Directive EMC), et

Nous déclarons par ailleurs que

  • les parties suivantes (parties/clauses des) standards Européens harmonisés ont été utilisées

Niveau de puissance sonore mesure

Niveau de puissance sonore garanti

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI/Directive 2000/14/CE

Approbation de type EC 2000/14/EC : Intertek Testing & Certification

Co., Ltd. (NB0359)

Lieu, date: Changzhou, 22/07/2016 Signature: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vice-president de l'Ingénieurie

GREENWORKS GD80LM51SP - Garantle - 2

PT DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE PARA MAQUINAS

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GREENWORKS

Modèle : GD80LM51SP

Catégorie : Tondeuse à gazon