GREENWORKS GD80LM51SP - Cortadora de césped

GD80LM51SP - Cortadora de césped GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GD80LM51SP GREENWORKS en formato PDF.

📄 221 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GREENWORKS GD80LM51SP - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GD80LM51SP GREENWORKS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GD80LM51SP - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GD80LM51SP de la marca GREENWORKS.

MANUAL DE USUARIO GD80LM51SP GREENWORKS

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

CORTACESPED 2502107
Anchura de fresado 51 cm
Altura del corte 25 mm - 80mm
Velocidad sin energia 2800 rpm
Velocidad autopropulsada0.4-1.7 m/s
Nivel de presión sonoraLpA :74.2 dB(A), K=3.0
Nivel de potencia acústica garantizoLwA :96 dB(A)
Nivel de vibración<2.5 m/s², K=1.5
Capacidad de la caja de la hierba60 L
Peso neto31 kg
Cuchilla Adicional2920307
BateríaIón-litio
Número de modelos2901207 / 2901307
Cargador de pilas
Número de modelos2902507
Construcción con doble aislamento

DESCRIPCION

  1. Palanca de arranque
  2. Cable de control del motor
  3. Botón de arranque
  4. Asa superior
  5. Baje el mango
  6. Palanca de ajuste de alta
  7. Tapa de la bateria
  8. Rueda delantera
  9. Rueda triturera
  10. Caja de la hierba
  11. Batería (no incluida)
  12. Perilla de la empañadura
  13. Botón
  14. Cerrojo
  15. Mango de la caja de la hierba
  16. Puerta trasera

  17. Apertura trasera de descarga

  18. Barra de la puerta
  19. Ganchos
  20. Hoja
  21. Eje del motor
  22. Abanico
  23. Perno de la cucilla
  24. Postes de la hora
  25. Botón de liberación de la bateria
  26. Conector de triturado
  27. Deflector de descarga lateral
  28. Puerta de descarga lateral
  29. Bloque de madera (no incluida)
  30. Llave de servicios (no incluida)
  31. Llave de la bateria.
  32. Interruptor de almacenamento
  33. Palanca de autopulación
  34. Controles de velocidad Auto-propulsada

ADVERTENCIA

El uso de cualquier othera batería pueda resultar en un ríesgo de incendio, descargas electricas o lesiones personales.

CONOZCA SU CORTACESPED

Verfigura1.

El uso seguro de este producto requires the compensation of the information of the herringmanta and del manual de usuario, as such as the conocimiento del proyecto que intenta realizar. Ante esutilizar este producto, familiaricese con lascharacteristicas de configuracion y normas de seguidad.

MEDIDOR DE LA CARGA DE LA BATERIA

El medidor de la batería mide lacantidad de carga restante en la batería.

CAJA DE LA HIERBA

La caja de hierba recoge la hierba cortada e impide que se descargue en el césped a medida que usted lo corta.

PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA

La palanca de ajuste de alta permite ajustar la alta de corte.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

CABLE DE CONTROL DEL MOTOR

El cable de control del motor, situado en la empuñadura superior del cortacésped, activa y desactiva el motor y la hoja.

LLAVE DE SEGURIDAD

La llave de seguridad debe insertarse antes de arrancar el cortacésped.

ACCESSIRE DE PAILLAGE

Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegúrese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.

AQVERTENCIA

No utilise este producto si ya está montado en el producto inicial elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalacion del cliente. Usar un producto que pueda haber sido mal montado podria provocar graves daños personales.

  • Revise el producto con atencion para asegurar de que no se produjeron danos o roturas durante el transporte.
  • No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atencion y haya utilisé el producto de manière satisfactoria.
    Sirialquier pieza estada nda hala al centro de serviceo autorizo Greenworks tools de su localidad.

LISTA DE EMBALAJE

Cortacésped
- Llave de la batería.
Caja de la hierba
- Accessoire de paillage
- Déflecteur d'évacuation latérale
Manual de instrucciones
Botones
Tornillos

ADVERTENCIA

En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilise este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas está danadas, pueda producir lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

No intente modi car este producto o crear accesos que no fueon recomendados para usar con este producto. Cualquier alteracion o modifi cacion se consideraracomo mal uso y podra resultar en una condidion peligrosa que conducira a posibles lesiones personales serias.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

ADVERTENCIA

No inserte la llave de la bateria hasta que el montaje sea complete y la unidad este lista paraURTar. Si laquina esta mal montada, podria arrancar accidentalmente y provocar graves daños personales.

ADVERTENCIA

Para evitar un arranque accidental que podra Causear lesiones corporales serias, retire siempre la bateria del producto al ensamblar las piezas.

ADVERTENCIA

No utilise nunca el cortacésped sin los dispositivos de seguridadADEducados en su lugar y en perfectas conditiones. Nunca use el cortacésped con dispositivos de calidad danados. Lautilizacion de este producto con piezas danadas o faltantes podra causar lesiones personales serias.

DESPLIEGUE Y AJUSTE DEL MANGO INFERIOR

Ver figura 2.

Tire de las perillas del mango y girelas 90^ a todos lados para aflojar los mangos inferiores.
- Mueva los mangos inferiores hasta la posición de configuración. Puede subir o bajo el mango hasta la posición que le resulte más comoda. Dispone de 3领先地位 (3) para elegir. Suelte las perillas del mango para bloquear el mango inferior en su posición.

NOTA: Asegürese de que también lados se fijan en la mesma posición para un montaje adecuado.

LA INSTALLACION DEL MANGO SUPERIOR

Ver figura 3.

  • Alinee los orificios de montaje del mango superior y del mango inferior. Inserte los pernos y utilise las perillas para aplarlos. Repita la operation en el除外.

INSTALACION DE LA CAJA DE LA HIERBA

Ver figura 4.

Levante la puerta de descarga trasera.
Levante el collector de césped sujetándolo por el mango y colóquelo bajo de la puerta trasera de descarga para que los ganchos del collector de césped queden asentados en la barra de la puerta.
Suelte la puerta trasera de descarga. Cuando se instalada correctamente, los ganchos del colector de

cesped se extienden a工程技术 de las aberturas de la puerta de descarga trasera.

INSTALACION DEL ADAPTADOR DE TRITURADO

Ver figura 5.

Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta.
Sujete el adaptordo de triturado por su asa e insertelo a un angulo bajo, como se muestra.
- Empujé el adaptor para triturado en su lugar.
Baje la puerta de descarga trasera.

INSTALACION DEL DEFLECTOR DE DESCARGALATERAL

Ver figura 6.

OBSERVACION: Cuando utilise el de sector de descarga lateral, no instale la caja de hierba. El adaptor para triturado deben permanecer instalado.

Levante la puerta de descarga lateral.
Alinee los ganchos del de actor con la barra articulada situada en la parte inferior de la puerta.
Baje el de actor hasta que los ganchos se jen en la barra articulada de la puerta de triturado.
Suelte el dector y la puerta de descarga lateral.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA

Verfigura7.

Al enviarse el aparato, las ruedas en el cortacésped se ajustan a una posición de corte bajo. Antes de usar el cortacésped por primera vez, ajuste la posición del corte a la alta más adecuada para su cortacésped. El césped promedio estaría medir entre 38 mm y 51 mm durante losSESfriosyentre 51mm y70mm durante losSES calidos.

Para ajustar la.altura de la hoja

Para subir la.altura de la cucilla,agarre la palanca deajuste de altitude y muévala hacer extras del cortacésped.
Para bajo la.altura de la cucilla,agarre la palanca deajuste de altitude y muévala hacer delante del cortacésped.

UTILIZACION

ADVERTENCIA

Aun cuando esté familiarizzato con el aparato no deje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

GREENWORKS GD80LM51SP - Espanol (Traducción de las instrucciones originales) - 1

ADVERTENCIA

Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. Si incumple esta instruccion, pueda proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculares.

GREENWORKS GD80LM51SP - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Utilice exclusivamente las piezas y accesorios recomendados por el fabricante. El uso derialquier pieza o accesorio no recomendado peute occasionar heridas graves.

GREENWORKS GD80LM51SP - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o si está danadas y la hora por si estuviese danada, desigual, o tuviese un desgaste excessivo antes de su uso. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas está danadas, pueda produir lesiones personales graves.

No incline la cortacésped al arrancar el motor o al encenderlo, a menos que la cortacésped seonga que inclinar para el arranque. En este caso, no incline la herramienta más de lo absolutamente Neededo y levante solamente la parte mas alejada de usted.
- No arranque el motor al estar parado delante del conductor de descarga.
No coloque las manos o los pieserca o problemas de las piezas giratorias. Siempre mantenganse lejos de la abertura de descarga.

Para una instrucciones completas de cargo completa, consulte el Manual del Nombre para las baterías y cargadores que fi guran en la sección de Especifica cuestiones.

INSTALAR LA BATERIA

Ver figura 8.

  • Levante y mantenga la cubierta de la bateria abierta.
    Alinee la bateria con el puerto de la bateria del cortacésped.
    Asegürese de que el botón de liberación de la bateriaía quada bien colocado en su lugar y que la bateriaía está Completely asentada y segura en el cortacésped antes de comenzar a utiliser.
  • Inserte la llave de la batería.
    Si laquina no va a utilizes inmediamente, no

inserte la llave de la batería.

Cierre la puerta.

EXTRAER LA BATERIA

Ver figura 8.

Suelte la palanca de arranque para detener el producto.
- Abra la compuerta de la batería para tener acceso a la bateria.
Retire la llave de la batería.
■ Pulse el botón de liberación de la batería en el cortásped. Esto hara que la batería salga del aparato ligeramente.
Retire la batería del producto.

ARRANQUE Y DETENCION DEL CORTACESPED

Ver figura 9.

  • Mantenga pulsado el botón debloqueo de seguidad.
    Tire la palanca de arranque hacía arriba, hacer el mango, para arrancar el cortacésped y suelete el botón de bloqueo de seguridad.
  • Para apagar la podadora, suelte la palanca de control del interruptor.

NOTA: Puede haber un sonido agudo y chispeo,mientras el motor eletrico desacelera. Este es normal.

CORTE AUTOPROPULSADO

véase la Figura 9

Para activar la funciona autopropulsión:

  • Abra la puerta del compartmentimiento de la bateria.
    Introduzca la bateria.
  • Inserte la llave de la batería.
    Tire la palanca de autopropulsión hacía arriba para encontrar el mango.

Para desactivar la función autopropulsión:

Suelte la palanca de autopropulsion.

Paraaabstar la velocidad de la referencia autopropulsion:

Tire la palanca de control de velocidad variable hacia el symbolo del conejo para augmentar la velocidad.
- Empuje la palanca de control de velocidad variable hacía el symbolo de la tortuga para disminuir la velocidad.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED

  • Asegürese de que el césped está libre de piedras, palos, alambreu others objetos que pueda darar las hojas o el motor del cortacésped. No corte sobre estacas de propidad u otheros postes metalicos. Tales objetos podranarrojarse accidentalmente por el cortacésped en qualquier direccion y causar lesiones personales serias al operario y a losdemás.
  • Para un césped sano, corte siempre un tercio o menos de la longitud total del césped.
    No corte césped mojado, se pegará a la parte inferior de la plataforma y evitará el embolsado apropriado o descarga de los recortes de césped.
    La hierba nuevo o gruesa puede requisir un corte mas estrecho o una mayor alta de corte.
    Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped antes de cada uso para retirar los recortes de césped, hojas, suciedad y cualquier(other desecho acumulado.
    Al cortar césped alto, reduzca la velocidad de caminata para permitir un corte más efectivo y descargar apropriamente los recortes.

NOTA: Apague siempre el cortacésped ycede que las hojas se detengan Completely, retire la llave de la batería antes de limpar por debajo.

MANEJO DE LAS CUESTAS

ADVERTENCIA

Las cuestas son un factor principal relacionado a los accidentes por resbalones y caidas que pueda causar lesiones severas. El manejo de equipo en cuestas requisiere tener是多么 cuidado. Si se siente inseguro en una cuesta, no use el cortacésped. Por su seguridad, no trate deURTAR en cuestionas mayores de 15 grados.

Siempre corte a工程技术 de las superficies de las cuestas, nunca de arriba hacía abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion en las cuestas.
- Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos ocultos o resaltos que poderan hacerle resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos. Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de árboles y otros que podriánEAR disparados o arrojados por la cucilla.
- Asegürese sempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Un resbalón o caía能把 causar lesiones personales serias. Si cree que va a perdcer el equilibrio, suele la palanca de encendido

de inmediato.

■ No corteURTCA de bajadas escarpadas,cunetas o terraplenes;podra perder su pisada o equilibrio.

VACIADO DE LA CAJA DE LA HIERBA

Ver figura 10.

Detenga el cortacésped,defer que la hoja se detenga completenessyretirela llave de la bateria.
Levante la puerta trasera.
Levante la caja de la hierba por el mango para retrarla del cortacésped.
■ Elimine los recortes de césped.
- Levante la puerta trasera y vuelva a colocar la caja de la hierba como se ha descririto anteriormente en este manual.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento, asegúrese de que la bateria del cortacésped y la llave de la batería no se.Encuentran en el cortacésped para evitar un arranque accidental y posibles lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

El cortacésped inalábrico está equipado con una llave de seguridad para prevenir una puesta en marcha accidental o su posible uso no autorizzato. Para desactivar totalmente el cortacésped, retire la llave decurity y manténgala alejada del cortacésped y de los niños.

ADVERTENCIA

Utilice solo piezas de recambio autorizadas en la herramienta. El uso de cualquier othera pieza puede create un riesgo o Causear daño al producto.

ADVERTENCIA

Mantenga el motor y los compartmentos de la bateria libres de hierba, hojas o grasa excessiva. Esto ayudara a reducir el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprar si hay piezas danadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funciona el producto hasta que todas las partes que faltan o danadas Sean reemplazadas. Llamé al Servicio de atencion al Cliente de Greenworks tools para recibir asistencia. Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plastico. La mayoria de los plasticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales y pueda darnarse por su uso. Use unayo limpio para limiar la sociedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta.

ADVERTENCIA

Para reducir en lo possible los riesgos de provocar daños o crear situaciones de peligro, nunca limpie la herramienta con una hidrolimpiadora o bajo elchorro de una manguera.

ADVERTENCIA

Almacene únicamente la herramienta en interiores. Cuando vaya a limpiarlo o almacenar el cortacésped, asegúrese siempre de retirar el acumulador tanto de este como del cargador.

ADVERTENCIA

Periodicamente verifi que si todas las tuercas y pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionaamento seguro del cortacésped.

Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco. No use agua.

LUBRICACION

Todoos cojinetes en este producto se lubrican con unacantidad sufici ciente de lubricante de alta calidad para la vidautilde la unidad bajo conditiones operativasnormales.Por consiguiente, no se requiere maslubricaciondeloscojinetes.

ADVERTENCIA

Siempre proteja sus manos al usar guantes resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de la cucilla con traps yotiros materiales al realizar el mantenimiento de la cucilla. Si entra en contacto con la hora se pueda producir lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

No lubrique ninguno de los componentes de las ruedas. La lubricacion可以使 que los componentes de la rueda fallen durante su uso, lo que podra resultar en lesiones personales graves al operador y/o del cortacesped, u otros daños materiales.

REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE

Ver figura 11-12.

OBSERVACION: Sólo utilise hojas de recambio autorizadas. Reemplace las hojas y tornillos desgastados o danados en grupos para preservar el equilibrio.

Detenga el motor y retire la llave de la batería. Deje que la hoja se detenga por completeness.
Extraiga la bateria.
Vire al cortacésped sobre su lado.
- Acune un bloque de madera entre la cucilla y la plataforma del cortacésped para evaporar que la cucilla se devuelva.
- Afloje el tornillo de la hoja girandola en sentido antihorario (visto desdela parte inferior del cortacesped)utilizandouna llave o toma de corriente de 27~mm no incluidos).
Retire el perno de la cucilla y la cucilla.
- Coloque laresha cuchilla en el eje. Asegürese de que la hoja está bien colocada con el eje colocado a工程技术 del orificio central de la hoja y de que los dos postes de la hoja del ventilador se han insertado en sus respectivos orificios en la hoja. Asegürese de que está instalada con los extremos curvos apuntando hacia la plataforma de corte y no hacía el sueño. Cuando estécorrectamente asentada, la hoja debeestar planasobreelventilador.
Enrosque el perno de la cucilla en el eje y apriételo con el dedo.
Apriete la tuerca de la hoja hacía abajo y hacía la derecha con una llave de torsión (no incluida) para asegurar que el tornillo está bien apretado. El parrecommended para la tuerca de la hoja es de 62.5 71.5 kgf cm (350-400 in. lb).

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

Retire la bateria del cortacésped.
Retire la Bolsa de colector de cesped.
Gire las perillas del mango a la posicion de desbloqueo.
- Baje el Conjunto del mango y gire las manillas del mango a la posicion de bloqueo.
- Levante el cortacésped por la parte delantera a la posicion vertical.

ADVERTENCIA

Siempre retire la bateria el cortacésped antes de colocar launidad en la posicón de almacenimiento vertical.

INTERRUPTOR DE ALMACENAMIENTO

Cuando el manillar se gira hasta la posicion de almacenimiento de bloqueo total, el cortacéspediene equipado con un interruptor de almacenimiento que no permitirá que el cortacésped funciona en la posicion de almacenimiento. El interruptor de almacenimiento no sustituya la necessities de retiring la llave de seguridad y la batería para estar un arranque accidental o uso no autorizzato.

TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE

  • La proteccion del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de laquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
  • Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de embalajes, aceites, gasolina, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental;这些 residuos debenSeparated yentarose a los especialescentros de recogida que proveerán al reciclaje dellos materiales.
    Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminacion de los materiales antes del corte.
    En el momento de la puesta fuera de servicios, no abandone laquina en el ambiente, deben contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

Espanol (Traducción de las instrucciones originales)

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa posble Solución
El mango no está en su posición.Los permos de transporte no están instalados correctamente.Ajuste la alta del mango y asegúrese de que los permos de transporte estén instalados correctamente.
El cortacésped no arranca.La batería no tiene unaarga bajo. Cargue la batería.
La batería no funciona o no tiene energia.Sustituya la batería.
La llave de la batería no está insertada.Inserte la llave de la batería.
El cortacéspedURTALahierba de forma desigual.El césped es grueso o desigual o la alta de corte no es la correcta.Mueva las ruedas a una�性isión más alta. Todas las ruedas deben ser colocadas a la misma alta de corte del cortacésped paraURTAR de forma uniforme.
El cortacésped no tritura hierba correctamente.Los recortes de hierba humeda se queden pegados a la parte inferior de la plataforma.Espere hasta que se seque la hierba antes deURTAR.
El cortacéspedes dificil de empujar.Césped alto, la parte posterior de la envolturna y cucilla del cortacésped está tapados de muchocésped o la alta del.Aumente la alta de corte.
La Bolsa del cortacésped no se ha colocado correctamente.La alta de corte es demasiado bajo.Aumente la alta de corte.
El cortacésped vibra a unavelocidad más alta.La hora está desequilibrada, excesivamente desgastado o gastada de forma desigual.Vuelva a colocar la hora.
El eje del motor está dovrado.Detenga el motor, retirela llave de aislamento y la batería, desconnecte la herramienta de la fuente de alimentación y compruebe si hay daños. Haga que el equipo se repare por un centro de servicios autorizzato antes de volverla a arrancar.
El motor se detiene durante el corte.La alta de corte es demasiado bajo.Aumente la alta de corte.
La batería no Tiene energia. Cargue la batería.

Si estas soluciones no resuelven el problema póngase en contacto con su proveedor de servicios autorizzato.

inspeccionado cuidadosamente o produits e o ter posto a trabajo.

Para desativar a funcao de autopropulsao:

Liberte a alavanca de autopropulsao.

y no y n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn no n no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no

Todas las máquinas新品as de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la Fecha de comprar original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramrientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser realizadas por consumidos DIY.

Esta garantía no es transferible

LIMITACIONES

Esta garantía solo se aplica a piezas/components defectuosos y no cubre las reparacionesupon a losville:

  1. Uso y desgaste normal
  2. La puesta a punto o ajuste
  3. El dano causado por un manejo inadequado/abuso/mal uso/negligencia.
  4. El sobrecalentamento bajo a la falta de mantenimiento.
  5. El dano debido a que los accesos/sujeciones se han aflojado/soltado por culpa de una faulta de mantenimiento.
  6. El dano causados por una limpieza con agua.
  7. Las migunas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
  8. Las maquinas mal montadas o mal ajustadas.
  9. El dano causado por un uso inadequado de laquina.
  10. El dano causado por un mal acondicionamento para el invierno (lavados a presión)
  11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas consumables, incluido, entre除外as cosas, lo.),

Pilas
- Cables electricos
Cuchillas y conjuntos de cachillas
Cinturones
- Filtros
- Portaherramientos

  1. Algunos productos peuvent contener componentes como motores o transmissions de un fabricante alternatively; ellos elementos estarán susjetos a la的政治a de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de这么做 fabricante.

  2. Los articutos de segunda mano no los cubre la presente的政治a de garantía.

  3. La colocacion de piezas de repuestos o componentes adiconiales no suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH.

Garantia

Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta的政治a hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de credito no constituya una prueba de compra sufiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. Laquina sera enviada a nuestros instalaciones de servicios centrales,onde se le hara una inspeccion. Si se descubre que laquina Tiene un fallo sera reparada y enviada de vuelta a la direccion del consumidor sin COSTe algoño. Lasrozen que cuestionen menos de 100 €,impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas.

Si en las instalaciones de servicios centrales se descubre que laquina noiene nunca fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el COSTE de la reparacion.

Esta的政治a de garantia está sujeta a variaciones periodicas para adaptarse a las necessities deutures products. Habra disponible una copia de la ultima politica y garantia en www.greenworkstools.eu.

PERIODO DI GARANZIA

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA

Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.

Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000

China

Nombre y direccion de la persona autorizada para compiling el expediente técnico:

Nombre: Gary Gao Naixin (Director de Equipos motorizados para uso exterior)

Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH

Wankelstrasse 40.

50996 Kln

Germany

Por la presente declaramos que el producto

Categoria..

CORTACESPED

Modelo.

2502107

Numero de série.

.Ver etiqueta de clasificacion de productos

Año de fabricación

Ver etiqueta de clasificacion de produits

  • está en conformidad con las disponiones pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006/42/EC

  • está en conformidad con las disponeciones de estas除外as-EC

2014/30/EU (Directiva EMC), y

2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. modificaciones (2005/88/EC)

se han utilisé las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas

Nivel de potencia acústica medido LWA: 89.4 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo 96 dB (A)

Métrode evaluación de conformidad con el anexo VI/Directiva 2000/14/EC

Aprobacion tipo EC a 2000/14/EC: Intertek Testing & Certification Co., Ltd. (NB0359)

Lugar, fecha: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

GREENWORKS GD80LM51SP - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 1

GREENWORKS GD80LM51SP - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA - 2

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC PER L'UTENSILE

Ditta produtrice: Changzhou Globe Co., Ltd.

Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000

Número de série. Ver etiqueta de classificacao do produits

Ano de construcao.. Ver etiqueta de classificacao do produits

Nivel de potencia sonora medido

Directiva EMC) 2014/30/EU si

(Directiva privind emisia de zgomot) 2000/14/EC inclusiv modificarile (2005/88/EC) In plus, declaram ca:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GREENWORKS

Modelo : GD80LM51SP

Categoría : Cortadora de césped