PI4 - Bouchon d'oreille BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PI4 BOWERS & WILKINS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires sans fil avec réduction de bruit active |
|---|---|
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures avec l'étui de chargement |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Plage de fréquence | 10 Hz - 20 kHz |
| Poids | 5.5 g par écouteur |
| Utilisation | Idéal pour les déplacements, le sport et les environnements bruyants |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone avec un chiffon doux |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations et pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Compatible avec les assistants vocaux, étanchéité IP54 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PI4 BOWERS & WILKINS
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PI4 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PI4 de la marque BOWERS & WILKINS.
MODE D'EMPLOI PI4 BOWERS & WILKINS
Wenn Sie weitere Hilfe oder Beratung zum PI4 benötigen, besuchen Sie bitte die folgende Support- Seite für Kopfhörer www.bowerswilkins.com/ support. Abbildung 7 Aufbewahren Ihres Kopfhörers15 DEUTSCH Technische Daten Beschreibung Kabelloser Bluetooth In-Ear-Kopfhörer Technische Merkmale Adaptive Geräuschunterdrückung Durchgangsmodus Magnetclip-Sensor Bluetooth 5.0 mit AptX-Adaptive-Technologie USB-C Lade- und Audioschnittstelle Bluetooth-Codecs AptX-Adaptive AptX-HD AptX-Classic AAC SBC Bluetooth-Prole A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Prole) Treiber 2 x 14,2 mm ø Vollbereich Mikrofone 2 x Mikrofone für ANC 2 x Mikrofone für Anrufe (CVC1 – Clear Voice Communication v1) Frequenzumfang 10 Hz bis 30 kHz Verzerrung <0,3 % (1 kHz/10 mW) Akku Wiederauadbarer Lithium-Polymer-Akku Akkulaufzeit und Auaden 10 Std. Bluetooth mit ANC, 3 Std. nach 15 Min. Auadung Eingänge Bluetooth, USB-C Audio Lieferumfang 20 cm USB-A auf USB-C Kabel, Transporttasche, Ohrstöpsel (S, M, L) & Flügelaufsatz (S, M, L) Gewicht 40 Gramm Umweltinformationen Dieses Produkt entspricht den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS), der Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und den Richtlinien über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Erkundigen Sie sich bezüglich des Recyclings bzw. der Entsorgung dieses Produktes bei der örtlichen Abfallentsorgung.16 FRANÇAIS www.bowerswilkins.com Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au PI4 Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre société, il l’a fait avec la conviction qu’une conception imaginative, une ingénierie innovante et une technologie de pointe seraient les clés qui pourraient libérer le plaisir de l’audio à domicile. Cette conviction continue d’inspirer chaque produit que nous concevons, et s’applique aujourd’hui aux nouvelles expériences audio nomades. Le PI4 de Bowers & Wilkins est un casque intra-auriculaire haute performance, conçu pour vous offrir la meilleure expérience audio personnelle mobile possible, associée à la commodité du fonctionnement sans l et au bien-être d’écoute offert par la suppression du bruit ambiant. Ce manuel détaille tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre nouveau casque PI4. Votre casque PI4 peut restituer un ux audio transmis en streaming sans l depuis votre téléphone mobile, tablette ou ordinateur via une liaison Bluetooth. Il peut aussi être utilisé pour effectuer des appels téléphoniques sans l. Votre PI4 peut aussi restituer un ux audio lorsqu’il est connecté pour être rechargé enUSB. Les fonctions d’écoute avancées « Real World Listening » du PI4 intègrent nos dernières innovations en matière de suppression de bruit adaptative, de transmission contrôlée du bruit ambiant, et de détection automatique du port du casque via des capteurs de proximité. Notre fonction de réduction de bruit de dernière génération a été entièrement reconçue : elle dispose désormais de capacités intelligentes de détection du bruit ambiant avec sélection automatique du type d’annulation de bruit le mieux adapté à votre environnement. Son principal objectif est d’abord et avant tout de vous fournir une expérience d’écoute réellement sans compromis. La fonction de transmission du bruit ambiant « Ambient Pass-Through » permet de percevoir clairement certains sons provenant de l’extérieur, tels que les conversations ou les annonces de sécurité, sans qu’il soit nécessaire d’ôter le casque. La fonction Magnetic Clip Sensing permet à votre PI4 de fonctionner de manière intuitive en mettant le ux musical sur pause puis en reprenant la lecture juste en clipsant et déclipsant les deux écouteurs. Ces fonctionnalités peuvent être activées et voire même personnalisées via l’application Bowers & Wilkins Casque disponible gratuitement pour les appareils iOS et Android. Le PI4 comprend un bloc-batterie rechargeable. Lorsqu’elle est complètement rechargée, et en fonction du niveau d’utilisation du Bluetooth, de la suppression adaptative du bruit et de la température ambiante, la batterie peut vous offrir jusqu’à 10 heures de fonctionnement continu avec la suppression du bruit activée et à un niveau d’écoute intermédiaire. FRANÇAIS Contents FRANÇAIS 2
1. Contenu du carton du PI4 3
2. Apprendre à connaître votre PI4 3
2.1 Allumer et éteindre le casque 3
2.2 Commandes du casque 3
2.3 Indicateur d’état 3
3. Fonctions intelligentes 4
3.1 Suppression adaptative du bruit 4
3.2 Transmission du bruit ambiant 4
3.3 Capteurs à clips magnétiques 4
4. Chargement de la batterie et économie d’énergie
4.1 Économie d’énergie en veille 5
5. Comment porter vos écouteurs 5
6.3 Déconnexion d’un appareil 6
6.4Congurationd’uncasqueavecl’application 6
6.5 Mises à jour du logiciel interne du casque 6
7. Arrêt-Marche et réinitialisation 7
7.2 Réinitialiser aux valeurs par défaut 7
8. Entretien et maintenance 7
8.1 Stockage de votre PI4 7
8.2 Nettoyage de votre PI4 7
Spécications 817 FRANÇAIS
1. Contenu du carton du PI4
Casque PI4 Etui de rangement Câble de recharge USB-C Embouts d’oreille (petits, moyens et grands) Ailettes stabilisatrices (petites, moyennes et grandes) Ensemble de documents
2. Apprendre à connaître votre PI4
2.1 Allumer et éteindre le casque
La gure 1 illustre les fonctionnalités du bouton Marche. Mise en marche Le bouton Marche se situe sur la partie gauche. Maintenez appuyé le bouton Marche pendant 2secondes. Vous entendrez alors un signal sonore et l’indicateur lumineux va s’allumer en vert, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de charge de la batterie. Arrêt Maintenez appuyé le bouton Marche pendant 2secondes. Vous entendrez un signal sonore. L’indicateur lumineux va ensuite s’éteindre, et votre casque sera alors sur arrêt.
2.2 Commandes du casque
La gure 2 illustre les commandes du casque. Les boutons situés sur la droite servent aux contrôles de lecture du contenu audio : Fonction Action Lecture ou pause Appuyez sur le bouton multifonctions Ecouter le morceau suivant Appuyez sur le bouton multifonctions rapidement deux fois. (Remarque : cette fonctionnalité dépend de votre appareil source) Ecouter le morceau précédent Appuyez sur le bouton multifonctions rapidement trois fois. (Remarque : cette fonctionnalité dépend de votre appareil source) Augmenter le volume Appuyez sur le bouton Volume + Diminuer le volume Appuyez sur le bouton Volume - Les boutons situés sur la partie droite seront utilisés pour les fonctions d’appels téléphoniques : Fonction Action Répondre ou mettre n à un appel Appuyez une fois sur la bouton multifonctions Répondre à un appel entrant Quand un appel entrant se produit, appuyez une fois sur le bouton multifonctions Refuser un appel entrant Quand un appel entrant se produit, maintenez appuyé sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes Basculer entre deux appels Si la fonction double appel est active, appuyez deux fois sur le bouton multifonctions Fusionner deux appels Si la fonction double appel est active, appuyez sur le bouton multifonctions pendant une seconde Activer/désactiver le mode secret Pendant un appel, appuyez sur la touche multifonctions trois fois de suite
2.3 Indicateur d’état
Le voyant lumineux est situé au niveau de l’écouteur droit, la gure 3 détaille ses différents états. Figure 1 Fonctionnalités du bouton Marche Figure 3 Etats du voyant lumineux Figure 2 Commandes du casque Voyant lumineux Etat de fonctionnement Blanc Charge de la batterie > 30% Orange Charge de la batterie entre 30% et 10% Rouge Charge de la batterie < 10% Rouge clignotant Niveau de batterie insufsant pour le fonctionnement du casque Bleu clignotant Mode jumelage en cours Bleu (continu pendant 2secondes) Jumelage établi Bleu clignotant (appels) Appel entrant Vert clignotant En cours de charge Vert continu Batterie chargée, maintien de la charge Volume - Volume + Marche Annulation de bruit Multifonctions
3.1 Suppression adaptative du bruit
La suppression de bruit est un ensemble de technologies avancées qui permettent d’éliminer le bruit indésirable issu de l’environnement. Le PI4 est doté de nos dernières innovations en matière de réduction de bruit adaptative, et notamment un procédé de détection intelligente qui sélectionne le mode de réduction du bruit et le réglage qui convient le mieux à votre environnement d’écoute. Si votre lieu d’écoute change, le système d’annulation du bruit s’adaptera automatiquement à ce nouvel environnement. Le bouton de suppression du bruit, situé au niveau de l’écouteur gauche, permet de sélectionner de façon cyclique les différents modes. Reportez- vous à la gure 2 pour l’emplacement des différents boutons: Mode Application Haut Convient pour les environnements constamment bruyants comme une cabine d’avion Bas Convient pour les environnements où vous devez rester conscient de votre entourage Auto Choisit intelligemment le mode le mieux adapté à votre environnement courant Off Désactive la suppression de bruit.
3.2 Transmission du bruit ambiant
Le PI4 dispose d’une fonction de transmission du bruit ambiant qui permet d’entendre certains sons issus de votre entourage immédiat, comme les annonces de sécurité ou les conversations, sans avoir à ôter votre casque. Le bouton qui commande la suppression de bruit au niveau de l’écouteur gauche, gère aussi cette fonction, reportez-vous à la gure 2 pour l’emplacement de ce bouton. Fonction Action Activer la fonction de transmission de bruit Gardez appuyé le bouton de suppression du bruit pendant 2secondes Désactiver la fonction de transmission de bruit Lorsque la fonction de transmission du bruit est activé, maintenez enfoncé ou simplement appuyez sur le bouton de suppression du bruit pendant 2 secondes. Le casque va alors revenir au précédent mode de suppression de bruit. Le niveau de transmission du bruit ambiant peut ensuite être ajusté à votre goût personnel via l’application Casque Bowers & Wilkins.
3.3 Capteurs à clips magnétiques
Le PI4 dispose dans les écouteurs de capteurs à clips magnétiques. Il permettent d’économiser l’énergie de la batterie en basculant automatiquement le casque en veille dès que les deux écouteurs sont clipsés ensemble. Quand ils sont dé-clipsés, le PI4 redevient actif et se reconnecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth. Pendant la lecture, le PI4 se met automatiquement en pause lorsque les deux écouteurs sont clipsés ensemble. S’il sont déclipsés avant que le casque ne passe en mode veille, la lecture reprendra automatiquement. Cette relecture automatique a été optimisée pour qu’elle ne se produise que quand vous êtes prêt pour l’écoute. Ce qui signie que le casque ne tentera pas de reprendre la lecture dans les conditions suivantes:
1. Le casque est en cours de mise en marche depuis
2. Le casque sort du mode veille.
3. Le casque redémarre (comme après une
réinitialisation aux paramètres usine). Les paramètres des capteurs magnétiques et du mode veille peuvent être ajustés à l’aide de l’application Casque de Bowers & Wilkins. Capteurs à clips magnétiques Figure 4 Emplacement des capteurs à clips magnétiques19 FRANÇAIS
4. Chargement de la batterie et économie
d’énergie Votre PI4 est livré avec sa batterie partiellement chargée, il peut être utilisé immédiatement. Il est toutefois préférable de recharger complètement votre casque avant sa première utilisation. Une charge complète peut nécessiter jusqu’à 3 heures. Le casque peut être utilisé pendant la charge. Pour recharger :
1. Utilisez le câble de charge fourni et connectez
la prise USB-A à un chargeur mural ou à un ordinateur dont la prise USB-A est alimentée.
2. Puis connectez l’extrémité USB-C du câble à la
prise USB-du casque. Remarque: pendant le chargement, le voyant lumineux du casque clignotera en vert. Lorsqu’il est complètement chargé, celui-ci restera allumé de façon continue. Reportez-vous à la gure 3 pour avoir la liste des différents états de l’indicateur lumineux.
4.1 Économie d’énergie en veille
Les capteurs à clips magnétiques de votre PI4 économisent de façon intelligente l’énergie de la batterie. Lorsqu’il est ôté de vos oreilles et que si vous clipsés les écouteurs ensemble, votre PI4 entrera alors automatiquement en mode veille, ce qui aura pour conséquence de mettre sur pause la lecture du ux audio, de déconnecter le casque de la liaison Bluetooth, et de faire basculer votre casque dans un état de consommation d’énergie minimal. Dès que les écouteurs sont déclipsés de nouveau, le PI4 repasse en mode actif et se reconnecte à la dernière source Bluetooth utilisée. Si les capteurs magnétiques sont désactivés dans l’application, cette fonctionnalité sera désactivée. Grâce à l’application, vous pouvez personnaliser le temps que le casque mettra avant de passer automatiquement en mode veille, pour cela rendez- vous au niveau du réglage Standby Timer dans le menu Settings de l’application.
5. Comment porter vos écouteurs
Un port correct de votre PI4 vous garantira la meilleure expérience possible, tant en termes de confort que de performances audio, voir Figure 5. Comme la plupart des écouteurs intra-auriculaires, les oreillettes du PI4 ont été conçues pour venir sceller l’entrée du conduit auditif. Les oreillettes sont conçues pour être utilisées avec les ailettes stabilisatrices, qui doivent être mises en place avant l’utilisation. Les embouts auriculaires et les ailettes stabilisatrices sont disponibles en trois tailles (petit, moyen et grand). Trouver la taille qui soit parfaitement adaptée à votre oreille est essentielle pour garantir une bonne étanchéité et pour que certaines fonctionnalités avancées du PI4, telle que la Réduction Adaptative du Bruit, fonctionnent de manière optimale.
1. Identiez les écouteurs gauche et droit en
recherchant les repères d’identication « L » et «R», situés sur le câble juste en dessous des écouteurs. Prenez en main les écouteurs au niveau des commandes gauches et droites, et passez confortablement les écouteurs autour de votre cou, les deux ls des écouteurs devant être de la même longueur.
2. Placez les écouteurs dans votre oreille de manière
à ce que les embouts s’insèrent confortablement dans l’ouverture du conduit auditif.
3. Assurez-vous que les ailettes stabilisatrices
reposent bien dans l’oreille. Si vos écouteurs ne s’adaptent pas correctement, des embouts auriculaires et des ailettes stabilisatrices de tailles différentes sont fournis dans l’emballage et peuvent être changés pour assurer le meilleur ajustement possible. Figure 4 Branchement du câble USB-C Figure 5 Comment porter votre casque R20 FRANÇAIS
Le PI4 est conçu pour diffuser du contenu audio sans l à partir de périphériques audio Bluetooth tels que smartphones, tablettes ou ordinateurs personnels. Pour cela, le casque et le périphérique source doivent d’abord être jumelés (ou appairés), voir Figure 6.
1. Lorsque vous allumerez votre casque pour la
première fois, le mode de jumelage Bluetooth sera actif par défaut et l’indicateur clignotera en bleu. Dans le cas où le mode de jumelage Bluetooth ne serait pas actif, maintenez appuyé le bouton Marche pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clignote en bleu. Un message sonore de conrmation sera aussi émis.
2. Assurez-vous d’avoir activé la fonction Bluetooth
au niveau du périphérique audio. Le PI4 devrait alors apparaître dans la liste des appareils Bluetooth. Sélectionnez-le pour le jumeler.
3. Pendant le jumelage, le voyant lumineux va
clignoter en bleu. Il passera au bleu continu quand le jumelage sera réalisé. Le casque émettra également un signal sonore de conrmation. Votre casque peut mémoriser jusqu’à huit appareils Bluetooth. Répétez les étapes ci-dessus pour jumeler des appareils supplémentaires. Remarque: votre casque sortira automatiquement du mode de jumelage Bluetooth si aucun appareil n’est jumelé après un délai de 5 minutes. Si le jumelage échoue, l’indicateur lumineux va clignoter rapidement en bleu. Dans ce cas, recommencez la procédure de connexion ci-dessus.
6.2 Connexions Bluetooth multiples
Le PI4 peut être connecté simultanément à deux périphériques Bluetooth, toutefois vous ne pourrez écouter un ux audio ou prendre un appel que depuis un seul appareil à la fois. Pour basculer entre les deux appareils :
1. Mettez le son sur pause sur le premier appareil ou
utilisez le bouton multifonctions du PI4.
2. Lancez la lecture audio sur le deuxième appareil.
Le casque va alors basculer sur celui-ci. Lors de l’écoute d’un ux audio, le fait de recevoir un appel sur le second appareil mettra automatiquement la lecture en pause. L’appel sera automatiquement acheminé vers votre casque. Mettre n à l’appel fera automatiquement reprendre la lecture sur le premier appareil.
6.3 Déconnexion d’un appareil
Vous pouvez rapidement déconnecter votre PI4 du périphérique source en appuyant deux fois rapidement sur la touche Marche. Un message sonore sera émis pour conrmer la déconnexion. Vous pouvez également gérer plus en détail la connexion Bluetooth au moyen de l’application Bowers & Wilkins Casque à la page Connexions. 6.4Congurationd’uncasqueavecl’application L’application Bowers & Wilkins Casques offre une conguration étendue ainsi que des réglages qui concernent l’invite vocale, le temps pour la mise en veille, la gestion des connexions ainsi que les mises à jour logicielles (rmware). L’application est disponible en téléchargement gratuit pour les appareils iOS et Android. Pour ajouter votre casque à l’application :
1. Depuis votre appareil mobile, téléchargez et
installez l’application Casque Bowers & Wilkins.
2. Lancez l’application, puis lisez et suivez les
instructions relatives aux notications et autorisations de l’application.
3. Au niveau de l’écran principal, appuyez simplement
sur + et suivez les instructions fournies par l’application. Figure 6 Jumelage Bluetooth
6.5 Mises à jour du logiciel interne du casque
Bowers & Wilkins met régulièrement à disposition des mises à jour logicielles qui améliorent et optimisent les performances de votre casque ou qui ajoutent de nouvelles fonctionnalités. L’application Bowers & Wilkins Casque vous avertira si une mise à jour logicielle est disponible. Appuyez sur la notication et suivez les instructions que vous propose l’application. 2s21 FRANÇAIS
7. Arrêt-Marche et réinitialisation
Vous pouvez éteindre et rallumer votre PI4 en maintenant appuyés en même temps les deux boutons Volume+ et Volume – pendant 10 secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne. Le voyant va ensuite se rallumer. Cette opération Arrêt-Marche de votre casque ne réinitialisera pas les paramètres et n’effacera pas la liste des appareils jumelés.
7.2 Réinitialiser aux valeurs par défaut
Vous pouvez si vous le souhaitez effacer la liste de tous les appareils jumelés et restaurer tous les paramètres du casque à leurs valeurs par défaut. Le PI4 étant en marche, maintenez appuyé simultanément les boutons Volume +, Volume – et Suppression du bruit pendant 10secondes jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne, relâchez les lorsque l’indicateur se rallume, le casque sera alors prêt à être jumelé à un appareil source. Vous pouvez également réinitialiser votre casque à partir de l’application Bowers & Wilkins Casque, pour cela sélectionnez Reset dans le menu Settings de l’application.
8. Entretien et maintenance
8.1 Stockage de votre PI4
En prenant soin de votre PI4, vous aurez la garantie qu’il continuera à vous offrir toujours la meilleure qualité et la même expérience d’écoute Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez votre casque dans sa pochette de rangement (fournie), voir la gure 7. Au préalable, nous vous recommandons d’éteindre votre casque.
1. Le casque étant non porté, prenez la bande de
cou et formez une simple boucle.
2. Regroupez ensemble la boucle et les commandes
dans une main. Avec l’autre main, clippez les deux écouteurs ensemble et faites une boucle sur l’ensemble.
3. Pincez l’ouverture de la pochette pour l’ouvrir,
faites-y glisser le casque, puis assurez-vous que l’ouverture soit bien fermée et qu’aucun élément du casque ne soit resté à l’extérieur.
8.2 Nettoyage de votre PI4
Votre PI4 peut être nettoyé avec un chiffon en microbre doux et légèrement humide. Avec le chiffon, essuyez-le doucement ou tamponnez-le. Les parties amovibles telles que les embouts d’oreilles et les ailettes stabilisatrices doivent être retirées et nettoyées séparément. Si vous constatez la présence de cire ou une accumulation de résidus au niveau des tubes acoustiques, prenez un coton-tige ou un pinceau doux et retirez-les délicatement.
- NE PAS frotter de manière forte, ni utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage, en particulier sur les parties en tissu.
- N’utilisez PAS de papier absorbant (essuie-tout), de serviettes ou de mouchoirs en papier qui seraient susceptibles de laisser des résidus.
- N’utilisez PAS de détergent, d’eau savonneuse, de cire ou de nettoyants chimiques.
- Ne PAS laver ou immerger tout ou partie de votre casque dans l’eau ou tout autre liquide.
Notice Facile