PI4 - Bouchon d'oreille BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PI4 BOWERS & WILKINS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires sans fil avec réduction de bruit active |
|---|---|
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures avec l'étui de chargement |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Plage de fréquence | 10 Hz - 20 kHz |
| Poids | 5.5 g par écouteur |
| Utilisation | Idéal pour les déplacements, le sport et les environnements bruyants |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone avec un chiffon doux |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations et pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Compatible avec les assistants vocaux, étanchéité IP54 |
FOIRE AUX QUESTIONS - PI4 BOWERS & WILKINS
Questions des utilisateurs sur PI4 BOWERS & WILKINS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PI4 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PI4 de la marque BOWERS & WILKINS.
MODE D'EMPLOI PI4 BOWERS & WILKINS
Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au PI4
Merci d'avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre société, il l'a fait avec la conviction qu'une conception imaginative, une ingénierie innovante et une technologie de pointe seraient les clés qui pourrait libérer le plaisir de l'audio à domicile. Cette conviction continue d'inspirer chaque produit que nous consciencevons, et s'applique aujourd'hui aux nouvelles expériences audio nomades.
Le PI4 de Bowers & Wilkins est un casque intra-auriculaire haute performance, concu pour vous offrir la meilleure experience audio personnelle mobile possible, associée à la commodité du fonctionnement sans fil et au bien-être d'écoute offert par la suppression du bruit ambiant. Ce manuel détaillé tout ce que vous devez savoir pour tirer le meilleur parti de votre nouveau casque PI4.
Votre casque PI4 peut restituer un flux audio transmis en streaming sans fil depuis votre téléphone mobile, tablette ou ordinateur via une liaison Bluetooth. Il peut aussi être utilisé pour effectuer des appeals téléphoniques sans fil. Vote PI4 peut aussi restituer un flux audio lorsqu'il est connecté pour être rechargé en USB.
Les fonctions d'écoute avances « Real World Listening » du PI4 intégrant nos dernières innovations en matière de suppression de bruit adaptative, de transmission contrôle du bruit ambient, et de détction automatique du port du casque via des capteurs de proximité. Notre fonction de réduction de bruit de dernierie génération a été entièrement reconçue : elle dispose désormais de capacités intelligentes de détction du bruit ambiant avec selection automatique du type d'annulation de bruit le mieux adapté à votre environnement. Son principal objectif est d'abord et avant tout de vous fournir une expérience d'écoute réalisément sans compromises. La fonction de transmission du bruit ambiant « Ambient Pass-Through » permet de percevoir clairément certainssons provenant de l'extérieur, tels que les conversations ou les announces de sécurité, sans qu'il soit nécessaire d'otier le casque. La fonction Magnetic Clip Sensing permet à votre PI4 de fonctionner de manière intuitive en mettant le fluxmusical sur pause puis en reprenant la lecture juste en clipsant et déclipsantles deux écouteurs. Ces fonctionnalités peuvent être activées et voir mêmepersonnalises via l'application Bowers & Wilkins Casque disponible gratuitempet pour les appareils iOS et Android.
Le PI4 comprend un bloc-batterie rechargeable. Lorsqu'elle est complètement rechargée, et en fonction du niveau d'utilisation du Bluetooth, de la suppression adaptative du bruit et de la température ambiente, la batterie peut vous offrir jusqu'à 10 heures de fonctionnement continu avec la suppression du bruit activée et à un niveau d'écoute intermédiaire.
1. Contenu du carton du PI4
Casque PI4
Etui derangement
Cable de recharge USB-C
Embouts d'oreille (petits, moyens et grands)
Ailettes stabilisatrices (petites, moyennes etgrandes)
Ensemble de documents
2. Apprendé à connaître votre PI4
2.1 Allumer et eteindre le casque
La figure 1 illustrate les fonctionnalités du bouton Marche.
Mise en marche
Le bouton Marche se situe sur la partie gauche.
Maintenez appuyé le bouton Marche pendant
2 seconds. Vous entendrez alors un signal soncre et
l'indicateur lumineux va s allumer en vert, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de charge de la batterie.
Arret
Maintenez appuyé le bouton Marche pendant
2 secondes. Vous entendrez un signal sonore.
L'indicateur lumineux va ensuite s'teindre, et votre
casque sera alors sur arrêt.
2.2 Commandes du casque
La figure 2 ilustré les commandes du casque. Les boulons situés sur la croite seront aux contrôles de lecture du contenu audio :
Fonction Action
| Lecture ou pause | Appuyez sur le bouton multifonctions |
| Ecouter le morceau suivant | Appuyez sur le bouton multifonctions rapidement deux fois. (Rémarque : cette fonctionnalité dépend de votre apparéil source) |
| Ecouter le morceau précédent | Appuyez sur le bouton multifonctions rapidement trois fois. (Rémarque : cette fonctionnalité dépend de votre apparéil source) |
| Augmenter le volume Appuyez sur le bouton Volume + | |
| Diminuer le volume Appuyez sur le bouton Volume - | |
Les boulons situés sur la partie croite seront utilisés pour les fonctions d'appels téléphoniques :
Fonction Action
| Répondre ou mettre fin à un appel | Appuyez une fois sur la bouton multifonctions |
| Répondre à un appel entrant | Quand un appel entrant se produit, appuyez une fois sur le bouton multifonctions |
| Refuser un appel entrant | Quand un appel entrant se produit, maintainez appuyé sur le bouton multifonctions pendant 2 secondes |
| Basculer entre deux appeals | Si la fonction double appel est active, appuyez deux fois sur le bouton multifonctions |
| Fusionner deux appeals | Si la fonction double appel est active, appuyez sur le bouton multifonctions pendant une seconde |
| Activer/désactiver le mode secret | Pendant un appel, appuyez sur la touche multifonctions trois fois de suite |
2.3 Indicateur d'etat
Levoyant lumineux est situé au niveau de l'écouteur croit, la figure 3 détaillés ses différents états.


Voyant lumineux Etat de fonctionnement
| Blanc Charge de la batterie > 30% |
| Orange Charge de la batterie entre 30% et 10% |
| Rouge Charge de la batterie < 10% |
| Rouge clignotant Niveau de batterie insuffisant pour le fonctionnement du casque |
| Bleu clignotant Mode jumelage en cours |
| Bleu (continu pendant 2 secondes) Jumelage établi |
| Bleu clignotant (appels) Appel entrant |
| Vert clignotant En cours de charge |
| Vert continu Batterie chargée, mainien de la charge |
Figure 3
3.1 Suppression adaptative du bruit
La suppression de bruit est un ensemble de technologies avances qui permettent d'éliminer le bruit indésirable ssu de l'environnement.
Le P4 est doté de nos dernières innovations en matière de réduction de bruit adaptative, et notamment un procédé de détction intelligente qui seLECTIONne la mode de réduction du bruit et le réglage qui convient le moyen à votre environnement d'écoute. Si vous lieu d'écoute change, le système d'annulation du bruit s'adaptera automatiquement à ce nouvel environnement.
Le bouton de suppression du bruit, situé au niveau de l'écouteur gauche, permet de sélectionner de façon cyclique les différents modes. Reportez-vous à la figure 2 pour l'emplacement des différents boutons:
Mode Application
| Haut | Convient pour les environnementés constamment bruyants comme une cabine d'avion |
| Bas | Convient pour les environnementés où vousdezuez rester conscient de votre entourage |
| Auto | Choisisit intelligierment le mode oùilsaientadapté à votre environnement courant |
Off Désactive la suppression de bruit.
3.2 Transmission du bruit ambient
Le PI4 dispose d'une fonction de transmission du bruit ambiant qui permet d'entendre certainssons issus de votre entourage immédiat, comme les announces de sécurité ou les conversations, sans avoir a'oter votre casque.
Le bouton qui commande la suppression de bruit au niveau de l'ecouteur gauche, gère aussi cette fonction, reportez-vous à la figure 2 pour l'emplacement de ce bouton.
Fonction Action
| Activer la fonction de transmission de bruit | Gardez appuyé le bouton de suppression du bruit pendant 2 secondes |
| Déactiver la fonction de transmission de bruit | Lorsque la fonction de transmission du bruit est acté, maintené enforcé ou simplement appuyez sur le bouton de suppression du bruit pendant 2 secondes. Le casque va alors revenir au précédent mode de suppression de bruit. |
Le niveau de transmission du bruit ambiant peut ensuite être ajusté à votre goût personnel via l'application Casque Bowers & Wilkins.
3.3 Capteurs à clips magnétiques
Le PI4 dispose dans les écouteurs de captours à clips magnétiques. Il permettant d'économiser l'énergie de la batterie en basculant automatiquement le casque envoie des que les deux écouteurs sont clippeds ensemble. Quand ils sont dé-clipsés, le PI4 redevient actif et se reconnectcute automatiquement au dernier appearil Bluetooth.
Pendant la lecture, le PI4 se met automatiquement en pause lorsqules deux écouteurs sont clipses ensemble. S'il sont déclipsés avant que le casque ne passée en mode veille, la lecture reprendra automatiquement. Cette relecture automatique a eté optimisée pour qu'elle ne se produit que quand vous étés prét pour l'écoute. Ce qui signifie que le casque ne tentera pas de reprérendre la lecture dans les conditions suivantes:
- Le casque est en cours de mise en marche depuis l'arrêt.
- Le casque sort du mode veille.
- Le casque rédémarre (comme après une réinitialisation aux paramètres usine).
Les paramétres des capteurs magnétiques et du mode veille peuvent être ajustés à l'aide de l'application Casque de Bowers & Wilkins.

Capteurs à clips magnétiques
Figure 4 Emplacement des capteurs a clips magnetiques
4. Chargement de la batterie et economie d'énergie
Votre PI4 est livre avec sa batterie partiellement chargée il peut etre utilise immediatement. Il est toutefois préferable de recharger complètement notre casque avant sa première utilisation. Une charge completee peut nécessiter jusqu'à 3 heures. Le casque peut etre utilisependant la charge.
Pour recharger :
- Utilisez le cable de charge foumi et connectez la prise USB-A à un chargeur mural ou à un ordinateur dont la prise USB-A est alimentée.
- Puis connectez l'extrémite USB-C du cable à la prise USB-du casque.
Remarque: pendant le chargement, le voyant lumineux du casque clignotera en vert. Lorsqu'il est complètement chargé, celui-ci restera allumé de façon continue. Reportez-vous à la figure 3 pour avoir la liste des différents états de l'indicateur lumineux.
4.1 Economie d'énergie en veille
Les capteurs a clips magnétiques de votre PI4 économisant de façon intelligente l'énergie de la batterie. Lorsqu'il estôté de vos oreilles et que si vous clipés les écouteurs ensemble, votre PI4 enterra alors automatiquement en mode veille, ce qui aura pour conséquence demettre sur pause la lecture du flux audio, de déconneter le casque de la liaison Bluetooth, et do faire basculer toutcasque dans un état de consommation d'énergie minimal.
Dés que les écouteurs sont déclipsés de nouveau, le PI4 repasse en mode actif et se reconnectcê à la dernière source Bluetooth utilisée. Si les capteurs magnétiques sont désactivés dans l'application, cette fonctionnalité sera désactivée.
Grace à l'application, vous pouvez personnaliser le temps que le casque mettra avant de passer automatiquement en mode veille, pour cela rendez-vous au niveau du régrlage Standby Timer dans le menu Settings de l'application.
5. Comment porter vos écouteurs
Un port correct de votre Pi4 vous garantir la miseure
experience possible, tant en termes de comfort que de
performances audio, voir Figure 5. Come la plupart des
ecouteurs intra-auriculaires, les creillettes du Pi4 ont ete
conques pour venir sceller I'entree du conduit auditif. Les creillettes sont conques pour etre utilisées avec les
allettes stabilisatrices, qui doivent etre mises en place
avant l'utilisation.
Les embouts auriculaires et les aillats stabilisatrices sont disponibles en trois tailles (petit, moyen et grand). Trouver laaille qui soit parfaitement adaptée à votre oreille est essentielle pour garantir une bonne échéauté et pour que certaines fonctionnalités avances du P4, telle que la Réduction Adaptative du Bruit, fonctionnement de manière optimaie.
- Identifie les écouteurs gauche et droit en rechner les represes d'identification « L » et « R », situés sur le cable juste en dessous des écouteurs. Prénez en main les écouteurs au niveau des commandes gauches et droites, et passez confortablement les écouteurs autour de leur cou, les deux fils des écouteurs devant être de la même longueur.
- Placez les écouteurs dans votre oreille de manière à ce que les embouts s'insertent comfortably dans l'ouverture du conduit auditif.
- Assurez-vous que les aillottes stabilisatrices reposent bien dans l'orello. Si vos écouteurs ne s'adaptent pas correctement, des embouts auriculaires et des aillottes stabilisatrices de taillles différentes sont fournis dans l'emballage et peuvent être changés pour assurer le meilleur ajustement possible.

Figure 4 Branchement du cable USB-C


Figure 5 Comment porter donne casque

6. Connexion Bluetooth
6.1 Jumelage
Le P14 est concu pour diffuser du contenu audio sans fil à partir de péripériques audio Bluetooth tels que smartphones, tablettes ou ordinateurs personnes. Pour cela, le casque et le péripérique source doivent d'abord être jumolés (ou appariés), voir Figure 6.
- Lorsque vous allumerezVote casque pour la premiere fois,le mode de jumelage Bluetooth sera actif par defaut et l'indicateur clognotera en bleu. Dans le cas ou le mode de jumelage Bluetooth ne sera fait pas actif,maintenez appuyé le bouton Marche pendant 5 secondes,jusqu'a ce que I'indicateur lumineux clognote en bleu.Un message soncre de confirmation sera aussi émis.
- Assurez-vous d'avoir acté la fonction Bluetooth au niveau du pérophérique audio. Le Pi4 devrait alors apparaître dans la liste des appareils Bluetooth. Sélectionnez-le pour le jumeler.
- Pendant le jumelage, le voyant lumineux va clignoter en bleu. Il passera au bleu continu quand le jumelage sera réalisé. Le casque émettra également un signal sonore de confirmation.
Votre casque peut mormisor jusqu'à huit apparells Bluetooth. Repétez les étapes ci-dessus pour jumeler des apparells supplémentaires.
Remarque: toute casque sortira automatiquement du mode de jumelage Bluetooth si aucun apparéil n'est jumeé après un décal de 5 minutes. Si le jumelage échoue, l'indicateur lumineux va clignoter rapidement en bleu. Dans ce cas, recommencce la procédure de connexion ci-dessus.
6.2 Connexions Bluetooth multiples
Le Pi4 peut etre connecté simultanement a deux periphréiques Bluetooth, toutfois vous ne pourrez écouter un flux audio ou prendre un appel que depuis un seul appeareil à la fois.
Pour basculer entre les deux apparciels :
- Mettez le son sur pause sur le premier apparéil ou utilisez le bouton multifonctions du P14.
- Lancez la lecture audio sur le deuxième apparéil. Le casque va alors basculer sur celui-ci.
Lors de I'ecoute d'un flux audio, le fait de receivevoir un appel sur le second appel mettra automatiquement la lecture en pause. L'appeil sera automatiquement achemine vers votre casque. Mettre fin à l'appeil sera automatiquement reprendre la lecture sur le premier appel.
6.3 Déconnexion d'un apparéil
Voupez rapidement deconneter voit P4 du peripherique source en appuyant deux fois rapidement sur la touche Marche. Un message sonore sera emis pour confirmer la deconnexion.
Vous pouvez égalementGERer plus en detail la connexionBluetooth au moyen de I'application Bowers & WilkinsCasque a la page Connexions.
6.4 Configuration d'un casque avec l'application
L'application Bowors & Wilkins Casques offre une configuration etendue ainsi que des réglages qui concerné l'invite vocale, le temps pour la mise en voile, la gestion des connexions ainsi que les mises à jour logicielles (firmware). L'application est disponible en téléchargement gratuite pour les apparèels iOS et Android.
Pour ajouter votre casque à l'application :
- Depuis votre apparoié mobile, tellechargez et installez l'application Casque Bowers & Wilkins.
- Lancez l'application, puis mise et suivièz les instructions relatives aux notifications et autorisations de l'application.
- Au niveau de l'écran principal, appuyez simplement sur + et suivez les instructions fournies par l'application.
6.5 Mises à jour du logiciel interne du casque
Bowers & Wilkins met régulieroment à disposition dos mises à jour logiciéelles qui améliorent et optimisent les performances de cette casque ou qui ajoutent de nouvelles fonctionnalités.
L'application Bowers & Wilkins Casque vous avertira si une mise à jour logicielle est disponible. Appuyez sur la notification et suivez les instructions que vous propose l'application.



7. Arret-Marche et reinitialisation
7.1 Arret-Marche
Vou pouve zé éindre et rallumerVote PI4 en maintenant appuyées en même temps les deux boutons Volurme + et Volume -pendant 10 secondes,justa ce que le voyant lumineux s'éteigne.Le voyage va ensuite se rallumer.Cotto opération Arrat-Marche da votre casque ne réinitialisera pas les paramétres et n'effacera pas la liste des apparilés jumelés.
7.2 Réinitialiser aux valeurs par défaut
Vous pouvez si vous le souhaitez effacer la liste de tous les apparéels jumelés et restaurer tous les paramétres du casque à leurs valeurs par défaut. Le PI4 étant en marche, maintenance appuyé simultanément les boutons Volume +, Volume - et Suppression du bruit pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'étaigne, relâché les lorsque l'indicateur se rallume, le casque sera alors prê à être jumelé à un apparéil source.
Vous pouvez également reinitialiser votre casque à partir de l'application Bowers & Wilkins Casque, pour cela sélectionnez Reset dans le menu Settings de l'application.
8. Entretien et maintenance
8.1 Stockage de votre PI4
En prénant soin de votre PI4, vous aurez la garantie qu'il continueuera à vous offrir toujours la(Meilleure qualite et la même experience d'écoute
Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez votre casque dans sa pochette de rangement (fournie), voir la figure 7. Au préalable, nous vous recommendons d'etreindre votre casque.
- Le casque étant non porté, prenez la bande de cou et formez une simple boucle.
- Regroupez ensemble la boucle et les commandes dans une main. Avec l'autre main, clippez les deux écouteurs ensemble et faites une boucle sur l'ensemble.
- Pincez l'ouverture de la pochette pour l'ouvrir, faites-y glisser le casque, puis assurez-vous que l'ouverture soit bien fermée et qu'aun certain element du casque ne soit resté à l'exterieur.
8.2 Nettoyage de votre PI4
Votro PI4 peut être nettoyé avec un chiffon en microfibre doux et légarement humide. Avec le chiffon, essayez-le doucement ou tamponnéze. Les parties amovièles telles que les embouts d'creilles et les ailettes stabilisatrices doivent être rétées et nettoyées séparément.
Si vous constatéz la présence de cire ou une accumulation de résidus au niveau des tubes acoustiques, princez un coton-tige ou un pinceau doux et retirez les delicatement.
- NE PAS frottier do manière forte, ni utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage, en particulier sur les parties en tissu.
N'utilisez PAS de papier absorbant (essule-tout), de serviettes ou de mouchoins en papier qui seraient susceptibles de laisser des résidus.
N't utilisez PAS de détergent, d'eau savonneuse, de ciè ou de nettoyants chimiques. - Ne PAS laver ou immerger tout ou partie de votre casque dans l'eau ou tout autre liquide.
9. Assistance
Si vous avez besoin d'aide ou de conseils supplémentaires concernant leur PI4, rendez-vous sur notre site web d'aide consacre aux casques à cet adresse: www.bowerswilkins.com/support




Figure 7 Rangement de la vie ne que
Specifications
Type de port Casque intra-auriculaire sans fil Bluetooth
Caracteristiques techniques Annulation de Bruit Adaptative (ABA)
Fonction de transmission du bruit ambiant
Orellettes à clipsage magnétique
Bluetooth 5.0 avec technologie aptX-Adaptive
Connexion USB-C pour rechargement et interface audio
Codes Bluetooth AptX-Adaptative
AptX-HD
AptX-Classic
AAC
SBC
Profiles Bluetooth A2DPv1.3.1
AVRCPv1.6.1
HEPv1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Profil d'attribution générique)
Haut-parleurs 2 × 0.142 ~mm large bande
Microphones 2x microphones pour l'ABA
2x microphones pour la téléphonie (CVC1 - Clear Voice Communication v1)
Gamme de fréquences 10Hz à 30kHz
Distorsion (THD) <0.3% (1kHz / 10mW)
Type de batterie Lithium Polymère rechargeable
Durée de vie de la batterie et recharge 10 heures en usage Bluetooth, 3 heures avec une charge de 15 minutes
Entres Bluetooth, audio USB-C
Accessoires fournis
Cable de 20 cm USB-A a USB-C, pouchette de rangement.
embouts auriculaires (P, M, G) et ailettes stabilisatrices(P, M, G)
Poids
40 grammes
Informations environnementales
Ce produit est en conformité avec les directives
internationales, y compris, mais sans s'y limiter avec la
Restriction d'utilisation des Substances dangereuses
(RoHS) pour l'environnement pour les équipements
electriques et electroniques, l'enregistrement,
I'evaluation, I'autorisation et la restriction d'utilisation
des produits chimiques (BEACH) et l'elimination des
Déchets Electriques et Electroniques (DEEE). Consultez
votre autorite locale d'elimination des dechets pour des
consels sur la facon de bien recycler ou d'éliminer ce
produit.
- 玛巴尔德巴斯加Bowers & Wilkins汇卡 fonabr为拉wn口一上德之不乐
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- マイ的画面に達った、+をタフリ、アフリ内的指示に徴ります。
PI4 豪德元是神马特元,天将贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
PI4E= 电贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
吉
海二藏用歌贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
IIOIITTOO
孕的:5是韵韵早,期默贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
6.2 62
P14是贝2日电同,当电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
2.1.1.1.1
SooBTeEeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOeIeOe




6 早