PI4 - Tapón de oído BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PI4 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PI4 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PI4 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO PI4 BOWERS & WILKINS
Si vous avez besoin d’aide ou de conseils supplémentaires concernant votre PI4, rendez-vous sur notre site web d’aide consacré aux casques à cet adresse : www.bowerswilkins.com/support Figure 7 Rangement de votre casque22 FRANÇAIS Spécications Type de port Casque intra-auriculaire sans l Bluetooth Caractéristiques techniques Annulation de Bruit Adaptative (ABA) Fonction de transmission du bruit ambiant Oreillettes à clipsage magnétique Bluetooth 5.0 avec technologie aptX-Adaptive Connexion USB-C pour rechargement et interface audio Codecs Bluetooth AptX-Adaptative AptX-HD AptX-Classic AAC SBC Prols Bluetooth A2DP v1.3.1 AVRCP v1.6.1 HFP v1.7.1 HSP v1.2 BLE GATT (Prol d’attribution générique) Haut-parleurs 2 x ø 14.2mm large bande Microphones 2x microphones pour l’ABA 2x microphones pour la téléphonie (CVC1 - Clear Voice Communication v1) Gamme de fréquences 10Hz à 30kHz Distorsion (THD) <0.3% (1kHz / 10mW) Type de batterie Lithium Polymère rechargeable Durée de vie de la batterie et recharge 10 heures en usage Bluetooth, 3 heures avec une charge de 15 minutes Entrées Bluetooth, audio USB-C Accessoires fournis Câble de 20 cm USB-A à USB-C, pochette de rangement, embouts auriculaires (P, M, G) et ailettes stabilisatrices(P, M, G) Poids 40 grammes Informations environnementales Ce produit est en conformité avec les directives internationales, y compris, mais sans s’y limiter avec la Restriction d’utilisation des Substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement pour les équipements électriques et électroniques, l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction d’utilisation des produits chimiques (REACH) et l’élimination des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE). Consultez votre autorité locale d’élimination des déchets pour des conseils sur la façon de bien recycler ou d’éliminer ce produit.23 ESPAÑOL www.bowerswilkins.com Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PI4 Wireless Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos, adaptada para nuevas experiencias en audio fuera del hogar. Los Bowers & Wilkins PI4 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables y la serenidad aportada por la cancelación de ruido. Este manual le explicará todo lo que usted necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI4. Sus auriculares PI4 pueden reproducir música por streaming inalámbrico vía Bluetooth desde su teléfono móvil, tableta u ordenador, a la vez que pueden ser utilizados para telefonía sin cables. Los PI4 también pueden reproducir señales de audio mientras están siendo cargados vía USB. La funcionalidad Real World Listening incluye nuestras innovaciones más recientes en tecnologías como la Cancelación de Ruido Adaptativa (“Adaptive Noise Cancellation”), el Paso de Sonido Ambiente (”Ambient Pass-Through”) y el Sensor de Colocación (“Wear Sensing”) mejorado. Nuestro sistema de cancelación de ruido fue diseñada partiendo de cero con capacidades de detección ambiental inteligentes, seleccionando automáticamente el tipo de cancelación de ruido más apropiado para el ambiente que le rodea con el único objetivo de proporcionar una experiencia de escucha sin compromiso. Por su parte, el Paso de Sonido Ambiente (”Ambient Pass-Through”) permite que sonidos externos, como por ejemplo una conversación o avisos relacionados con la seguridad, puedan ser oídos claramente sin necesidad de quitarse los auriculares. La función de Detección de las Pinzas Magnéticas permite a los PI4 responder de manera natural, interrumpiendo y reanudando la música simplemente uniendo los cascos. Estas funcionalidades pueden ser activadas, así como personalizadas, vía Bowers&Wilkins Home App, disponible gratuitamente para dispositivos iOSyAndroid. Los PI4 incorporan una batería recargable. Cuando está completamente cargada, y dependiendo del grado de utilización de la conexión Bluetooth, la Cancelación de Ruido Adaptativa y el Paso de Sonido Ambiente, puede proporcionar hasta 10 horas de funcionamiento inalámbrico ininterrumpido a niveles de volumen intermedios y con la cancelación de ruido activada. ESPAÑOL Contents ESPAÑOL 2
1. Contenido del Embalaje de los PI4 3
2. Conociendo los Auriculares PI4 3
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los Auriculares
3.1 Cancelación de Ruido Adaptativa 4
3.3 Sensores de Sujeción Magnéticos 4
4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía 5
4.1AhorrodeEnergíaenelMododeEspera(Standby) 5
5. Colocación de Sus Auriculares 5
6. Conexión Bluetooth 6
6.1 Sincronización 6
6.2 Conexiones Bluetooth Múltiples 6
6.3 Desconexión de un Dispositivo 6
6.4CongurandoAuricularesconlaApp 6
6.5 Actualizaciones del Software de los Auriculares 6
7. Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación y
7.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación 7
7.2 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica 7
8. Cuidado y Mantenimiento 7
Características Técnicas 824 ESPAÑOL
1. Contenido del Embalaje de los PI4
Auriculares PI4 Estuche para transporte y almacenamiento Cable USB-C para carga Tapones para los oídos (pequeños, medianos y grandes) Estabilizadores para las orejas (pequeños, medianos y grandes) Paquete con documentación
2. Conociendo los Auriculares PI4
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los
Auriculares El Diagrama 1 ilustra la funcionalidad del conmutador de puesta en marcha (Power). Puesta en Marcha El botón Power está situado en la unidad de control izquierda. Púlselo y manténgalo pulsado durante 2segundos. Se emitirá un aviso audible y el indicador LED se activará en verde, ámbar o rojo para mostrar el actual nivel de carga de la batería. Desactivación Pulse y mantenga pulsado el botón Power durante 2segundos. Se emitirá un aviso audible y los auriculares se desactivarán cuando el indicador LED deje se apague.
2.2 Controles de los Auriculares
El Diagrama 2 ilustra los controles de los auriculares. Los botones de la unidad de control derecha que se describen a continuación se utilizan para la reproducción de contenidos. Función Acción Reproducción o pausa Pulse el botón Multifunción una sola vez. Reproducir la pista siguiente Pulse el botón Multifunción dos veces en sucesión rápida. Nota: la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilizado. Reproducir la pista anterior Pulse el botón Multifunción tres veces en sucesión rápida. Nota: la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilizado. Aumentar nivel de volumen Pulse el botón Volumen +. Reducir nivel de volumen Pulse el botón Volumen -. Los botones de la unidad de control derecha que se describen a continuación se utilizan para la funcionalidad de llamadas telefónicas. Función Acción Atender o nalizar una llamada Pulse el botón Multifunción una sola vez. Atender una llamada entrante Cuando tenga lugar una llamada entrante, pulse el botón Multifunción una sola vez. Rechazar una llamada entrante Cuando quiera rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 2 segundos. Conmutar entre dos llamadas Con dos llamadas activas, pulse el botón Multifunción dos veces. Agrupar dos llamadas Con dos llamadas activas, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 1 segundo. Conmutar a silenciamiento (mute) Mientras atiende una llamada, pulse el botón Multifunción tres veces.
2.3 Indicador de Estado
El indicador LED de estado está situado en el casco derecho. El Diagrama 3 explica los estados de iluminación. Diagrama 1 Funcionalidad del botón Power Diagrama 3 Iluminaciones del indicador de estado Diagrama 2 Controles de los auriculares Iluminación Estado operativo Blanco Nivel de carga de la batería superior al 30% Ámbar Nivel de carga de la batería entre el 30% y el 10% Rojo Nivel de carga de la batería inferior al 10% Rojo intermitente Carga de la batería insuciente para el funcionamiento de los Auriculares Azul intermitente Modo de sincronización activado Azul estacionario (2segundos) Sincronización completada con éxito Azul intermitente (llamadas) Llamada entrante Verde intermitente Carga rápida Verde estacionario Carga de la batería completa, carga lenta Volumen - Volumen + Botón Power Cancelación de ruido Botón Multifunción
3.1 Cancelación de Ruido Adaptativa
La cancelación de ruido es un conjunto de tecnologías avanzadas que contribuyen a eliminar el ruido no deseado del ambiente circundante. Los PI4 incorporan nuestras innovaciones más recientes en cancelación de ruido adaptativa, incluyéndose entre las mismas una detección inteligente que adapta la cancelación de ruido efectuando el ajuste más adecuado al ambiente que le rodea. Puesto que su entorno cambia, la cancelación de ruido cambiará automáticamente para adaptarse a su nuevo ambiente. El botón de Cancelación de Ruido situado en el casco izquierdo se utiliza para conmutar cíclicamente entre los modos siguientes (la ubicación del botón se ilustra en el Diagrama 2): Modo Aplicación High (Alto) Adecuado para ambientes constantemente ruidosos, como por ejemplo la cabina de un avión. Bajo (Low) Adecuado para ambientes en los que usted necesita saber lo que sucede a su alrededor. Auto mático (Auto) Ajusta de manera inteligente la cancelación de ruido para adaptarla al ambiente en el que está en ese momento. Apagado (Off) Desactiva la función de cancelación de ruido.
3.2 Paso de Sonido Ambiente
(”AmbientPassThrough”) Los PI4 incluyen una función de Paso de Sonido Ambiente que permite oír una parte del ruido externo de su ambiente circundante –caso de avisos de seguridad o conversaciones- sin necesidad de quitárselos. El botón de Cancelación de Ruido situado en el casco izquierdo también controla esta función (la ubicación del botón se ilustra en el Diagrama 2). Función Acción Permitir paso de sonido ambiente Pulse y mantenga pulsado el botón de Cancelación de Ruido durante 2 segundos. Desactivar paso de sonido ambiente Con el paso de sonido ambiente activado, mantenga pulsado o pulse una sola vez el botón de Cancelación de Ruido durante 2 segundos y los auriculares volverán al modo de cancelación de ruido anterior. El nivel de paso de sonido ambiente puede ser adicionalmente anado para que se adapte a sus necesidades utilizando la Bowers & Wilkins Headphones App.
3.3 Sensores de Sujeción Magnéticos
Los PI4 incorporan sensores de sujeción magnéticos en sus cascos que permiten una conservación inteligente de la batería entrando en standby cuando se unen. Cuando se separan de nuevo, los PI4 se activan automáticamente y se conectan al último dispositivo Bluetooth conectado. Durante la reproducción de contenidos, los PI4 entrarán automáticamente en pausa cuando los dos cascos se junten. Si son separados antes de standby, la reproducción se reanudará automáticamente. Asimismo, la función de reanudación automática ha sido optimizada para que esté lista sólo cuando usted lo esté. Esto signica que los auriculares no intentarán reanudar la reproducción durante las siguientes condiciones:
1. Activación de los auriculares desde el estado Off.
2. Activación de los auriculares desde el estado
3. Reinicio de los auriculares (como por ejemplo
después de una reinicialización a los ajustes de fábrica). Tanto los sensores magnéticos como la funcionalidad standby pueden ser ajustados utilizando la Bowers & Wilkins Headphones App. Sensores de sujeción magnéticos Diagrama 4 Localización de las pinzas de sujeción magnéticas26 ESPAÑOL
4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
Sus PI4 se suministran de serie con la batería parcialmente cargada para que puedan utilizarse inmediatamente. Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que cargue por completo la batería de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. Dicha carga tardará aproximadamente un máximo de 3 horas en completarse, aunque durante la misma los auriculares pueden ser utilizados. Para la carga:
1. Utilice el cable de carga suministrado de serie y
conecte la clavija USB-A a un cargador mural o a una toma USB-A alimentada de un ordenador.
2. A continuación conecte el extremo con conector
USB-C a la toma USB-C de los auriculares. Nota: Durante la carga, el indicador luminoso de los auriculares parpadeará en verde. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador permanecerá iluminado sin parpadear. Para más detalles sobre el indicador de estado, consulte el Diagrama 3.
4.1 Ahorro de Energía en el Modo de Espera
(Standby) Los sensores de sujeción magnéticos de los PI4 conservan la energía. Cuando los auriculares sean retirados de sus oídos y los pertinentes cascos se unan, los PI4 entrarán en el modo Standby, que interrumpirá la reproducción, desconectará Bluetooth y activará un estado de bajo consumo. Cuando los cascos sean separados de nuevo, los PI4 se activarán y se volverán a conectar a la última fuente Bluetooth conectada. Si los sensores magnéticos son desactivados utilizando la App, esta función también será desactivada. Estando en la app, usted puede personalizar el tiempo durante el cual los auriculares estarán activados antes de conmutar automáticamente al modo de espera (standby). Para ello, le rogamos que consulte el ajuste Temporizador de Standby (Standby Timer) en el menú Ajustes (Settings) de la app.
5. Colocación de Sus Auriculares
La correcta colocación de sus auriculares ayudará a asegurar que usted obtenga la mejor experiencia posible. Consulte el Diagrama 5. Al igual que en muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI4 están diseñados para sellar el canal auditivo con el n de ofrecer unas prestaciones óptimas. Los cascos también han sido diseñados para ser utilizados con las aletas de estabilización, que deben ser instaladas antes de usar los auriculares. Tanto los tapones para los oídos como las aletas de estabilización se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano y grande). Encontrar el tamaño apropiado para su oído es crítico a la hora de lograr un buen sellado y asegurar que tanto los PI4 como las avanzadas funcionalidades de los mismos, como por ejemplo la Cancelación de Ruido Adaptativa, rindan de manera óptima.
1. Identique los cascos izquierdo y derecho
buscando las inscripciones de identicación situadas en el interior del cable cerca de cada uno. Sujete los PI4 por las unidades de control izquierda y derecha y cuelgue los auriculares confortablemente alrededor de su cuello de tal modo que los cascos estén situados a idéntica distancia del mismo.
2. Coloque los auriculares en sus oídos de tal
modo que los tapones de aquéllos se sitúen confortablemente en la apertura del canal auditivo. Diagrama 4 Conexión del cable USB-C Diagrama 5 Colocación de sus auriculares R27 ESPAÑOL
3. Asegúrese de que las aletas de estabilización
descansen confortablemente en la oreja. Si no es así, pruebe con un tapón de otro tamaño. Es posible utilizar tapones y aletas de estabilización de diferente tamaño para garantizar el mejor ajuste posible.
Los PI4 han sido diseñados para reproducir por streaming inalámbrico contenidos procedentes de dispositivos de audio compatibles Bluetooth, como por ejemplo smartphones, tabletas u ordenadores personales. Pare ello, es necesario sincronizar previamente los auriculares y el dispositivo (fuente). Consulte el Diagrama 6.
1. La primera vez que ponga en marcha sus
auriculares, el modo de sincronización Bluetooth se activará y el indicador luminoso parpadeará en azul. Si el modo de sincronización no está activado, pulse y mantenga pulsado el botón Power durante 5 segundos y suéltelo cuando el citado indicador parpadee en azul y emita un aviso audible.
2. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth
esté activada en el dispositivo de audio. Los PI4 aparecerán en la lista de nuevos dispositivos. Selecciónelos para sincronizarlos.
3. Cuando la sincronización esté en curso, el
indicador luminoso parpadeará en azul, pasando a azul estacionario y emitiéndose un aviso audible cuando la misma se haya completado con éxito. Sus auriculares PI4 pueden memorizar hasta ocho dispositivos Bluetooth sincronizados. Para sincronizar más dispositivos, repita los pasos anteriores. Nota: Si en el transcurso de cinco minutos no se sincroniza ningún dispositivo, sus auriculares saldrán automáticamente del modo de sincronización Bluetooth. Si la sincronización falla, el indicador luminoso parpadeará en azul rápidamente para que intente llevar a cabo la sincronización de nuevo.
6.2 Conexiones Bluetooth Múltiples
Los PI4 pueden conectar simultáneamente hasta dos dispositivos, pero tenga en cuenta que sólo es posible reproducir señales de audio o atender llamadas desde un único dispositivo a la vez. Para conmutar entre dos dispositivos:
1. Interrumpa la señal de audio en el primer
dispositivo o utilice el botón multifunción de los PI4.
2. Reproduzca una señal de audio desde el
segundo dispositivo y los auriculares cambiarán a este último. Cuando escuche música por streaming, la recepción de una llamada en el segundo dispositivo interrumpirá –situándola en pausa- automáticamente la reproducción y dicha llamada será automáticamente enrutada a sus auriculares. La nalización de la llamada hará que la reproducción se reanude automáticamente en el primer dispositivo.
6.3 Desconexión de un Dispositivo
Usted puede desconectar rápidamente los PI4 de un dispositivo pulsando dos veces en sucesión rápida el botón Power, emitiéndose un tono audible cuando la desconexión se haya realizado con éxito. De modo alternativo, puede gestionar la conexión con más detalle utilizando el menú Conexiones (Connections) de la Bowers & Wilkins HeadphonesApp. 6.4CongurandoAuricularesconlaApp La Bowers & Wilkins Headphones App proporciona opciones de conguración extendidas. La app también proporciona personalizaciones adicionales en los avisos de voz, el tiempo de entrada en standby, la gestión de conexiones y las actualizaciones de software de los auriculares. La app está disponible como descarga gratuita en dispositivos iOS y Android. Para añadir sus auriculares:
1. Desde su dispositivo móvil, descargue e instale
la Bowers & Wilkins Headphones App.
2. Active la app y a continuación lea y siga
las instrucciones referidas a los permisos y noticaciones de la misma.
3. Después de llegar a la pantalla principal, basta
con que toque + y siga las instrucciones de la app. Diagrama 6 Sincronización Bluetooth
6.5 Actualizaciones del Software de los
Auriculares De vez en cuando, Bowers & Wilkins pone a punto actualizaciones de software que renan y optimizan el comportamiento de sus auriculares o añaden nuevas características a los mismos. La Bowers & Wilkins Headphones App le enviará una noticación cada vez que esté disponible una actualización de software. En ese caso, toque la noticación y siga las instrucciones de la app. 2s28 ESPAÑOL
7. Ciclo de Puesta en Marcha/
Desactivación y Reinicialización
7.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación
Usted puede poner en marcha/desactivar sus PI4 manteniendo pulsados simultáneamente los botones Volumen + y Volumen – durante 10 segundos hasta que el indicador luminoso LED se apague y liberarlos cuando el indicador se ilumine de nuevo. El reinicio de sus auriculares no reinicializará sus ajustes internos ni borrará el historial de dispositivos sincronizados.
7.2 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica
Si lo desea, puede borrar el historial de dispositivos sincronizados y restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica (ajustes por defecto). Con los PI4 activados, pulse simultáneamente los botones Volumen +, Volumen – y Cancelación de Ruido durante 10 segundos hasta que el indicador luminoso LED se apague y libérelos cuando el indicador se ilumine de nuevo. Los auriculares estarán preparados para sincronizarse a un dispositivo. De modo alternativo, usted puede llevar a cabo una reinicialización desde la Bowers & Wilkins Headphones App, en cuyo caso le rogamos que consulte el apartado Reinicialización (Reset) del menú Ajustes (Settings) de la app.
8. Cuidado y Mantenimiento
8.1 Guardando Sus PI4
El cuidado apropiado de sus PI4 asegurará que continúen proporcionando las mejores prestaciones y la mejor experiencia posibles. Cuando sus PI4 no vayan a ser usados, guárdelos en la bolsa suministrada de serie. Consulte el Diagrama7. Antes de hacerlo, le recomendamos que los desactive por completo.
1. Con los auriculares fuera de sus oídos, coja el
soporte de cuello y forme un único lazo.
2. Agrupe el lazo y las unidades de control en una
mano. Con la mano libre, junte los cascos y enlace los tapones a lo largo del conjunto.
3. Pellizque la apertura de la bolsa para que se
abra, deslice los auriculares en su interior y a continuación asegúrese de que esté cerrada y no sobresalgan partes de los mismos.
8.2 Limpiando Sus PI4
Sus PI4 pueden ser limpiados con una gamuza suave de microbras humedecida, frotándolos o acariciándolos suavemente hasta que estén limpios. Las piezas extraíbles, como por ejemplo los tapones y las aletas de estabilización, deberían quitarse y ser limpiadas por separado. Si percibe una acumulación de cera y residuos en los tubos de sonido, coja un bastoncito de algodón o un cepillo blando y frote suavemente.
- NO frote de manera agresiva ni utilice una herramienta abrasiva para limpiar, en especial el tejido.
- NO utilice toallas de papel, servilletas o pañuelos puesto que pueden dejar residuos.
- NO utilice detergentes de limpieza, agua jabonosa, abrillantadores ni limpiadores químicos.
- NO lave ni sumerja en líquido los auriculares o partes de los mismos.
ManualFacil