PowerPlus POWDP6020 - Aspirateur

POWDP6020 - Aspirateur PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP6020 PowerPlus au format PDF.

📄 187 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWDP6020 - page 16
Caractéristiques techniques Aspirateur à traîneau, puissance de 800 W, capacité du réservoir de 2,5 L, filtre HEPA
Utilisation Convient pour les sols durs et les tapis, équipé de plusieurs accessoires pour un nettoyage efficace
Maintenance et réparation Filtre lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 mètres
Informations générales Poids léger, design compact, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP6020 PowerPlus

Comment puis-je enlever le filtre de l'aspirateur PowerPlus POWDP6020 ?
Pour enlever le filtre, dévissez le capot supérieur de l'aspirateur, puis retirez délicatement le filtre en le tirant vers le haut.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour remplacer celui de mon PowerPlus POWDP6020 ?
Vous devez utiliser un filtre HEPA compatible avec le modèle PowerPlus POWDP6020 pour garantir une efficacité optimale.
Mon aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, il se peut que le moteur soit défectueux.
Comment nettoyer le réservoir de poussière de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le réservoir de poussière, retirez-le de l'aspirateur, videz-le dans une poubelle et rincez-le à l'eau chaude. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut provenir d'un filtre sale ou d'un réservoir plein. Vérifiez et nettoyez le filtre, et videz le réservoir si nécessaire.
Pourquoi mon PowerPlus POWDP6020 perd-il de la puissance d'aspiration ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou un réservoir de poussière plein. Vérifiez et nettoyez le filtre et videz le réservoir pour améliorer la puissance d'aspiration.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, le PowerPlus POWDP6020 est conçu uniquement pour des surfaces sèches. Ne l'utilisez pas sur des surfaces humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment prolonger la durée de vie de mon aspirateur ?
Pour prolonger la durée de vie de votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir de poussière après chaque utilisation et évitez de tirer le cordon d'alimentation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PowerPlus POWDP6020 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de PowerPlus ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP6020 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP6020 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWDP6020 PowerPlus

©copyright by varo NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV FI · EL · HR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG POWDP6020 ASH CLEANER

5.4 Utilisation et entretien de l’outil à batterie rechargeable .................................... 4

Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.com VIDE-CENDRES (20 L) (SANS BATTERIE) POWDP6020 1 UTILISATION Cet outil est utilisé pour nettoyer une cheminée, un barbecue, etc. Il est également idéal pour évacuer la sciure et les particules de débris. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. 1)

5. Crochet de rangement

9. Clip de rangement pour tube en

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 vide-cendres 1 manuel 1 flexible d’aspiration Ø 3,65 cm x 100 cm 1 buse en alu (Ø 3,4 cm x 23 cm) 1 filtre Hepa 1 clip de rangement pour tube en aluminium En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:

Signale un risque de blessure ou d’endommagement de l’outil.

Conforme aux normes de sécurité fondamentales des directions européennes applicables.

Classe II - La machine comporte une double isolation ; le câble de mise à la terre est par conséquent inutile. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
  • Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masquePOWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 4 www.varo.com anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Utilisation et entretien de l’outil à batterie rechargeable

  • Rechargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie.
  • Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre batterie risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.
  • Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à l’abri des objets métalliques comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout autre petit objet métallique qui risque de connecter une borne à l’autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être projeté de la batterie ; évitez tout contact.
  • En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.

6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

  • N’aspirez aucun matériau coupant, chaud ou incandescent.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à la chaleur. À utiliser avec des cendres froides uniquement ! (≤ 40 °C)
  • N’aspirez aucune substance liquide ou humide. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
  • Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une de ses ouvertures est obstruée. Empêchez l’entrée de poussière, peluches, cheveux, etc.
  • N’utilisez pas l’aspirateur sans conteneur à cendres ou filtre à poussière en place.
  • N’aspirez pas de farine ou de ciment, etc., afin d’éviter les surcharges.
  • L’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon sec ou humide uniquement, il ne doit jamais être immergé dans l’eau. N’utilisez aucun solvant pour le nettoyer.
  • Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement et non pour des applications industrielles.POWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • Videz et nettoyez l’aspirateur avant et après l’aspiration afin d’éviter l’accumulation de matériaux qui pourraient entraîner un incendie dans l’aspirateur.
  • Vérifiez toujours que les flexibles et l’aspirateur ne chauffent pas pendant l’aspiration.
  • La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
  • Ne regardez pas dans les évents lorsque l’appareil est sous tension, de petits débris pourraient être projetés à travers les évents, en particulier après le nettoyage/remplacement des filtres. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES

BATTERIES ET LES CHARGEURS

Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine.

  • N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
  • Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
  • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
  • Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
  • Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
  • Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.
  • Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
  • N’exposez pas le chargeur à l’eau.
  • N’ouvrez pas le chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur.
  • Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
  • N’utilisez pas de rallonge électrique. Branchez directement le chargeur dans une prise électrique.POWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Utilisez le chargeur dans une prise électrique standard (100-240 V/50-60 Hz) uniquement.
  • Afin de réduire le risque d’endommagement de la prise électrique et du cordon, tirez au niveau de la prise plutôt qu’au niveau du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. 8 CHARGEUR
  • Branchez le chargeur sur la prise murale. (Fig. 2)

8.1 Indication de charge

  • Vert fixe : prêt à charger.
  • Rouge scintillant : en charge.
  • Vert fixe : chargée.
  • Vert et rouge fixes : batterie ou chargeur défectueux.

8.2 Processus de charge

  • Surveillez régulièrement le chargeur et le bloc-batterie lorsqu’ils sont branchés.
  • Débranchez le chargeur et détachez-le du bloc-batterie lorsque la charge est terminée.
  • Laissez le bloc-batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
  • Rangez le chargeur et le bloc-batterie en intérieur, hors de portée des enfants.
  • Remarque : si la batterie est chaude après une utilisation continue dans l’appareil, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela prolongera la durée de vie de votre bloc-batterie.

8.3 Témoin de charge de la batterie

  • Le bloc-batterie comporte des témoins de charge de la batterie (L1, L2 et L3), voir la Fig. 3, vous pouvez vérifier l’état de charge de la batterie en appuyant sur le bouton (B).
  • Avant d’utiliser l’appareil, appuyez sur le bouton afin de vérifier que la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
  • L’état des trois voyants à DEL indique le niveau de charge de la batterie :

i. Les voyants L1, L2 et L3 sont allumés : la batterie est

complètement chargée.

ii. Les voyants L2 et L3 sont allumés : la batterie est chargée à

iii. Le voyant L3 est allumé : la batterie est presque déchargée.

  • Remarque : chargez la batterie après chaque utilisation, il est nécessaire de charger la batterie tous les mois si l’appareil n’est pas utilisé. 9 ASSEMBLAGE
  • Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que le filtre à poussière est en place. (Fig. 4)
  • Assemblez le vide-cendres. (Fig. 5)
  • Raccordez le flexible, l’encoche doit être dirigée vers le triangle. (Fig. 6)
  • Branchez la buse en aluminium. (Fig. 7)
  • Montez le bloc-batterie. (Fig. 8) Remarque : Avant d’utiliser le dispositif d’évacuation des cendres, vérifiez que tous les connecteurs et le sous-ensemble de filtre antipoussière sont bien serrés. Le conteneur et le filtre antipoussière doivent être complètement secs. 10 UTILISATION
  • Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que le filtrant est en place.
  • Mettez l’appareil sous tension.POWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com (≤ 40 °C) !!! À utiliser avec des cendres froides uniquement !

11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez le filtre avant/après chaque utilisation.

  • SI la puissance d’aspiration diminue en cours d’utilisation, mettez le vide-cendres hors tension.
  • Une fois que le conteneur est plein jusqu’à la buse d’aspiration, videz son contenu.
  • Retirez le flexible d’aspiration et débloquez les pattes de verrouillage du couvercle.
  • Tenez le filtre à poussière et desserrez l’écrou de type V à la main.
  • Retirez le capot et le filtre à poussière de la tige en métal.
  • Nettoyez le filtre à poussière sous l’eau claire chaude.
  • Séchez le filtre à poussière avant de l’utiliser de nouveau. Attention : N’utilisez pas de décapants pour nettoyer les pièces en plastique de l’outil. Il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide. L’outil ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau.

12 RECHERCHE DE PANNE

PROBLÈME CAUSE ACTION Le moteur ne démarre pas - Le bloc-batterie n’est pas monté. - Le bloc-batterie est endommagé. - Le bloc-batterie n’est pas chargé. - Le vide-cendres n’est pas sous tension. - Montez le bloc-batterie. - Remplacez le bloc-batterie. - Chargez le bloc-batterie. - Mettez l’appareil sous tension. La puissance d’aspiration est faible - Unité obstruée. - Le filtre à poussière doit être nettoyé. - Le conteneur à poussière n’est pas en place. - Le filtre est bloqué. - Éliminez l’obstruction. - Nettoyez le filtre à poussière. - Fixez de nouveau le conteneur à poussière à l’appareil. - Nettoyez le filtre.

13 DONNÉES TECHNIQUES

N° de modèle. POWDP6020 Alimentation 20 V DC Volume du réservoir 20 litres Dimensions du réservoir Ø 295 mm, hauteur 310 mm Puissance d’aspiration >6 kPa Bloc-batterie 20 V CC, Li-ion, 1 500 mAh Tension d’entrée du chargeur 100-240 V CA 50/60 Hz Tension de sortie du chargeur 20 V, 1,5 A Durée de charge 1 heurePOWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com 14 GARANTIE

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWDP6020 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com

16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Vide-cendres marque : PowerPlus modèle : POWDP6020 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN60335-1 : 2012 EN60335-2-2: 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWDP6020

Catégorie : Aspirateur