DF802 - Friteuse MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF802 MPM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse |
| Capacité | 3,5 litres |
| Puissance | 1800 Watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Température réglable | De 150°C à 190°C |
| Filtre à odeur | Oui |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Facilité de nettoyage | Panier et cuve amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Dimensions | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Accessoires inclus | Panier de friture, couvercle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DF802 MPM
Questions des utilisateurs sur DF802 MPM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF802 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF802 de la marque MPM.
MODE D'EMPLOI DF802 MPM
26 Pemand affinisie, le paxiavantin ane nucrovo yubu buca biurec opoeum a zwee Vole v Scramment set a Strukon in Broudu producd risit hina MPN
Nousyoussoumme,solvationauch utilization of notre produire ounions ,distribute d'autres commerciale,renue de nantes entropes
MPM
10 Rendzuk, termekunde handiatisd vii duosenges necte, de negativig, noge inerige ngc cegin sccet kereketodnianai.
Vé dérivin, solucité cun utizines: renoueux si roûts à v'evilions sà protóti de églère commerciale larga o campaniel MPM
100 Mechanism of VDZC27
Cheme on 23658004 HUPO
NPOPOMI U POMAUIEN 23658004
HOTELLOMOS 23658004
HOTELLOMOS 23658004
361 Pergesen vorme wemy apologetici es prucisoviminkimvymekumkepejcekne neveingat, 2017. 296, Isotni, ab-chenoy, p624
Dire attentivement le mode d'emploi avant toute utilisation.
Être particulièrement vigilant lorsque des enfants se trouvent à proximé de l'ordinateil !
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement!
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté concu.
- Ne pas plonger l'appareil, le cordon ou les prises dans l'eau ou tout autre liquide.
Toujours débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant lorsque vous n'utilise pas l'appareil ou avant de commencer à le nettoyer.
N'utilisez pas un apparéil endommagé, même si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages - dans ce cas, faites réparer l' apparéil dans un centre de service agrée.
En cas desons, d'odeurs ou de fumée inhabituels provenant de l'appareil, eteignez-le immediatement et contactez un centre de service agréé pour faire réparer l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne touchez pas l'appareil avec des mains mouillées.
N'accroche pas le cordon d'alimentation de l'appareil sur des poignées à bords tranchants et ne pas le laisser en contact avec des surfaces chaudes.
Ne pas toucher les surfaces chaudes! Utilisez les poignées.
Ne placez pas l'appareil à proximé de matériaux inflam-mables tels que des rideaux, des nappes, etc. car cela pourrait provoquer un incendie.
Ne placez pas l'appareil directement a cote d'un mur ou d'un autre équipement. Laissez au moins 10 cm d'espace libre a l'arrête et sur les deux cotés de l'appareil, ainsi qu'au-dessus de celui-ci. Ne posez aucun objet sur l'appareil.
- Pendant l'utilisation, il est conseillé de porter des gants de protection destinés à être utilisés avec ce type d'équipement.
Conserve l'appareil dans un endroit frais, ombragé et sec.
Évitez la déformation des pieces en plastique, ne lavez pas l'appareil à l'eau chaude ou dans un lave-vaisse.
Ne mettez pas vos mains ou des objets dans le réservoir pendant que l'appareil fonctionne.
Avant de nettoyer les mélangeurs et le crochet, il faut d'abord la déconnecter de la machine! - Ne placez pas l'appareil à proximé d'autres apparèils électriques, de brûleurs, de cusinières, de jours, etc.
Assurez-vous toujours que toutes les pieces de l'appareil sont correctement installées avant de commencer l'utilisation.
Apre's la friture, laissez l'appareil refroidir complètement avant de fixer ou de retarder ses composants, et avant de le nettoyer.
D'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entrainer des dommages à l'appareil ou des blessures.
Ne laissez pas le cablePENDRE sur le bord d'une table ou d'un comptoir.
Il est conseilé de ne pas déplacer la friteuse si elle contient de laGRAISSÉ ou un autre liquide chaud, et de prendre des mesures de sécurité particulières.
Utiliser comme prévu.
D'appareil convient uniquement à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé en continu pendant de longues heures afin d'éviter toute déformation du boîtier et du couvercle.
ATTENTION! Surface chaude!
- La température de la surface sur laquelle repose la friteuse peut augmenter pendant l'utilisation de l'appareil.
L'appareil doit être raccordé à une prise de courant munie d'une broche de mise à la terre.
L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien de l'équipement.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ni avec son équipement.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation de l'appareil pour le débrancher.
Ne branche pas la fiche à une prise de courant avec les mains mouillées.
L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner avec une minute externe ou d'un système de télécommande séparé.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Pour la sécurité des enfants, veuilles ne pas laisser les parties de l'emballage librement accessibles (sacs en plastique, boites en carton, polystyrene, etc.).
AVENTISSEMENT! Ne laissez pas les enfants jouer avec du film plastique. Risque d'asphyxie!
Ne jamais ajouter d'eau à l'huile! Risque d'incendie/ explosion soudaine!
ATTENTION! Pour éviter de vous ébouillanter avec la vapeur, n'approche pas vos mains ou votre visage des évents.
AVENTISSEMENT! LaGRAisse surchauffee peut s'enflammer. Faites attention.
AVENTISSEMENT! Ne pas mélanger différents types d'huiles et de graisses. Risque de déversement.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
- Couvercle amovable
- Joint de couvercle
- Panier à friture
- Bouton de verrouillage de la poignée
- Poignée du panier
- Bouton d'ouverture du couvercle
- Indicateur de puissance
- Indicateur de température
- Viseur
-
Poignée du réservoir
-
Réservoir amovible Volume d'huile MIN/MAKS: 1,5 l/2 l Capacité totale du réservoir: 4,5 l
- Boitier de friteuse thermo-isolé
- Contrôleur de température
- Ventilateurs
- Boulon de déverrouillage
- Filtrà charbon
- Couvercle du filtré
Le couvercle élimine les éclaboussures de graisse et réduit les odeurs. La poignée sert également d'élement externe, abaissant les alimentés préparés dans la graisse lorsque le couvercle est fermé. Réservoir amovible avec surface de friture antiadhésive pour un nettoyage facile.
PREPARATION DE LA FRITEUSE
- Essuyez le couvercle et la base de la friteuse avec un chiffon humide. Ne jamais immerger la base de la friteuse dans l'eau. Ne jamais laver les parties du couvercle ou de la base de la friteuse au lave-vaisse.
-
Ouvrez le couvercle de la friteuse en appuyant sur le bouton d'ouverture situé à l'avant de la frieteuse. Soulever le couvercle.
-
Retirez le panier de la friteuse en le soulevant par la poignée (B) jusqu'à ce que la poignée se bloque en position horizontal.
- Retirer le panier du réservoir (C). Retirez ensuite le réservoir de la friteuse (D).
- Retirez le filtré à charbon et l'emballage évientuel du panier, lavez le panier et le réservoir dans de l'eau chaude avec du liquide, rincez et séchez soigneusement.
- Replacez le réserve dans le boitier de la friteuse, en veillant a ce que les poignées se trouvent sur les cots gauche et croit de la friteuse et que l'ouverture du bord se trouve a l'avant (D).
- Fermez le couvercle de la friteuse, vérifie que le filtrte à charbon (16) est correctement positionné sous le couvercle du filtrte (17). En appuyant sur le boulon de déverrouillage (15), retirez le couvercle qui maintain le filtrte (16). Le filtrte se compose de trois couches : la couche supérieure blanche, la couche intermédiaire noire et la couche inférieure blanche.
- Àpès avoir vérifié que le filtré est correctement positionné, placez le couvercle du filtré (17) en position et engagez le boulon de verrouillage (15). La friteuse est préte à l'emploi.



INSTRUCTIONS POUR LA FRITURE
- Utilisez l'appareil uniquement sur une surface sèche, stable, résistant à la chaleur et éloignée de tout bord.
-
Ne pas utiliser l'appareil dans des meubles fermés. La vapeur qui s'échappe par les évents peut les endommager.
-
Ne jamais utiliser sans réservoir.
-
Ne jamais utiliser sans matière grasse ou avec une quantité insuffisante de matière grasse. Ne jamais dépasser le niveau d'huile maximum! Les niveaux minimum (MIN) et maximum (MAX) sont indiqués à l'intérieur du réservoir.
- N'utilise que de la graisse végétale ou de l'huile de friture de bonne qualité et fiable. Il n'est pas recommandé de friré dans du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou des graisses animales, car ces graisses s'évaporent à des températures plus basses.
- Retirez l'excedent d'eau des alimentes avant de les faire frire afin d'éviter la formation excessive de mousse et d'éclaboussures. Ne pas laisser tomber les ingrédents humides dans laGRASE chaude! Meme une petite quantité d'eau peut provoquer des éclaboussures!
- Prenez des précautions particulières lorsque vous faites frie des tortillas. Les tortillas de farine contiennent des bulles d'air. Lors de la friture, la graisse s'y infiltrre. Si les tortillas ne sont pas correctementégouttees,lescloquespeuvent éclater et provoquer des brûlures.Par conséquent, une fois qu'ils ont eté frits, il convient de les retirer avec précaution de la graisse et de laisser la graisse à l'intérieur s'écouler pendant environ 30 secondes.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation de la prise après utilisation.
Laissez tous la friteuse refroidir complètement avant de vider la grise et de la nettoyer !
La friteuse doit etre nettoyee apres chaque utilisation!
UTILISATION DE LA FRITEUSE
A REMPLIR:
- Soulever le couvercle ;
- Retirer le panier du réservoir et le mettre de cote;
- Remplir le réserve de graisse ou d'huile jusqu'àu niveau maximum (MAX), qui est indiqué à l'intérieur du réserve (E). La quantité de graisse dans le réserve doit toujours être comprise entre MIN et MAX. Ne jamais dépasser le niveau MAX!
POUR LE PRECHAUFFAGE:
- Fermez le couvercle et branchez l'appareil sur la prise de courant - le voyant (7) s'allume. Régler leprogrammateur sur la température souhaitation - le témoin (8) s'allume. Le réglage recommandé est de 190^ dans la plupart des cas.
- Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le témoin de température (8) s'eteint. Le temps de préchauffage est d'environ 20 minutes.
- Pendant que laGRAISSEchauffe,préparez lesingredientes àfriere.
ATTENTION! Afin d'eviter tout risque de blessure grave ou de détérioration d'objets, des précautions particulières doivent être prises lors de la friture dans de l'huile chaude.
FRITURE:
ATTENTION! L'appareil est doté d'une enveloppe extérieure spéciale non chauffante - l'intérieur de la friteuse est très chaud et ne doit pas être touché!
- Soulevez lentement le couvercle en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
- Soulevez le panier en soulevant la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque en position haute.
- Remplir le panier de produits aux 2/3 de sa capacité.
- Appuyez sur le couvercle et fermez-le.
- Relâchéz le bouton de verrouillage de la poignée et abaissez la poignée. Le panier s'abaisse auto - matiquement dans laGRAisse.
- Date de début. Pendant les premières minutes, il est normal que de la vapeur apparaisse dans le viseur (9). Elle disparaitra lentement pendant la friture si la visiere est propre.
ATTENTION! Il est normal que de la vapeur s'échappe par les évents pendant la friture. Pour éviter de vous ébouillanter avec la vapeur, n'approche pas vos mains ou votre visage des évents.
- Lorsque le temps de friture est écoulé, soulevez la poignée du panier jusqu'à ce qu'elle se bloque en position horizontale - cette action relèvera automatiquement le panier en position d'égoutage.
- Appuyez sur le bouton d'ouverture du couvercle (6), inclinez le couvercle et laissez la vapeur s'échapper, puis soulevez delicatement le couvercle en position verticale, en veillant à ne pas toucher les surfaces chaudes. Vérifier que les produits sont bien frits. Si une friture supplémentaire est nécessaire, fermez le couvercle et abaissez le panier dans laGRAISS, en suivant la procédure déscribe aux points 5 et 6.
- Une fois les produits frits, retirez le panier (3) de la friteuse et placez les alimentés sur une assiette. Assaisonner selon le goût.
ATTENTION! Ne relâchéz pas le bouton de verrouillage de la poignée (4) lorsque vous retirez le panier de la friteuse.



NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant de nettoyer, débranchez l'appareil de la prise de courant et attendez qu'il ait complètement refroidi..
- Une fois la cuve refroidie, retirez-la de la friteuse à l'aide des deux poignées.
- Si vous envisagez de réutiliser la graisse, il est conseilé de la verser dans un recipient à travers un tamis afin d'éliminer tout résidu des alimentés préparés. Fermez ensuite hermetiquement le conte -neur de graisse et conservez-le à l'abri de la chaleur et de la lumière directe.
- Lavez le réserve et le panier avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincer et secher soigneur sement. N'utilise pas de chiffons métalliques ou de produits abrasifs pour nettoyer le réserve ou la base. Le panier peut être lavé dans un lave-yaisselle.
- Ne jamais immerger la base dans l'eau ou tout autre liquide, ni la laver au lave-vaisselle. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
- ÀpRES chaque utilisation, essuyez l'intérieur du couvercle avec un chiffon humide. Pour le nettoyer plus en profondeur, soulevez-le en le tirant en position haute (F). Appuyez sur le boulon de déver-rouillage situé sur le couvercle du filtré (G) et retirez le filtrre. Lavez le bol et le panier à l'eau chaude et avec un détergent doux. Ne pas laver les parties du couvercle au lave-vaisselle.
ATTENTION! Retirez toujours le filtrer avant d'immerger le couvercle dans l'eau.
- Veillez toujours à ce que le joint du couvercle soit nettoyé et séché pour éviter qu'il ne colle à la base de la friteuse. Remplacer le joint lorsqu'il est durci, ramolli, déformé, fissure, use ou perforé.
REEMPLACEMENT DU Filtre :
Le filtré à charbon, situé dans le couvercle de la friteuse, permet d'absorber les mauvaises odeurs. ÀpRES environ 10 à 15 utilisations, le filtré doit être remplace.
CONSEILS UTILES
Lors de la premiere utilisation de I'appareil, vous pouvez reconnectrer une legere oedur desagreable ou une legere fumee. C'est un phenomene normal.
-
Faites frire des produits de taille ou dépaisur similaire, ce qui vous permettra de les frire plus uniformément et dans le même temps.
-
Ne replissez pas le panier au-dessus du niveau MAX. Si plus d'ingredients sont frits, ils ne seront pas croushillants.
Le poisson, les legumes et la viande doivent etre enrobés avant d'être frits.
- N'utilisez que des couverts en métal, car le plastique ou le caoutchouc sont détruits par l'huile chaude! Ne laissez pas de couverts dans la friteuse!
L'utilisation repeteede la meme graisse depend du type d'aliment a frire - la graisse doit etre chan gee plussoonvent si you faites frire du poisson ou si you saupoudrez frquement de la vande.
- La graisse doit être remplacee si l'un des éléments suivants est observé : la graisse est de couleur foncée, la graisse s'évapore lorsqu'elle est chauffée, la graisse forme des bulles excessives lors de la friture.
Les durées de friture suivantes sont approximatives et basées sur les quantités maximes d'aliments recommandées. Ne replissez pas le réservoir à plus de 2/3.
| EAT QUANTITÉ TEMPERATURE | TEMPS(en min.) | |
| Fromage :Surgelés, en morceaux 6 bols 190 (2) 4 | ||
| « poulet »Surgelés, en morceaux 6 bols 190 (4) 5 | ||
| Brut, en portions, en morceaux 4 - 6 pièces 150 (13) 18 | ||
| Beignets* | 3 - 4 pièces | 190 |
| Petits pains surgelés 3 - 4 pièces 190 (5) 6 | ||
| poissonCongelés, écrasés 3 - 4 pièces 190 (7) 8 | ||
| Brut, cassé | 3 - 4 pièces | 180 |
| Rondelles d'oignon :Congelés, écrasés 6 bols | 190 (7) 8 | |
| Brut, cassé | 3 - 4 gros morceaux | 180 |
| pommes de terreChips surgelés | 6 bolss | 190 |
| Frites surgelées | 6 bolss | 170 |
| Frites crues | 6 bolss | 190 |
| Crevettes :Congelés, écrasés 6 bolss | 190 (7) 8 | |
| Brut, cassé | 6 bolss | 170 |
| Légumes crus, décomposés* | 5 - 6 pièces | 170 |
*Il est préférible de les faire frirre en petites quantités.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Les paramètres techniques sont indiqués sur la plaque signalétique du produit Longueur du cordon secteur : 1,15m

ATTENTION! L'entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications techniques.
Ce manuel a ete traduit a la machine.
En cas de doute, veuillez vous reférer à sa version anglaise.
Mise au rebut (déchets d'équipements électriques et électroniques)

Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas ete jeted avec dautres dechets menagers a la fin de son utilisation. Les equipments usages peuvent avoir un effet nefaste sur I'environnement et la santhe humaine en raison de la teneur potentielle en substances, melanges et composants dangereux. Le melange de dechets electroniques avec dautres dechets ou leur demontage non professionnel peut entrainer un rejet de substances nocives pour la sante et I'environnement. L'apparil use doit etre depose
Dans un point de collecte des déchets d'équipements électriques et Electroniques. Afin d'obtenir des informations détaillées sur des lieux de collecte des déchets électriques et Electroniques, l'utilateur doit contacter le point de collecte des déchets d'équipements municipaux ou l'usine de traitement des déchets d'équipements.