MPM DF802 - Freidora

DF802 - Freidora MPM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DF802 MPM en formato PDF.

📄 134 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MPM DF802 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DF802 MPM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF802 - MPM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF802 de la marca MPM.

MANUAL DE USUARIO DF802 MPM

CONSEJOS PARA LA UTILIZACION SEGURA

Lea atentamente las instrucciones antes de utilizeslro.

Eenga especial cuidado cuando los niños estén cerca del aparato.

No deje el aparato en funciona lo suspensión.

No utilise el aparato para ningún(other fin que no sea el previsto.

Nosumerja el aparato,el cable o el enchufe en agua uothers liquidos.

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato o antes de limpiarlo.

No utilise un aparato dañado, inclujo si el cable de alimentación o el enchufe está dañados - en este caso, haga reparar el aparato en un centro de servicios autorizzato.

En caso de que el aparato produca ruidos, olores o humos extraños, apáguelo inmediamente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para que lo reparen.

No utilise el aparato en el exterior.

No toque el aparato con las manos mojadas.

No@cuelgue el cable de alimentacion en bordes aflados ni permita que entre en contacto con superficies calientes.

No toque las superficies calientes. Usa las asas.

No coloque el aparato cerca de materiales inflamables como cortinas, manteles, etc., ya que pueda provocar un incendio.

No Coloque el aparato directamente junto a la pared o a otros aparatos. Deje un espacio de al menos 10 cm en la parte trasera y a todos lados del dispositivo y por encima de el. No Coloque ningún objeto sobre el aparato.

Durante el uso, se recomienda utiliser guantes de protección destinados a este tipo de equipos.

Guarde el aparato en un lugar fresco, sombreado y seco.

Evite la deformación de las piezas de plástico, no lave el aparato con agua caliente.

No introduzca las manos ni objetos en el recipiente cuando el aparato está en funciona bajo.

Desconecte el aparato de la red electrica antes de limpiarlo.

No coloque el aparato cerca dethers aparatos electricos, quemadores, cocinas, hornos, etc.

segürese siempre de que todas las piezas del aparato está correctamente montadas antes de empezar a trabajo.

Después de freir, deja que el aparato se enfié Completely antes de arreglar o quitar sus componentes, y antes de limpiarlo.

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda provocar daños en el aparato o lesiones personales.

No permitted that el cable cuelgue del borde de una mesa o ].

De recomienda no mover la freidora si contiene grata caliente u除外 liquido caliente, y se deben tener precauiones especiales de seguridad.

El aparato es apto únicamente para uso dométrico. No lo Utilities nunca de forma continua durante largos periodos de tiempo para registrar la deformación de la base y la taps.

MPM DF802 - CONSEJOS PARA LA UTILIZACION SEGURA - 1

La temperatura de la superficie pourrait augmentar durante el uso.
El aparato debeconectarseauna toma de corriente con toma de tierra.
Este equipo可以选择 ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacité física y mental disminuida y con falta de experiencia y conocimiento del equipo, si se da supervisión o instrucción sobre el uso seguro del equipo para que se comprenderan claramente lospeligos que conlleva.

  • Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del equipo.

Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el equipo/aparato.
No sague el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
No conecte el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
El equipo no está Diseñado para functionar con temporizadores externos o un sistemas de control remoto independiente.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

  • Para la seguridad de los niños, por favor, nocede partes de los envases libremente accesibles (bolsas de plástico, cajas de cartón, poliestireno, etc.).

DAVISO! No permitted that los niños jueguen con el papel de aluminio. Peligro de asfixia!

Nunca anade agua al aceite. Riesgo de incendio/ explosiono repentina!

PATENCION! Para evaporar quemaduras por el vapor, no acerque las manos ni la cara a las rejillas de ventilacion.

DAVISO! Lareshasobrecalentadapuede inflamarse. Tenga especial cuidado.

DAVISO! No mezcle differentestipsodeaceites y grasas.Peligro de ebulliciOn.

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO

  1. Tapa desmontable
  2. Junta de la cubierta
  3. Cesta para freir
  4. Botón de bloqueo del asa
  5. Asa de la cesta
  6. Botón de aperture de la tapa
  7. Indicador de potencia
  8. Indicador de temperatura
  9. Ventanilla visor
  10. Asa del deposito

  11. Depóstito extraíble

Cantidad de aceite MIN/MAKS:

1,5|/2|

Capacidad total del deposito: 4,51

  1. Carcasa de freidora termoaislada
  2. Regulador de temperatura
  3. Rejillas de ventilación
  4. Perno de liberación
  5. Filtro de carbón
  6. Cubierta del filtró

La tapa elimina las salpicaduras de grasa y limita la calidad de olores. El asa también sirve como elemento externo, bajo lo alimentos preparados a la grasa cuando se cierra la tapa. Cesta extraible con superficie de fritura es antiadherente para poder la limpieza.

PREPARACION DE LA FREIDORA

  1. Limpie la tapa y la base de la freidora con un paño humedo. Nuncasumerja la base de la freidora en agua. 1. Nunca lave la tapa o la base de la freidora en el lavavajillas.
  2. Abra la tapa de la freidora pulsando el botón de aperture situado en la parte frontal de laquia. Levante la tapa.
  3. Retire la cesta de la freidora levantando el asa (B) hasta que el asa se bloquee en posicion horizontal.
  4. Retire la cesta (C). A continuación, retire el recipiente de la freidora (D).
  5. Retire el filtro de carbón yrialquier embalaje de la cesta, lave la cesta y el tanque en agua liquida tibia, enjuague y seque bien.
  6. Vuelva a colocar el deposito en la carcasa de la freidora, asegurándose de que las asas están en los lados izquierdo y derecho de la freidora y que la abertura del borde está en la parte delantera (D).
  7. Cierre la tapa de la freidora, compruebe que el filtro de carbón vegetal (16) está colocadocorrectamente bajo la tapa del filtrlo (17). Presionando el perno de liberación (15), retire la tapa que sujetael filtrlo (16). El filtrro consta de tres capas, la superior blanca, la central negra y la inferior blanca.
  8. Una vez que haya comprobado que el filtro está correctamente colocado, Coloque la tapa del filtro (17) y encaje el pestillo (15). La freidora está lista para su uso.

MPM DF802 - PREPARACION DE LA FREIDORA - 1

MPM DF802 - PREPARACION DE LA FREIDORA - 2

MPM DF802 - PREPARACION DE LA FREIDORA - 3

CONSEJOS PARA LA FRITURA

  • Utilice la freidora solo en una superficie seca, estable y resistente al calor, lejos deequalquier borde.
    No utilizen armarios. El vapor que se escapa por las rejillas de ventilacion possible daarlas.
    Noutilizarnunca sin recipiente.
  • Nunca se debe utilizesingrasa o conuna grasa insuficie. No sobrepase nunca el nivel maximo de aceite. Los niveles minimo (MIN) y Tmaximo (MAX) estanMarcados en el interior del deposito.
  • Utilice únicamente gratá vegetal de buena calidad o aceite para freir. No se recomienda freir con mantequilla, margarina, aceite de oliva o gratá animal, ya que estas grasas se evaporan a temperatas mas bajas.
  • Retire el excesso de agua de los alimentos antes de freirlos para evaporar que se forme demasiada espuma y salpicaduras. No tire los ingredientes humedos en la grasa caliente. Incluso unaLEEa cantidad de agua provocar salpicaduras.
  • Tome precauciones especialas al freir las tortillas. Las tortillas de harina contienen burbujas de aire. La grasa se introduce en ellos durante la fritura. Si las tortillas no estan bien escuridas, las burbujas peuvent revertar y provocar quemaduras. Por lo tanto, después de freirlas, retireeslas con cuidado de la grasa ycede que la grasa de su interior escurra duranteunos 30segundos.
  • Desconecte siempre el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de su uso.
  • Deje siempre que la freidora se enfré completely antes de aver terla grasa y limpiarla!
    La freidora debe limpiarse afterwardscadau uso

UTILIZACION

PARALLENAR:

  1. Levante la tapa;
  2. Retire la cesta y déjela a un lado;
  3. Llene el deposito con grasa o aceite hasta el nivel máximo (MAX), que está marcado en el interior del deposito (E). LaULDa de grasa en el deposito debe estariamieste les niveles MIN y MAX.No sobrepase nunca el nivel MAX!

PARAPRECALENTAR:

  1. Cierre la tapa y conecte la unidad a la toma de corriente. La lampara (7) se encenderá. Ajuste el programador a la temperatura deseada - la lampara (8) se encenderá. El ajuste recomendado es, en la mayoría de los casos, - 190^ .
  2. Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, el piloto de temperatura (8) se apaga. El tiempo de precalentimiento es de aproximadamente 20 horas.
  3. Prepare los ingredientes para freir@m间隙se calienta la grasa.

PRECAUCION: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O DANOS A LOS BIENES, TOME PRECAUCIONES ESPECIALES AL FREÍR EN ACEITE CALIENTE.

FRITURA:

PRECAUCION EL APARATO TIENE UNA CARCASA EXTERIOR ESPECIAL QUE NO SE CALIENT TA - iEL INTERIOR DE LA FREIDORA ESTÁ MUY CALIENTE Y NO DEBE TOCARSE!

  1. Plevante lentamente la tapa presionando el botón de liberación.
  2. Elev la cesta levantando el asa hasta que se bloquee en la posicón superior.
  3. Llene la cesta con alimentos hasta 2/3 de su capacité.
  4. Presione y ciderre la tapa.
  5. Suelte el botón de bloqueo del asa y bajo el asa. La cesta bajo automatistically a la grasa.
  6. Ponga en marcha el temporizador. Durante los primeros horas, es normal que aparezca algo de vapor en la ventsa de visualizacion (9). Este desaparecerá lentamente durante el tiempo de cocción si la ventsa de visualizacion está limpia

PRECAUCION ES NORMAL QUE SALGA VAPOR POR LAS REJILLAS DE VENTILACION DU RANTE EL PROCESO DE COCCION. PARA EVITAR QUEMARSE CON EL VAPOR, NO PONGA LAS MANOS NI LA CARA CERCA DE LAS REJILLAS DE VENTILACION.

  1. Una vez transcurrido el tiempo de fritura, levante el asa del cesto hasta que se bloquee en la posi- ción horizontal - estaacularmente el cesto a la posicón de escurrido.
  2. Presione el botón de liberación de la taps (6), incline la taps ybine que salga el vapor,iego levante la tapa con cuidado hasta la posición vertical, teniendo cuidado de no tocar las superficies calientes. Comprueba que la comida está bien cocinada. Si esnecessary seguir cocinando, ciere la tapay bajo la cesta de grasa, siguiendo el procedimiento descripto en los pasos 5 y 6.
  3. Cuando los alimentos estén fritos, retire la cesta (3) de la freidora y colque los alimentos en un Plato. Condimiento al gusto.

ATENCION: No suele el boton de bloqueo del asa (4) cuando retire la cesta de la freidora.

MPM DF802 - PRECAUCION ES NORMAL QUE SALGA VAPOR POR LAS REJILLAS DE VENTILACION DU RANTE EL PROCESO DE COCCION. PARA EVITAR QUEMARSE CON EL VAPOR, NO PONGA LAS MANOS NI LA CARA CERCA DE LAS REJILLAS DE VENTILACION. - 1

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

  1. Antes de limpiarla, desenchufe la freidora de la toma de corriente y deja que se enfré Completely sin abrir la tapa.
  2. Una vez frío, realizando las dos asas de la cuba, retírela de la freidora.
  3. Cuando piense volver a utiliser la grasa, se recomienda que la pase por un colador en el recipiente para color los restos de comida que esté preparando. A continuación, ciderre bien el recipiente de la grasa y guardelo lejos del calor o de la luz directa.
  4. Lave el recipiente y la cesta con agua tibia y un detergente suave. Enjuague y.SEque bien.No utilise una tela metalica o un limpiador abrasivo en el deposito o la base. La cesta se peut lavar en el lavavajillas.
  5. Nunca se debe sumergir la base en agua u除外 liquido ni lavarla en el lavavajillas. Limpie solo con un paño humedo.
  6. Despues de cada uso, limpie el interior de la taps con un paño humedo. Para limpiarla más a fondo, levántela tirando de ella hacía arriba (F). Presione el perno de liberación de la taps del filtro (G) y retire el filtro. Lavar con agua tibiay detergente suave. No lave las partes de la tapa en el lavavajillas

NOTA: RETIRE SIempre EL FILTRO ANTES DE SUMERGIR LA TAPA EN EL AGUA.

  1. Asegürese sempre de limpiar y secar la junta de la tapa para evitar que se pegue a la base de la freidora. Sustituya la junta cuando se haya end缬cido, ablandado, deformado, agrietado, desgaslando o perforado.

REEMPLAZO DE FILTRO:

El filtro de carbón vegetal, situado en la tapa de la freidora, debería a absorber los malos olores. Deberá reemplazar el filtro afterwards de aproximadamente 10 a 15 usos.

CONSEJOS PRÁCTICOS

  • Al utilizar una freidora por primera vez, es possible que senta un ligero olor desagradable o un ligero humano. Esto es normal.
  • Fria los alimentos de igualmanso grosor, ya que this permittirare freirlos de manera uniforme alismo tiempo.
  • No llene la cesta mas de 2/3 de su capacité. Si se frien mas ingredientes, no quedaran crujientes.
  • El pescado, las verduras y la carne deben recubrirse antes de freirse.
  • Utilice únicamente cubiertos de metal, ya que el plástico o la goma se destruyen en el aceite caliente. Nocede los cubiertos en la freidora.
  • El número de vezes que se debe utilizes la mesma grasa depende del tipo de alimento que se estáfriendo: se debe cambiar la grasa mas a meno si se frie con frequencia pescado o se salpica carne.
  • La grasa debe ser sustituida si se observa uno de los siguientes fenomenos: la grasa tiene un color oscuro, la grasa se evapora cuando de calentar, la grasa se agita excessivamente durante la fritura.

TIEMPO APROXIMADO DE COCCION

Los siguientes tiempos de fritura sonapproximados y se basan en lacantidad maxima recomendada de alimentos. No llene el deposito mas de 2/3 de su capacité.

COMIDA CANTIDADTEMPERATURA (°C)TIEMPO (w min.)
Qeso: Congelado, en trozos 6 cuencos 1902-4
Pollo: Congelado, en trozos 6 cuencos 1904-5
Crudo, cortado, troceado 4-6 piezas 15013-18
Rosquillas*3-4 piezas 1902-3
Bollos, congelados 3-4 piezas 1905-6
Pescado: Congelado, troceado 3-4 piezas 1907-8
Crudo, aplastado 3-4 piezas 1803-4
Aros decebolla: Congelado, aplastado 6 cuencos 1907-8
Crudo, aplastado 3-4 pieza grandes 1801-2
Patatas: Patatas fritas congeladas 6 cuencos 19014-16
Patatas fritas largas congeladas6 cuencos170
Patatas fritas crudas6 cuencos190
Camarones: Congelados, troceados6 cuencos190
Crudos, troceados6 cuencos170
Verduras crudas, cortadas*5-6 piezas 1701-3

Espreferiblefreircantidadespequeñas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS:

Las specifications sociales figuran en la plac del producto.

Longitud del cable de alimentacion: 1,15m

C

iATENCION! LaEmpresa MPM agd S.A. se reserva el derechoo a realizar ambios技术和icos.

Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados)

MPM DF802 - Eliminación correcta del producto (aparatos electricos y electrónicos usados) - 1

La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse despues de la vidautil con otheros residuos domesticos. El aparato usoable tener efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salute de personas,debido al possible contenido de sustancias,mezclas y componentes peligrosos.La mezcla de los desechos electronicos con otheros residuos o su desmontaje no profesional可以使 dar lugar a la liberacion de sustancias nocivas para la salute y el medio ambiente.El aparato usoable deberaentaragsare

al punto de recepción de los residuos de aparatos electricos y electrónicos usados. Con el fin de Obtener información detallada sobre el lugar de entrega de los residuos de aparatos electricos y electrónicos, el usuario deberá ponerse en contacto con el punto de recogida municipal de aparatos usados o con la planta procesadora de aparatos usados.

CONSIGNES DE SECURITE

*Labak ceptas nelielos daudzumos.

TEHNISKIE DATI

Tehniskie parametri ir noraditi uz produkta dati plaksnites.

Tikla vada garums: 1,15m

C E

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MPM

Modelo : DF802

Categoría : Freidora