SSD 12 - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSD 12 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil METABO SSD 12, tension de 12V, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-400/0-1500 tr/min, mandrin de 1-10 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les matériaux composites, convient pour les travaux de bricolage et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du mandrin, nettoyer le filtre d'air si applicable, utiliser des pièces de rechange d'origine METABO. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter tout contact avec l'eau, ne pas utiliser en atmosphères explosives, respecter les instructions du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 3 ans, compatible avec d'autres outils de la gamme METABO 12V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSD 12 METABO
Questions des utilisateurs sur SSD 12 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSD 12 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSD 12 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SSD 12 METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces perceuses-visseuses sans fil, identifiées par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les specifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4)- voir page 3.
2. Utilisation conforme à l'usage
La visseuse à chocs est appropriée pour le vissage et le dévissage de vis.
L'utilisateur est entiement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT - Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ennumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de sérieuses blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.
RemetreVoteoutilelectriqueuniquement
accompagne de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Lors de travaux ou la vis risque de rencontres des cables electriques cachés, tener l'outil électrique par les cotés isolés de la poignée. Le contact de la vis avec un cable sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques de l'appareil et provoquer une electrocution.
Retirer la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que la machine est débranchée avant d'inverter la batterie.
Vérifier que l'endetroit où vous allez intervenir ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux).
Empêchez la piece de se déplacer ou de tourner (par exemple en la serrer à l'aide de serre-joints à serrage à vis).
Protégér les batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les batteries au feu!
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées!
N'ouvre pas les batteries!
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie.

Une batterie Li-Ion defectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable!

En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondament à l'eau. En cas de
projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin!
Si la machine est defectueuse, retirer la batterie de la machine.
Seuls les embouts de vissage prevus pour une utilisation sur des boulonneuses sont autorisés d'emploi.
Prenoz vos précautions pour visser des vis de grande longueur à cause du risque de dérapage.
Toujours positionner l'outil sur la vis tant qu'il est encore à l'arrêt.
porter des protège-oreilles!
Le sciage de matériaux produit des poussières ou vapeurs nocives (par exemple amiente) au moment de la découvert est proscrit.
Voyant LED (5): ne pas regarder directement dans le faisceau des LED avec des instruments optiques.

ATTENTION Ne pas regarder dans la lumière.
Réduction de la pollution aux particules fines :
AVERTISSEMENT - Certaines poussieres produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemple de tels agents chimiques :
-
Le plomb des peintures à base de plomb,
-
La silice cristalline des briques, du ciment et autres produits de maconnerie, et
-
L'arsenic et le chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
FRANÇAISfr
agents chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agreés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois ( comme la poussière de chêne ou de hétre), de métaux et l'amiate. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières.
Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets).
Collector les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'eviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté.
Réduire l'émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échévement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air.
- aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les bâttre, ni les brosser.
Transport de batteries Li-lon :
L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellesment valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo.
Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présente pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolezles à l'aide de ruban adhésif).
5. Vue d'ensemble
Voir page 2. (Photo à titre d'exemple)
1 Logement à six pans creux pour embouts de vissage hexagonaux
2 Douille de verrouillage
3 Inverseur de sens de rotation / sécurité de transport
4 Gåchette
5 Voyant LED
6 Touche de préselection de la vitesse / du couple de vissage *
7 Batterie*
8 Touche de l'indicateur de capacité
9 Indicateur de capacité et de signalisation
10 Poignée (zone de préhension)
11 Touche de déverrouillage des batteries
12 Crochet de sangle (fixer comme illustré) *
13 Porte-embouts (fixer comme illustré) *
* en fonction de l'équipment / du modele choisi
6. Mise en service/réglage
Retirer la batterie de la machine avant tout réglage, changement d'équipement, entretien ou nettoyage. Veiller à ce que la machine soit éteinte avant d'installer la batterie.
6.1 Systeme de surveillance multi-fonctions de la machine
Si la machine s'arrête toute seule, le système électronique active le mode autoprotection. Un signal d'advertisement retentit (bip continu). Il s'arrête après un délié de 30 secondes ou une fois la gachette (4) relâchéée.
Malgré cette fonction de protection, certaines applications peuvent entraîner une surcharge susceptible d'endommager la machine.
Causes et solutions :
- Batterie presque vide (le système électronique protège la batterie de tout dommage du à la décharge totale).
Lorsque la batterie est presque vide, elle doit etre rechargée! - Une surcharge trop longue de la machine entraine l'arrêt automatique pour cause de surchauffe.
Laisser la machine ou la batterie refroidir.
Remarque: la machine refroidit plus rapidement lorsqu'elle tourne a vide.
6.2 Batterie
Recharger la batterie (7) avant d'utiliser la machine. Recharger la batterie en cas de perte de puissance.
Vous trouvrez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d'emploi du chargeur Metabo.
Les batteries Li-Ion « Li-Power, LiHD » sont dotées d'un indicateur de capacité et de signalisation (9):
- Appuyer sur la touche (8) pour afficher l'etat de charge par le biais des voyants LED.
- Si unvoyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée.
Retrait :
Appuyer sur la touche de déverrouillage (11) de la batterie et tirer sur la batterie (7) vers l'avant.
Installation :
Faire glisser la batterie (7) jusqu'à enclenchement.
6.3 Réglage du sens de rotation, de la sécurité de transport (protection contre tout enclenchement intempestif)
Uniquement actionner l'inverseur de sens de rotation / la sécurité de transport (3) lorsque le moteur est à l'arrêt!
Actionner l'inverseur de sens rotation / sécurité de transport (3)
R = Regle sur sens de rotation a droite (vissage de vis)
L = Regle sur sens de rotation à gauche (dévissage de vis)
0 = position centrale : sécurité de transport réglée (empêchant le démarrage intempestif)
6.4 Mise en route et arrêt
Mise en route: appuyer sur la gachette (4).
Arret: Relacher la gachette (4).
6.5 Vitesse de rotation / couple de serrage
La vitesse et le couple de serrage sont en rapport direct. Plus la vitesse est faible et moins on dégage de couple de vissage.
Le couple de serrage peut être modifié comme suit :
1) Présélectionner le couple de serrage maximal (UNIQUEMENT pour PowerMax SSD 12 BL)
Appuyer sur la touche (6) vous permet de désir parmi 2 vitesses de rotation / couples de serrage. Les couples de serrage max. figurent dans le tableau de la page 3 (M_)
La LED de la touche (6) indique le niveau qui est régèle :
LED éteinte = vitesse de rotation max. / couple de serrage max.
LED allumée en continu = faible vitesse de rotation / faible couple de serrage
2) Changer le couple de serrage en continu (pour PowerMax SSD 12 et PowerMax SSD 12 BL)
La vitesse ainsi que le couple peuvent être régés en continu grâce à une pression plus ou moins forte sur la gachette (4) pour les adapter aux conditions du travail en cours.
Notre recommandation : déterminez le réglage qui convient en effetuant un vissage d'essay.
6.6 Changement de l'embout de vissage
Insérer l'embout de vissage : Pousser la douille de verrouillage (2) vers l'avant et insérer l'embout de vissage en le poussant jusqu'au fond. Lacher la douille de verrouillage (2).
Vérifier si l'embout de vissage est correctement visse en tirant dessus.
Retirer l'embout de vissage : Pousser la douille de verrouillage (2) vers l'avant et PTRer l'embout de vissage.
Utiliser uniquement des embouts de vissage avec ce type d'empanchement.

L'embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis.
Ne jamais utiliser d'embout de vissage endommagé.
7. Utilisation
Diriger l'outil bien droit vers la vis.
L'opération de vissage se compose de 2 parties : visser la vis et serrage de la vis à l'aide du mécanisme de frappe.
Le couple de serrage est fonction de la durée d'application de la frappe.

Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le couple de serrage maximal.
La courbe du couple dépend des conditions de mise en œuvre :
Pour un vissage en force (vissage sur matérieliaux durs tels que les metaux), le couple de serrage maximal est obtenu dans une application courte de la frappe (a).
Pour un vissage en douceur (vissage dans matériaux peu résistants, par exemple du bois), une durée de frappe plus longue s'avere nécessaire (b).
Notre Recommendation : déterminez la durée de frappe qui convient en effectuant un vissage d'essay.
Attention! Pour les petites vis, le couple de serrage max. peut être atteint en moins de 0,5 sec. de frappe.
- D'ou l'importance d'une surveillance étroite de la durée du vissage.
- Pour la perceuse-visseuse PowerMax SSD 12 BL:regler un niveau adapté à l'aide de la touche (6)(voir chapitre 6.5).
- Réguler soigneusement le couple de serrage en exerçant une pression plus ou moins forté sur la gachette (4) afin d'éviter que la vis ne puisse être endommagée ou la tete de vis arrachée.
8. Accessoires
Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.
Voir page 4.
A Chargeurs
B Batteries de différentes capacités.
Utiliser uniquement des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil électrique.
C E m b o u t s d e v i s s a g e
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.
9. Réparations
Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectuels par un électricien!
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listedes des pieces détachées peuvent être téléchargees sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Les batteries ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères! Ramener les batteries défectueuses ou usages à un revendeur Metabo!
Ne jetez pas les batteries dans l'eau.
Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jitterer les apparêls électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les apparêls électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.
Avant d'éliminer l'outil électrique, déchargez sa batterie. Protegez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l'aide de ruban adhésif).
11. Caracteristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3.
Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
U = tension (tension max. = 12V - tension nominale = 10,8V)
n0=stitesse a vide
S = fréquence de frappe
H =logement d'outil de la machine m =poids (avec la plus petite batterie)
M_ = couple de serrage max.
Valeurs de mesure calculées selon EN 62841.
Température ambiente admissible pour le fonctionnement: -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C).
Température ambiente admissible pour le stockage: 0 °C à 30 °C
courant continu
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises àtolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Valeurs d'émission Ces valeurs permette
! Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par exemple mesures organisationnelles.
Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 62841 :
a_h = valeur d'émission de vibrations (vissage à percussion)
K_h = incertitude (vibration)
Niveaux sonores types A évalués :
L_pA = niveau de pression acoustique
LWA = niveau de puissance acoustique
K_pA K_WA = incertitude (niveau sonore)
Porter des protège-oreilles !
Notice Facile