STANLEY HY 2271030V - Compresseur

HY 2271030V - Compresseur STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HY 2271030V STANLEY au format PDF.

📄 94 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY HY 2271030V - page 21
Caractéristiques Détails
Type de produit Compresseur
Puissance 2,5 HP
Débit d'air 220 L/min
Pression maximale 8 bars
Capacité du réservoir 50 litres
Poids 40 kg
Dimensions 90 x 40 x 70 cm
Utilisation recommandée Travaux de bricolage, gonflage, peinture
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, purger le réservoir d'eau
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, ne pas dépasser la pression maximale
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HY 2271030V STANLEY

Comment démarrer le compresseur STANLEY HY 2271030V?
Pour démarrer le compresseur, branchez-le sur une prise électrique appropriée, ouvrez le robinet d'air, puis allumez l'interrupteur principal.
Quel est le niveau de pression maximum du compresseur?
Le compresseur STANLEY HY 2271030V atteint une pression maximale de 8 bars.
Comment vérifier le niveau d'huile du compresseur?
Pour vérifier le niveau d'huile, retirez le bouchon de remplissage et utilisez une jauge pour vous assurer que le niveau d'huile est correct.
Que faire si le compresseur ne démarre pas?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que le fusible n'est pas grillé et que le réservoir n'est pas plein d'air.
Comment entretenir le compresseur STANLEY HY 2271030V?
Pour entretenir le compresseur, assurez-vous de changer l'huile régulièrement, de nettoyer le filtre à air et de purger le réservoir d'eau.
Quel type d'huile devrais-je utiliser pour le compresseur?
Utilisez de l'huile pour compresseur de qualité recommandée par le fabricant, généralement une huile de type SAE 30.
Comment purger le réservoir du compresseur?
Pour purger le réservoir, éteignez le compresseur, ouvrez le robinet de purge situé au bas du réservoir et laissez l'air s'échapper.
Le compresseur émet un bruit anormal, que faire?
Si le compresseur émet un bruit anormal, arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des objets étrangers, des pièces desserrées ou des fuites d'air.
Quelle est la garantie du compresseur STANLEY HY 2271030V?
Le compresseur est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Peut-on utiliser le compresseur à l'extérieur?
Oui, le compresseur STANLEY HY 2271030V peut être utilisé à l'extérieur, mais il doit être protégé des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HY 2271030V - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HY 2271030V de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI HY 2271030V STANLEY

Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales)

Toutes les données d’identification : fabricant, modèle, référence et numéro de série, sont indiquées sur l’étiquette CE appliquée sur la dernière page du manuel.

La déclaration suivante est jointe en copie originale au compresseur.

Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :Seréféreràl'étiquette appliquéesurladernièrepagedumanuel

1- Donnéesduconstructeur

2- MarquageCEetsymboleDEEE

3- Modèle/Code/Numérodesérie

4- Airaspirémesuréen(l/min)et(cfm)

5- Airrefouléparlecompresseurmesuréen(l/min)et(cfm)

6- Pressionmaximaledefonctionnement(baretPSI),capacitédu

réservoir(l),toursparminute(RPM),poids(kg)

7- NiveaudepuissanceacoustiquegarantiendB(A)

NiveaudepuissanceacoustiquemesuréendB(A)

8- Donnéesélectriques:tensiond’alimentation(V),fréquence

(Hz),courantabsorbé(A),puissanceen(kW)et(HP)

Tous les utilisateurs doivent lire avec attention et comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel d’entretien avant de procéder au montage du compresseur, de l’utiliser ou encore de procéder à des opérations d’entretien et de maintenance sur ce compresseur d’air. Respecter les règles de sécurité suivantes visant à garantir une utilisation en toute sécurité de la machine et prendre connaissance de tous les messages d’avertissement. La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée à 4 mt. équivaut à la valeur de PUISSANCE ACOUSTIQUE déclarée sur l’étiquette, positionnée sur le compresseur, moins 20 dB. AVANT UTILISATION ●Le compresseur doit être utilisé dans des locaux appropriés (bien ventilés, avec une température ambiante comprise entre +5°C et +40°C) et totalement exempts de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables. ●Toujoursrespecterune distancedesécuritéd’aumoins 3mètres entre le compresseur et la zone de travail. ●Leséventuellespigmentationspouvantapparaîtresurlaprotection enplastiqueducompresseurpendantdesopérationsdepeinture, indiquentunedistancetropréduite. ●Introduirelaficheducâbleélectriquedansunepriseappropriéeen termesdeforme,detensionetdefréquence,conformémentaux normes en vigueur.

Utiliserdesrallongesducâbleélectriqued’unelongueurmaximum de5mètresetayantunesectionducâblenoninférieureà1,5mm². ●L’utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d’adaptateursetdeprisesmultiples,estfortementdéconseillée. ●Utiliserexclusivementl’interrupteur I/O(Marche/Arrêt)pour mettre le compresseur hors tension. ●Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compresseur. ●Débranchertoujourslecordond’alimentationainsiquelaconduite d’airducompresseurd’airavantletransport. ●Lorsqu’il est en marche, le compresseur doit être placé sur un supportstable,enpositionhorizontale. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ●Nejamaisdirigerlejetd’airversdespersonnes,desanimauxou verssoi-même(porterdeslunettesdeprotectioncontrelesrisques deprojectionsdecorpsétrangerssoulevésparlejet). ●Nepasdirigerverslecompresseurlejetdesliquidespulvériséspar desoutilsbranchéssurlecompresseurlui-même. ●Nepasutiliserl’appareil,lespiedset/oulesmainsmouillés. ●Nepastirerlecâbled’alimentationpourdébrancherlafichedela priseélectriqueoupourdéplacerlecompresseur. ●Nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsatmosphériques. ●Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne jamais utiliser le compresseur dans des conditions humides ou mouillées. Assurer debonnesconditionsd’éclairage.Nejamaisutiliserlecompresseur àproximitédeliquidesoudegazinflammables. ●Nepastransporterlecompresseurlorsquesonréservoirestsous pression. ●Ne pas soumettre le réservoir à des soudures ou à des usinages mécaniques.Encasdedéfautsoudecorrosion,ilfautleremplacer en bloc. ●Interdire l’utilisation du compresseur aux personnes inexpérimentées. Veiller à ce que les enfants et les animaux stationnentloindelazonedetravaildel’appareil. ●Leprésentappareiln’estpasapteàêtreutilisépartoussujets(y comprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou mentalesseraientfaibles,ouquimanqueraientd’expérienceoude compétence,àmoinsqu’ilsn’aientétésuivisourenseignésquantà l’utilisationdel’appareilenquestion,etceparl’intermédiaired’une personne responsable de leur sécurité. ●Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourvérifierqu’ilsnejouentpas avecl’appareil. ●Ne pas placer des objets inflammables ou en nylon et tissu à proximitéet/ousurlecompresseur. ●Nepasnettoyerlamachineàl’aidedeliquidesinflammablesoude solvants.Utiliseruniquementunchiffonhumide,enveillantd’abord àcequelafichesoitdébranchéedelapriseélectrique. ●L’utilisationducompresseureststrictementlimitéeàlacompression del’air.Nepasutiliserl’appareilavecd’autrestypesdegaz. ●L’aircompriméproduitparcetappareiln’estpasutilisabledansles domainespharmaceutique,alimentaireouhospitalier,àmoinsqu’il ne soit ultérieurement soumis à des traitements particuliers; de même,ilnepeutpasêtreutilisépourremplirlesbouteillesutilisées danslaplongéesous-marine. ●Vérifier que la consommation d’air et la pression maximum d’exercice de l’outil pneumatique et des tuyaux deraccordement (avec le compresseur) à appliquer sont compatibles avec la pressionconfiguréesurlerégulateurdepressionetaveclaquantité d’airdistribuéeparlecompresseur. ●Afind’éviterdegravesbrûlures, ne jamaistoucherlespartiesde la culasse ou des tuyauteries durant ou immédiatement après le fonctionnement. FONCTIONNEMENT ● Afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique, ce compresseur est conçu pour un fonctionnement intermittent (nepasfairefonctionneràunfacteurdemarchesupérieurà50%). Sicecompresseurd’airaspiredel’airpendantplusde50%d’une heure de fonctionnement, la performance du compresseur sera alorsinférieureausoufflageexigéparl’utilisation.S’assurertoujours quelesexigencesenvolumed’airdesaccessoiressontconformes auvolumedusoufflageducompresseur).Encasdesurchauffe,le coupe-circuitthermiquedumoteursedéclencheautomatiquement coupant l’alimentation électrique et, par conséquent, en arrêtant le compresseur, en présence d’une température trop élevée. Le moteur redémarre automatiquement lorsque les conditions de température normales sont à nouveau rétablies. ●Lorsque le compresseur est branché à une source électrique et lorsque l’interrupteur est en position « I » (marche), le cycle de travail démarrera automatiquement. – Ne jamais toucher les parties mobiles. –Tenirtouteslespartiesducorps,lescheveux,lesvêtementsetles bijoux éloignés du compresseur. –Ne jamais utiliser le compresseur d’air au cas où tous les dispositifs de sécurité et les protecteurs de contact ne seraient pas opérationnels. – Ne jamais rester debout sur le compresseur. ●Le compresseur est équipé d’une soupape de sécurité qui est déclenchée en cas de mauvais fonctionnement du pressostat afin de garantir dans tous les cas une utilisation de la machine en toute sécurité. ●Lerepèrerougesurlemanomètreseréfèreàlapressiondeservice maximale du réservoir. Elle ne concerne pas la pression réglée. ●Pendantl’opérationdemontage d’unoutil,lasortie dudébitd’air doitêtreimpérativementcoupée. ●L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes utilisations prévues (gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse seulement, etc.), comporte la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par cas. ●Ne jamais dépasser la pression admissible recommandée par le fabricant des accessoires utilisés avec ce compresseur. Conserver le présent manuel pour toute consultation nécessaire FRF

A. Interrupteur I/O (Marche/Arrêt):L’interrupteurestundispositif déclencheurquipermetdedémarreretd’arrêterlecompresseur. Lorsquel’interrupteurestpositionnésur«1»(Marche),lemoteur etlapompecomprimerontl’airjusqu’àcequelapressiondu réservoir atteigne la limite supérieure de la pression de service régléeenusine.Lorsquelapressiondelacuveestinférieureà lapression«d’enclenchement»régléeenusine,lecompresseur redémarreraautomatiquementpourcomprimerl’air. B. Manomètre du réservoir :Lemanomètredelacuveindiquela pressiondel’aircontenuedansleréservoirenPSI(etenBARS). C. Manomètre régulé :Lemanomètreréguléindiquelaquantitéde lapressionadmissibledanslaconduitedesortie,conformément au réglage du régulateur. D. Bouton du régulateur : Le bouton du régulateur permet de régler lapressiond’airquiestdisponibledanslaconduitedesortie. Pour augmenterlaquantitéd’airdedéchargetournerleboutondans lesensdesaiguillesd’unemontreetpourladiminuer,tournerle boutondanslesenscontraireauxaiguillesd’unemontre. E. Soupape de purge :Robinetquiéliminepardrainagel’humidité delacuvelorsqu’elleestouverte. F. Raccord rapide : Le raccord rapide permet de raccorder la conduited’airàvotreoutil. G. Soupape de sécurité : La soupape de sécurité est réglée afin d’éviterlasurpressiondescuves.Cettesoupapeestrégléeen usineetnefonctionneraquesilapressiondelacuveatteintcette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser le dispositif de sécurité. Tout réglage effectué sur cette soupape pourrait causer de graves blessures. Si ce dispositif nécessite des travauxd’entretien,contacterunserviceaprès-venteagréé. H. Poignée pour lever/déplacer.

I. Roue(uniquementpourlemodèles«HY227/10/30V»et

Lecompresseursertàproduiredel’aircomprimépourlesoutilsfonc- tionnantàl’aircomprimé. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ontpasétéconstruits,pourêtreutilisésdansunenvironnementpro- fessionnel,industrielouartisanal.Nousdéclinonstouteresponsabilité sil’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans dessociétésindustrielles,toutcommepourtouteactivitééquivalente. Lamachinedoit exclusivement êtreemployéeconformémentà son affectation.Chaque utilisationallantau-delà de cetteaffectationest considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou lesblessuresdetoutgenre,leproducteurdéclinetouteresponsabilité etl’opérateur/l’exploitantestresponsable.

4. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Lecompresseurestéquipéd’uncâbleréseau avec fiche à contact deprotection.Celui-cipeutêtreraccordéàchaqueprisedecourant desécurité230V~50Hzprotégéeparfusible16A.Veillez,avant lamiseen service,àceque latensiondusecteur etlatensionde servicesoientlesmêmesenvousreportantàlaplaquesignalétique delamachine. Leslongscâblesd’alimentation toutcommelesral- longes,tamboursdecâbleetc.quientraînentdeschutesdetensionet peuventempêcherledémarragedumoteur.Lorsquelatempérature descendendessousde5°C,lemoteurmarchedurementetpeutne pas démarrer.

5. PROCÉDURES AVANT LA MISE EN SERVICE

●Vérifiezquel’appareiln’apasétéendommagépendantletransport. Encasd’avarie,informezimmédiatementl’entreprisedetransport quialivrélecompresseur. ●S’assurerquelescuvesontétédrainéescorrectementetqu’elles necontiennentplusaucunetraced’humiditéoudesaleté. ●Il est recommandable d’installer le compresseur à proximité du consommateur. ●Evitezlestuyauxàairetlescâblesd’alimentation(câblesderal- longe)longs. ●Veillezàcequel’airaspirésoitsecetsanspoussière. ●N’installezpaslecompresseurdansunlocalhumideoudétrempé. ●Lecompresseurdoitêtreutiliséuniquementdansdesendroitsadé- quats(bonneventilation,températureambiante+5°C-+40°C).Il nedoityavoirdanslasalleaucunepoussière,aucunacide,aucune vapeur,aucungazexplosifouinflammable. ●Lecompresseurdoitêtreemployédansdesendroitssecs.Ilnepeut êtreutilisédansdeszonesoùl’ontravailleavecdeséclaboussures d’eau.

5.1 Montage du kit de roues

5.2 Montage des pieds de support

Sifourni,lepiedencaoutchoucdoitêtreinstallécommeindiquédans la figure 2.

5.3 Montage du raccord rapide

6.1 Procédures avant la mise en service

1. Contrôlerquel’interrupteurI/O(Marche/Arrêt)estpositionnésurO

2. Contrôlerquelapressiond’airdelacuves’élèveà0BAR(PSI).

5. Tournerl’interrupteurI/O sur la position I(Marche)(figure4).Le

compresseur s’arrêtera et démarrera automatiquement afin de maintenir constante la pression de la cuve.

6. Régler le régulateur de pression sur la valeur de réglage correcte

exigéeparl’outilàaircomprimé.

6.2 Procédures d’arrêt

1. Tournerl’interrupteurI/O sur la position O(Arrêt)(figure5).

2. Débrancher le câble d’alimentation et vider tout l’air dans le

réservoir(àl’aided’unoutilpneumatique,branchéaucompresseur vialeraccordrapide).

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention ! Retirez la prise du réseau avant chaque travail de réglage et de maintenance. Attention ! Attendre jusqu’à ce que le compresseur soit complètement re- froidi ! Risque de brûlures en raison de surfaces chaudes ! Attention ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettre la chaudière hors circuit.

●Maintenezles dispositifs de protection aussi propres (sans pous- sière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflezdessusavecdel’aircompriméàbassepression. ●Nousrecommandonsdenettoyerl’appareildirectementaprèscha- queutilisation. ●Nettoyezl’appareilrégulièrementàl’aided’unchiffonhumideetun peudesavon.N’utilisezaucunproduitdenettoyagenidétergent;ils pourraientendommagerlespiècesenmatièresplastiquesdel’ap- pareil.Veillezàcequ’aucuneeaun’entreàl’intérieurdel’appareil. ●Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avantdecommencerlenettoyage.Lecompresseurnedoitpasêtre lavéàl’eau,avecdessolvantsouautresproduitsdumêmegenre.

7.2 Cuve de drainage

L’eaudecondensationdoitêtreévacuéequotidiennementenouvrant lasoupapededrainage (réf.E) (situéesurlefonddelacuvesous pression)(figure6).

1. Contrôlerquelecompresseursoitarrêté.F

2. Entenantlapoignée,inclinerlecompresseurverslasoupapede

drainage afin de les positionner tous les deux en bas de la cuve.

3. Tourner la soupape de drainage pour ouvrir la soupape.

4. Maintenirlecompresseurinclinéjusqu’àcequel’humiditéaitété

Attention ! L’eau condensée issue du récipient de pression comprend des résidus d’huile. Eliminez l’eau condensée dans le respect de l’environnement en l’apportant dans un poste collecteur correspondant.

7.3 Soupape de sécurité (référence G)

La soupape de sécurité est réglée sur la pression maximale admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité ou supprimer ses plombs. Pour que la vanne de sécurité fonctionnecorrectementencasdebesoin,ilfautl’actionnerdetemps entemps.Tirezsurlabaguejusqu’àcequevousentendiezl’aircom- primés’échapper(figure7).Ensuite,relâchezlabague.

7.4 Contrôle du niveau d’huile

Le compresseur estlubrié à vie. Cependant, il fautcontrôler périodiquement le niveau d’huile. Mettre le compresseur sur une surface plane et droite. Enlever le bou- chond’huile(fig.8)etessuyerlajauge.Renfilerlajaugejusqu’àla butée,puis retirerla jaugeetcontrôler leniveaud’huile. Leniveau doit se trouver entre les repères MAX et MIN de la jauge de niveau d’huile(fig.8). Attention ! L’appoint d’huile éventuel doit être effectué avec une prudence extrême.Danslecasoùilfaudraitfairel’appoint,àlandel’opé- ration, le niveau d’huile NE doit PAS dépasser le repère MAX de la jauge. Utiliser de l’huile minérale SAE 40. Ne pas mélanger des types différents d’huiles.

Attention ! Tirezla chede contact, ventilezl’appareil et tousles outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en ser- vice. Attention ! Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées. Ne le renver- sez pas, conservez-le uniquement debout!

8. MISE AU REBUT ET RECYCLAGE

L’appareiletsesaccessoiressontenmatériauxdivers,commeparex. desmétauxetmatièresplastiques. Eliminezlescomposantsdéfec- tueuxdanslessystèmesd’éliminationdesdéchetsspéciaux.Rensei- gnez-vousdansuncommercespécialiséouauprèsdel’administration devotrecommune!

9. POSSIBLES ANOMALIES ET INTERVENTIONS ADMISES

Note: Débrancher l’alimentation et évacuer la pression de la cuve avant d’effectuer des travaux de réparation ou des réglages.

ANOMALIE CAUSE INTERVENTION

Fuited’airdepuisleclapetdupressostat,le compresseuràl’arrêt. Le clapet de retenue ne fonctionne pas correctementàcausedel’usureoude la présence de salissures sur sa butée d’étanchéité. Dévisserlatêtehexagonaleduclapetde retenue,nettoyerlelogementetledisque encaoutchoucspécial(leremplacerencas d’usure).Reposeretserrersoigneusement. Baisse du rendement. Démarrages fréquents.Faiblesvaleursdepression. Demande excessive de performances ou éventuellesfuitesdepuislesjointset/oules canalisations.Leltred’aspirationpourrait êtreencrassé. Remplacerlesjointsdesraccords,nettoyer ouremplacerleltre. Lecompresseurs’arrêteetredémarre automatiquementaprèsquelquesminutes. Interventiondelaprotectionthermique,à cause de la surchauffe du moteur. Nettoyerlesconduitsd’airdansle convoyeur. Aérer le local. Aprèsquelquestentativesdedémarrage,le compresseurs’arrête. Interventiondelaprotectionthermique, à cause de la surchauffe du moteur (débranchementdelachependant lefonctionnement,faibletension d’alimentation). Actionnerl’interrupteurd’arrêt.Aérer lelocal.Aprèsquelquesminutes, le compresseur redémarrera automatiquement. Lecompresseurnes’arrêtepasetleclapet de sécurité intervient. Fonctionnement irrégulier du compresseur ou défaillance du pressostat. Débrancherlacheets’adresserauCentre Après-vente. Toute intervention doit être exécutée par les Services Après-vente agréés, en utilisant des pièces détachées d’origine. Toute altération de l’appareil peut en compromettre la sécurité et annulera de toute façon la garantie. Garantie et réparation. Encasdeproduitsdéfectueuxoudebesoindepiècesderechange,adressez-vousaupointdeventeauprèsduquell’achataétéeffectué.D

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : HY 2271030V

Catégorie : Compresseur