DEWALT DCMBA572 - Souffleur

DCMBA572 - Souffleur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCMBA572 DEWALT au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCMBA572 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Souffleur axial
Marque DeWalt
Modèle DCMBA572
Tension nominale 54 V DC
Type de batterie Li-Ion
Poids (sans batterie) 3,1 kg
Niveau de puissance sonore (LwA) 106 dBA (mesuré) / 107 dBA (garanti)
Niveau de pression sonore (LpA) 97 dBA
Valeur d'émission de vibrations < 2,5 m/s² (incertitude K = 1,5 m/s²)
Batteries compatibles DCB546, DCB547, DCB548 (54 V)
Chargeurs compatibles DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Fonction principale Soufflage extérieur professionnel
Variateur de vitesse Levier rotatif (démarrage progressif)
Interrupteur Gâchette avec verrouillage en marche
Tube souffleur Amovible, fixation par encoches et clavettes
Indicateur de charge batterie 3 voyants verts sur certaines batteries
Système de protection électronique Protection contre surcharge, surchauffe et décharge complète
Entretien Nettoyer les orifices d'aération à l'air comprimé ; pas de lubrification nécessaire
Nettoyage Chiffon humide avec savon doux ; ne pas immerger
Pieces détachées S'adresser à un centre d'assistance agréé DeWalt
Réparabilité Réparations par centres agréés uniquement ; batterie et chargeur non réparables
Garantie CE Conforme normes EN 60335-1, EN 50636-2-100, directives 2014/30/UE et 2011/65/UE

FOIRE AUX QUESTIONS - DCMBA572 DEWALT

Comment assembler le tube du souffleur DCMBA572 ?
Alignez les encoches sur le tube avec les clavettes sur le corps du souffleur, puis enfoncez le tube jusqu'au verrouillage. Tirez dessus pour vérifier qu'il est bien en place. Pour le retirer, insérez un tournevis dans les orifices de déverrouillage et tirez.
Quelles batteries sont compatibles avec le DCMBA572 ?
Le DCMBA572 utilise des batteries DeWalt 54 V Li-Ion. Les modèles compatibles sont : DCB546, DCB547 et DCB548.
Comment charger la batterie du souffleur ?
Branchez le chargeur sur une prise secteur, insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Le voyant rouge clignote pendant la charge, puis devient fixe une fois terminée. Utilisez exclusivement des chargeurs DeWalt recommandés.
Comment allumer et utiliser le souffleur ?
Insérez la batterie, puis appuyez sur la gâchette. Pour un fonctionnement continu, tournez le levier de régulation de vitesse dans le sens horaire pour verrouiller la gâchette en position marche. Plus vous tournez le levier, plus la vitesse est élevée.
Quel est le poids du souffleur sans batterie ?
Le poids sans batterie est de 3,1 kg.
Comment entretenir le souffleur DCMBA572 ?
Nettoyez régulièrement les orifices d'aération à l'air comprimé en portant lunettes et masque. Utilisez un chiffon humide avec savon doux pour les surfaces non métalliques. Ne lubrifiez pas. Déconnectez toujours la batterie avant tout entretien.
Quel est le niveau sonore du souffleur ?
Le niveau de pression sonore (LpA) est de 97 dBA et le niveau de puissance sonore (LwA) mesuré est de 106 dBA, avec une incertitude de 1,0 dBA. Le niveau garanti est de 107 dBA. Portez une protection auditive.
Le souffleur est-il équipé d'une protection contre la surcharge ?
Oui, il possède un système de protection électronique qui l'éteint automatiquement en cas de surcharge, surchauffe ou décharge complète. Si cela se produit, rechargez complètement la batterie.
Comment nettoyer la batterie ou le chargeur ?
Débranchez le chargeur de la prise avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux non métallique pour enlever la saleté. N'utilisez pas d'eau ni de solutions de nettoyage liquides. N'immergez jamais la batterie ou le chargeur.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Portez toujours des lunettes de protection et une protection auditive. Ne pointez pas la sortie vers vous ou autrui. Gardez les enfants et animaux à plus de 10 mètres. Ne l'utilisez pas sous la pluie ou sur des surfaces humides. Retirez la batterie avant tout réglage.

Questions des utilisateurs sur DCMBA572 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCMBA572 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCMBA572 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCMBA572 DEWALT

Vouvasiezhoisi un outil DEWALT.Des années d'expertise dans le développement et I'innovation de ses produits ont fait de DEWALT,le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils electriques.

Fiche technique

DCMBA572
Tension VDC54
Type 1
Type de batterie Li-Ion
Niveau de puissance sonore LwAm 106 dBA
Niveau de puissance sonore KwA 1,0 dBA
Niveau de pression sonore LpA 97 dBA
Niveau de pression sonore KpA 1,2 dBA
Niveau de puissance sonore garanti LwAd 107 dBA
Poids (sans bloc-batterie)kg3,1 kg

Valeurs sonores et/ou valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN50636-2-100:2014:

Valeur d'émission de vibrations ān =m/s2< 2,5
Incertitude K =m/s21,5

Le niveau sonore et/ou de vibrations émis indiquedans ce feuillet d'informations a eté mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme

EN50636-2-100 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: le niveau

sonore et/ou de vibrations émis déclarés correspondant aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition aux vibrations et/ ou au bruit doit également prendre en compte les heures ou l'outil est étant ou lorsqu'il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail. Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes de travail.

Certificat de Conformité CE

Directives Machines

DEWALT DCMBA572 - Directives Machines - 1

Souffleur Axial

DCMBA572

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes :

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 et EN 50636-2-100:2014. 2000/14/CE, Annexe V DEKRA Certification B.V., Meander 1051 /

P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Pays-Bas
N° d'identification de l'organisme mandaté : 0344

LPA (niveau de pression sonore mesure) 97 dB(A) K = 1,2 dB(A) LWA (puissance sonore garantie) 107 dB(A)

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fischi technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCMBA572 - DCMBA572 - 1

Markus Rompel
Vice-président Ingénierie, PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

23.07.2019

DEWALT DCMBA572 - DCMBA572 - 2

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.

Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat # VIXAh Poids (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB118DCB132
DCB54618/546,0/2,01,0560 90 X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180
DCB181181,50,3522704535222222
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/40**60
DCB183/B182,00,4030906050303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/50**75
DCB185181,30,3522604030222222
DCB187183,00,54451409070454545
DCB189184,00,5460 120

*Code date 201811475B ou supérieur

**Code date 201536 ou supérieur

ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou moderées.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

In que un risque d'electrocution.

Inue un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

Les consignes de base, dont les suivantes, doivent toujours être respectées pour utiliser cet apparéil:

AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, de chic électrique et de blessure:

  • Ne laissez pas l'appareil lorsqu'il est branché à une source d'alimentation. Retirez le bloc-batterie lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant l'entretien.
    N'utilisez pas I'appareil sur des surfaces humides. Ne I'exposez pas a la plue. Rangez-le a l'intérieur.
  • Ne laissez pas l'appareil est utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsqu'il est utilisé par ou à proximé des enfants.
  • N'utilisez cet apparéil QUE de la façon décrit dans ce manuel. N'utilisez que des accessoires/ équipements recommendés.
  • N'utilisez pas cet apparéil s'il montre unquelconque signe de dysfonctionnement. Si l' apparéil ne fonctionne pas correctement, ou s'il est

tombe, s'il a ete endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, ramenez-le dans un centre d'assistance.

  • Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  • N'insérez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. N'utilise pas l'appareil si les ouvertures sont obstruées. Gardez les exemples de poussières, de peluches, de cheveux ou de tout autre substance pouvant réduire la circulation de l'air.
  • Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les autres parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Coupe toutes les commandes avant de débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
  • Faites particulièrement attention lorsque vous intervenez dans des escaliers.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

AERTISSEMENT: l'utilisation d'appareils électriques implique le respect de certaines précautions de sécurité élémentaires, dont celles qui suivent, afin de réduire les risques d'incendie, de chic électrique, de blessure et de dégât matériel.

AVENTISSEMENT: liquez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

AVENTISSEMENT: ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques

sensorieles ou mentales deficientes ou manquant d'expérience ou de connaissances ou les personnes non familiarises avec ces instructions, utiliser la machine. La reglementation locale peut limiter l'age de l'utilisateur.

Afin de réduire les risques de blessure :

  • Empêchez toute mise en marche accidentelle. Coupe toutes les commandes avant desteroler le bloc-batterie. Assurez-vous que l'interrupteur est verrouillé ou en position Arret avant d'insérer le bloc-batterie. Le fait de transporter l'appareil avec un doigt sur l'interrupteur ou d'insérer le bloc-batterie dans l'appareil alors que l'interrupteur est en position Marche augmente le risque d'accident.
  • Evitez les conditions dangereuses - N'utilise pas d'appareils ELECTriques dans les endroits humides ou mouillés. N'utilise pas l'applièl sous la pluie.
  • Portez des équipements de protection. Portez toutes une protection oculaire, un masque filtrant si l'intervention cree de la poussiere, des chaussures de sécurité antiderapantes et une protection auditive si les circonstances I'exigent.
    Utilisez le bon outil - N'utilisez pas cet appeareil pour des interventions autres que celles pour lesquelles il a ete concu.
  • Inspectez la zone avant d'utiliser l'appareil. Retirez tous les débris et tous les objets durs comme les cailloux, le morceaux de verre, les fils, etc. qui pourrait ricocher, être projétés ou provoquer d'autres blessures ou dommages pendant l'utilisation.
  • Gardez les enfants, les curieux et les animaux à une distance d'au moins 30 pieds (10 metres) de la zone de travail, à l'illumage et pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Gardez l'appareil propre pour garantir son fonctionnement optimal et sur. Respectez les instructions liées à la maintenance.
  • Restez vigilant - Soyez concentré sur ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas l'appareil si vous étés fatigué.
  • Ne placez pas la sortie du souffleur pres de vos yeux ou de vos oreilles pendant le fonctionnement.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine si des personnes et particulièrement des enfants ou des animaux sont à proximité.
  • Ne vous penchez pas. Conservez votre équilibre en permanence. Gardez vos pieds bien ancrés au sol. Marchez toujours, ne courez jamais.
  • Ne touche pas les pieces mobiles dangereuses avant que la machine ne soit débranchée de la batterie et que les pieces mobiles ne soient complètement arrêtées.
  • Si la machine se met à vibrer de façon anormale, retireze le bloc-batterie et inspectez immédiatement la machine.
  • Ne tentez pas de supprimer un bourrage dans l'appareil sans en avoir d'abord retire la batterie.
  • N'immergez jamais aucune piece de l'appareil dans aucun liquide.
  • N'utilisez pas l'appareil si son interrupteur ne permet plus de lemettre en marche ou de I'eteindre.Un apparéil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doitetre réparé.

  • Ne laisseriez aucun débris pénétrer par l'entrée d'air du souffleur.

  • Ne pointez pas l'échévement de l'appareil vers vous-même ou les autres.
  • Ne soufflez pas de poussières explosives ou des zones où l'air contient des poussières explosives comme de la poussière de charbon ou de cérales ou toute autre matière combustible.
  • Ne tentez pas de réparer le souffleur. Afin de garantir la suture et la fiabilité du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d'assistance agrées.
  • N'utilisez pas le gonflaur dans des atmospheres gazeuses ou explosives. Le moteur de ces apparils émet des étincelles qui peuvent enflammer les vapeurs.
  • Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence.
  • Ne laissez jamais le souffleur en marche sans surveillance. Éteignez-le.
    Retirez le bloc-batterie avant de raccorder le tube.
  • Rangez les apparèils que vous n'utilise pas. Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être range dans un endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Les instructions concernant les batteries et les chargeurs compatibles sont fournies dans ce manuel. Lizez tous les manuels d'utilisation fournis avec votre bloc-batterie ou votre chargeur. Lizez toutes les étiquettes de précaution apposées sur le chargeur et le bloc-batterie.
  • Debranchez le bloc-batterie du souffleur avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires, de procéder à l'entretien ou de déplacer ou de ranger l'appareil. Ces mesures de précaution permettent d'éviter le risque d'une mise en marche accidentelle.

Risques résiduels

Malgré l'application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. À savoir :

  • Diminution de l'acuity auditive.
    Risques de dommages corporels du la projection de particules.
  • Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
    Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Chargeurs

Les chargeurs DeWALT ne nécessitant aucun réglage et sont concus pour une'utilisation la plus simple possible.

Sécurité électrique

Le moteur electrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematique que la tension de la batterie correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique. Verifier egalement que la tension du chargeur correspond bien a la tension du secteur.

DEWALT DCMBA572 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplaçer par un cordon spécifique conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

DEWALT DCMBA572 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II

Type 12 pour la classe I

(Conducteur de terre) - outils

DEWALT DCMBA572 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'estérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Flche technique). La section minimale du conducteur est de 1mm^2 pour une longueur maximale de 30m

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Flche technique).

  • Avant d'utiliser le chargeur, dire toutes les instructions et les marquages d'ajretissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AERTISSEMENT: risque de chic. Ne pas laisser les liquides penetrer dans le chargeur. Risque de chic electrique.

AVENTISSEMENT:

recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.

ATTENTION: risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent explodeer et cause des blessures et des dégats.

ATTENTION: les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger.

Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules metalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Debranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de pack batterie dans la cavité. Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement concus pour fonctionner ensemble.
  • Ces charges ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation peut causeur un risque d'incendie, de chic electrique ou d'électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.
  • S'assurer que le cordon est place de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trabucher ou l'endommager d'une autre manière.
  • Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute'utilisation propre d'une rallonge peut causeur un risque d'incendie,de chic electrique ou d'électrocution.
  • Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'airation et entrainer une chaleur interne excessive. Eloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boitier.
  • Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommages—les faires replacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de chaque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation/agréé.
  • Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation/agree lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un chargeur mal réassemblé peut entrainer un risque de chic électrique, d'électrocution ou d'accendie.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace immediatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.
  • Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de chic électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.
  • NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe qu'elle autre tension Cette directive ne concerne pas le chargeur pour vehicule.

Recharger une batterie (Fig. C)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 1 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Levoyant rouge (charge) clignote de façon répetée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par levoyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement recharge et il peut soit être utilisé, soit être laissé dans le chargeur. Pour-retirer le bloc-batterie du chargeur, enforcez le bouton de libération de la batterie 2 sur le bloc batterie.

REMARQUE: Pour garantir les valeurs performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-lon, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'etat de charge du bloc-batterie.

DEWALT DCMBA572 - Fonctionnement du chargeur - 1

  • Levoyant rouge continue à clignoter, mais unvoyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé une température appropriée, levoyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie defectueux. Le chargeur indique un defaulted de la batterie en refusant de s'allumer.

REMARQUE: cela peut également signifier un problème sur un chargeur.

Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance/agréé.

Délai Bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un-delai Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température adequate. Le chargeur passé ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe.

Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur conçu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc-batterie a besoin d'être refroidi. Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes d'airation sont bouchées. Ne laissez pénétre aucun corps étranger à l'intérieur du chargeur.

Système de protection électronique

Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement déchargée.

L'outil s'eteint automatiquement si le système de protection électronique se déclenché. Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur pres d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait:gérer le flux d'air. Utilizez l'arriere du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons sèches (achetées séparation) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tete de 7 et 9 mm,vissées dans du bois à une profondeur optimale laissant ressortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement ces dernières dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

AVENTISSEMENT: risque de choc.

Débranche le chargeur de la prise de courant avant le nettoyage. La saleté et laGRAISSSE peuvent être éliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une Brosse souple non métallique. N'utilise ni eau, ni autre solution de nettoyage. Ne laissez jamais aucun liquide penetrer à l'intérieur de l'appareil et n'immergez jamais aucune piece de l'appareil dans aucun liquide.

Batteries

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, dire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procEDURE de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Ne jamais force le bloc batterie dans le chargeur.
    Ne modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entre sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et cause de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.

  • Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40^ ( comme dans les remises extérieures ou les batiments métalliques l'éte).

  • Ne pas incinerer la batterie même si elle est séverement endommagée ou complètement usageé, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'eel ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins Médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait cause une irritation des voies respiratoires. Dans cette évientualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AERTISSEMENT: risques de

brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

A VERTISSEMENT: ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour chaque raison que ce soit. Si le boitier du bloc batterie est fissure ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrase ou endommagé de chaque façon que ce soit (par ex. perché par un clou,.frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie endommages doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y'être recyclés.

AERTISSEMENT: risque

d'incendie. Ne rangez et ne transportez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets metalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie. Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boites à outils, boites de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis, clés, etc.

ATTENTION: après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable la où il ne pourrait ni faire tomber ni faire trabucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

AERTISSEMENT: risque

d'incendie. Le transport des batteries peut causeur un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pouraient enter en contact et qui pouraient provoquer un court-circuit.

REMARQUE: Les batteries Lithium-ion ne doivent pas etre transportees dans des bagages enregistrés.

Les batteries DEWALT sont conformes à toutes les réglementations d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommendations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les réglementations relatives aux marchandises dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommendations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses.

Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementée de classe 9 pour les matières dangereuses. En règle générale, seuls les envois contenant une batterie Lithium-lon d'une énergie nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitent une expulsion réglementée de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-lon est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommende pas l'expédition aérienne de blocs-batteries seuls, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh. Que l'expédition soit exemplée ou réglementée, l'expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne fois et sont considérées précises au moment de la réduction de ce document. Toutefois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

Transport de la batterie FLEXVOLTTM

La batterie FLEXVOLT™ DEWALT dispose de deux modes: Utilisation et Transport.

Mode Utilisation : Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est seulement ou dans un produit DEWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT™ est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.

Mode Transport: Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT™, elle est en mode Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.

En mode Transport, les chaînes des cellules sont déconnectées électricquement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de

DEWALT DCMBA572 - Transport de la batterie FLEXVOLTTM - 1

plus faible wattage-heure (Wh) comparées à une seule batterie au wattage-heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempler le bloc de certaines réglementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus élevé.

La puissance en Wh pour le transport peut par exemple etre de 3x36Wh, représentant 3 batteries de 36 Wh chacune.La

Exemple de marquage pour l'utilisation et le transport

DEWALT DCMBA572 - Transport de la batterie FLEXVOLTTM - 2

Use: 108 Wh

Transport:3x36 Wh

puissance d'utilisation en Wh peut etre de 108 Wh (sous entendue, 1 batterie).

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimes, entreposer les batteries à température ambiente après utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserve la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de更好地 résultats.

REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas etre stockes complètement decharges. Le bloc batterie devra etre recharge avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, lesétiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montré lespictogrammes suivants:

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

ConsulterlaFiche technique pour les temps de charge.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

Ne pasmettre en contact avec des objets conducteurs.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

Ne pas recharger une batterie endommagée.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 5

Ne pas exposer à l'eau.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 6

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 7

Recharger seulement entre 4^ et 40^

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 8

Utiliser uniquement à l'intérieur.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 9

Mettre la batterie au rebut conformement à la reglementation en matière d'environnement.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 10

Recharger les blocs batterie DEWALT uniquement avec les chargeurs DEWALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DEWALT appropriées avec un chargeur DEWALT peut entrainer leur explosion ou d'autres situations dangereuses.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 11

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 12

UTILISATION (sans cache de transport). Exemple: Puissance en Wh de 108 Wh (1 batterie de 108 W). TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Exemple: Puissance en Wh de 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).

Type de Batterie

Le DCMBA572 et le fonctionnement avec un bloc batterie de 54 volts.

Ces blocs batterie peuvent etre utilisés:DCB546, DCB547, DCB548.Consultez les Fiche technique pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend :

1 Souffleur
1 Tube
1 Bloc batterie Li-ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modeles)
2 Blocs batterie Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modeles)
3 Blocs batterie Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modeles)
1 Notice d'instructions

REMARQUE: les batteries, les chargeurs et les coffrets de transport ne sont pas fournis avec les modèles N. Les batteries et les chargeurs ne sont pas fournis avec les modèles NT. Les modèles B intégrant des batteries avec fonction Bluetooth®.

REMARQUE: la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth®, SIG, Inc. et DWALT les utilise sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leur propriétaires respectifs.

  • Verifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas ete endommages lors du transport.
  • Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 4

N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité elevée et ne le laissez pas dehors en cas de pluie.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 5

Éteignez l'outil. Retirez la batterie avant d'effectuer toute opération d'entretien sur l'outil.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 6

Maintenez lesgens et animaux au moins 6 m de la zone de travail.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 7

Maintenez les spectateurs à l'ecart.

DEWALT DCMBA572 - Étiquettes sur l'appareil - 8

Puisance sonore garantie selon la directive 2000/14/CE.

Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)

La date codée de fabrication 11, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitier.

Example :

2019 XX XX

Année de fabrication

Description (Fig. A, C)

AVENTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil electrique ni,aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

1 Bloc-batterie
2 Bouton de libération du bloc-batterie
3 Interrupteur à gachette
4 Levier Regulateur de vitesse
5 Poignée
6 Tube

Utilisation Prévue

Votre apparéil a été concu pour le soufflage à l'extérieur professionnel.

nE Pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.

Ces souffleurs sont des outils électriques professionnels.

nE Pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVENTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

AVENTISSEMENT:utiliser exclusivement des batteries et chargeurs DeWALT.

Assembler le tube (Fig. A-C)

ATTENTION: assures you that the levier regulator de vitesse 4 est verrouillé pour empêcher le déplacement de l'interrupteur à gachette 3 et que le bloc-batterie 1 a été retire, avant d'installer ou de retarder le tube 6. Le tube doit être fixé sur le corps de l'appareil 7 avant utilisation.

  1. Pour fixer le tube au souffleur, alignez les encoches 8 sur le cote du tube avec les clavettes 9 sur le cote de l'ouverture de la conduite transparente, comme illustré par la figure B. Enforcez le tube dans la conduite transparente du souffleur jusqu'à ce que le système de verrouillage soit enclenché.
  2. Tirez sur le tube pour contrcler qu'il est bien en place.
  3. Pour-retirer le tube, inserez un tournevis dans les orifices de déverrouillage 10 sur les côtes du tube pour abaiser les pattes de la conduite transparente.
  4. Tirez le tube hors du corps transparent.

Insertion et retrait du bloc batterie de l'outil (Fig. C)

REMaRQUE : pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie 1 est complètement charge.

Pour installer le bloc batterie dans la poignee de l'outil

  1. Alignez le bloc batterie 1 avec le rail à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. C).

  2. Faites-le coulisser dans la poignée jusqu'à ce qu'il soit correctement logé dans l'outil et vérifie qu'il ne se libre pas.

Pour démonter le bloc batterie de l'outil

  1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie 2 et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme précrit dans la section du chargeur de ce manuel.

Témoin de charge des blocs batterie (Fig. C)

Certains blocs batterie DEWALT incluent un témoin de charge composé par trois voyageants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.

Pour activer le témoin de charge, maintainir enforcé le bouton du témoin de charge 13. Une combinaison de trois voyants vert s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

REMaRQUE: le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilateur final.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

AVENTISSEMENT:respecter

systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

AVENTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêt et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant desteroler ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

AVENTISSEMENT: ne faites pas fonctionner le souffleur sans que le tube ne soit correctement installé. Ne passez jamais la main dans le corps de l'appareil par l'orifice du tube.

AVENTISSEMENT: glissez tousjours

l'interrupteur de verrouillage en position verrouillée et retirez la batterie avant de :

-Laisser le souffleur sans surveillance.
- Vérifier, régler, nettoyer ou intervenir sur le souffleur.

Position correcte des mains (Fig. A, E)

AVENTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVENTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves,maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur la poignée principale 5.

Mise en marche (Fig. A, D, E)

ATTENTION: ne pointez pas l'échéppement de l'appareil vers vous-même ou les autres.

ATTENTION: portez toujours des lunettes de protection. Portez un masque filtrant si l'opération risque d'être poussièreuse. L'utilisation de gants, d'un pantalon à jambes longues et de chaussures solides est recommandée. Eloiignez les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pieces mobiles.

  • Pour allumer l'outil, glissez l'interrupteur à gachette 3.
  • Pour verrouiller le souffleur en marche, tournez le levier régulateur de vitesse 4 dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustré par la Figure D. Plus le levier est tourné, plus le régime du souffleur est élevé. Le levier régulateur de vitesse peut également être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer le souffleur sans avoir à d'abord enforcer l'interrupteur à gachette.
  • Tenez le souffleur d'une main comme illustré par la Figure E et balayez la surface d'un côte à l'autre, le tube 6 devant se trouver à plusieurs centimètres du sol. Avancez lentement en gardant l'amas de débris devant vous.

MAINTENANCE

Votre outil electrique a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.

AVENTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêt et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute piece ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas etre réparés.

DEWALT DCMBA572 - MAINTENANCE - 1

Lubrication

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

DEWALT DCMBA572 - Lubrication - 1

Entretien

A VERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boitier principal à l'aide d'air comprime chaque fois que les orifices d'aérationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologues au cours de cette procédure.

AVENTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'util. Ces produits chimiques poursaient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégger l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans aucun liquide.

Accessoires en option

AVENTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparéil pourrait etre dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuils des accessoires DEWALT recommendés doivent etre utilisés avec cet apparéil.

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT DCMBA572 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.

Les produits et batteries contiennent des matieres

qui peuvent être récapurées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.

Recharger cette batterie longue durée lorsqu'elle ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'elle faisait facilementAAParavant.En fin de vie utile,mettre la batterie au rebut conformémenta la reglementation en matière d'environnement:

  • Décharger complètement la batterie, puis la retireur de l'outil.
  • Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.

SOFFIATORE ASSIALE

DCMBA572

Congratulations!

Lade et batteri (Fig. C)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCMBA572

Catégorie : Souffleur