45216 - équipements de mesure Wiha - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 45216 Wiha au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Wiha 45216, Type : Équipements de mesure, Précision : ± 1 %, Plage de mesure : 0 à 1000 V AC/DC |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour mesurer des tensions électriques, idéal pour les électriciens et les techniciens de maintenance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les pièces usées pour garantir la précision des mesures. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité en vigueur, utiliser des équipements de protection individuelle lors de la manipulation. |
| Informations générales | Garantie fabricant de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, certification CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 45216 Wiha
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 45216 - Wiha et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 45216 de la marque Wiha.
MODE D'EMPLOI 45216 Wiha
Introduction 4 Mesures de sécurité 4 Risque d‘électrocution et autres dangers 4 Utilisation prévue 6 Commandes et affichage 6 Préparation des examens 7 Mise en service automatique ou manuelle 7 Arrêt automatique 7 Auto-test 7 Réalisation de tests 7 Essais de traction 7 Test de phase unipolaire 7 Test de champ tournant de test de phase unipolaire 8 Test de déclenchement FI/RCD 8 Test de continuité (Rx) / test de diode 8 Éclairage du point de mesure 8 Changement de pile 8 Spécifications techniques 9 Nettoyage et rangement 9 Consignes de sécurité 10 Service et garantie 10 Instructions sur le testeur de tension et dans les instructions Mise en garde! Avertissement d‘un point dangereux, respectez les instructions d‘utilisation. Remarque, information Mise en garde! Tension dangereuse, risque de choc électrique. Convient pour travailler sous tension. Isolation continue double ou renforcée selon catégorie II DIN EN 61140 Répond aux exigences de l‘UE. Répond aux exigences du Royaume-Uni. L‘appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Le mode d‘emploi contient des informations et des instructions nécessaires pour un fonctionnement et une utilisation en toute sécurité de l‘appareil. Avant d‘utiliser l‘appareil, les instructions d‘utilisation doivent être lues attentivement et suivies à tous égards. Si les instructions ne sont pas respectées ou si vous ne respectez pas les avertissements et les remarques, des blessures potentiellement mortelles pour l‘utilisateur et des dommages à l‘appareil peuvent en résulter.MODE D‘EMPLOI
Introduction Le testeur de tension 45216 est un testeur de tension universellement applicable avec test de direction de champ tournant, test de continuité, test de phase unipolaire et test de déclenchement pour dispositif de protection FI/RCD. Les testeurs de tension sont construits selon les dernières réglementations de sécurité et garantissent un travail sûr et fiable. Le testeur de tension 45216 se caractérise par les points suivants
- Construit selon CEI 61243-3:2014
- Catégorie de mesure (CAT.) IV 600 V, III 1 000 V
- Test de tension continue et alternative jusqu‘à 1 000 V AC et 1 500 V DC
- Indicateur de polarité
- Test de phase unipolaire
- Détermination de l‘ordre des phases bipolaires par rapport à la terre
- Test de déclenchement des dispositifs de protection différentielle
- Marche et arrêt automatique
- Eclairage du point de mesure par LED blanche
- Moteur vibrant Après le déballage, vérifiez que l‘appareil est intact. Inclus dans la livraison
- 1x testeur de tension 45216
- Adaptateur de pointe de test 2x 4 mm
- 1x manuel d‘utilisation Mesures de sécurité Les testeurs de tension ont été construits conformément aux règles de sécurité des testeurs de tension, contrôlés et ont quitté l‘usine en parfait état en termes de sécurité. Afin de maintenir cet état, l‘utilisateur doit respecter les consignes de sécurité de ce manuel. Le mode d‘emploi contient des informations et des instructions nécessaires pour un fonctionnement et une utilisation en toute sécurité de l‘appareil. Avant d‘utiliser l‘appareil, les instructions d‘utilisation doivent être lues attentivement et suivies à tous égards. Risque d‘électrocution et autres dangers Pour éviter les chocs électriques, des mesures de précaution doivent être observées lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 120 V (60 V) DC ou 50 V (25 V) rms AC. Selon DIN VDE, ces valeurs représentent la limite des tensions qui peuvent encore être touchées (les valeurs entre parenthèses s‘appliquent aux zones restreintes, par exemple les zones agricoles). Le testeur de tension ne doit pas être utilisé lorsque le compartiment des batteries est ouvert. Avant chaque test, assurez-vous que la ligne de mesure et l‘appareil de mesure sont en parfait état. Faites attention aux câbles cassés ou aux batteries qui fuient. L‘appareil et les accessoires ne doivent être touchés que dans les zones de préhension désignées, les éléments d‘affichage ne doivent pas être recouverts.FR
Toucher les pointes de test doit être évité en toutes circonstances. L‘appareil ne doit être utilisé que dans les plages de mesure spécifiées et dans des systèmes basse tension de 1 000 V AC / 1 500 V DC. L‘appareil ne peut être utilisé que dans la catégorie de circuit de mesure désignée. Avant et après chaque utilisation, le bon fonctionnement de l‘appareil doit être vérifié (par exemple en utilisant une source de tension connue). Les testeurs de tension ne peuvent plus être utilisés si une ou plusieurs fonc- tions échouent ou s‘il n‘y a aucune indication qu‘ils sont prêts à fonctionner. Les tests sous la pluie ou les précipitations ne sont pas autorisés. Un affichage parfait n‘est garanti que dans la plage de température de -15 °C à +50 °C avec une humidité relative inférieure à 85 %. Si la sécurité de l‘opérateur n‘est plus garantie, l‘appareil doit être mis hors service et sécurisé contre toute utilisation involontaire. La sécurité n‘est plus garantie
- Fissures ou autres dommages au boîtier
- si l‘appareil n‘effectue plus les mesures/tests souhaités
- conditions de stockage trop longues et défavorables
- Dommages causés par le transport de l‘appareil
- piles qui fuient L‘appareil est conforme à toutes les directives CEM. Néanmoins, dans de très rares cas, il peut arriver que des appareils électriques soient perturbés par le testeur de tension ou que le testeur de tension soit perturbé par d‘autres appareils électriques. N‘utilisez jamais l‘appareil dans un environnement explosif. L‘appareil ne peut être utilisé que par des personnes formées. La sécurité de fonctionnement n‘est plus garantie en cas de modifications ou de transformations. L‘appareil ne peut être ouvert que par un technicien de service autorisé. Si le message « Tension présente » apparaît alors que la pièce testée est considérée comme déconnectée du réseau, il est fortement recommandé de déterminer par des mesures complémentaires si la tension mesurée est causée par une tension parasite ou non.MODE D‘EMPLOI
Utilisation prévue L‘appareil ne peut être utilisé que dans les conditions et aux fins pour lesquelles il a été conçu. Les consignes de sécurité, les données techniques et les conditions environne- mentales doivent être respectées en particulier. Commandes et affichage Pointe de test, L1 Pointe de test, L2 Éclairage du point de mesure ouverture pour le sondeur Test de phase unipolaire, avertisse- ment de tension dangereuse Test de continuité Affichage champ tournant Touche d‘éclairage du point de mesure/activation R-Test Compartiment à piles Boutons de déclenchement RCD LED pour affichage 12 V et polarité Indicateur de tension Affichage numérique Accessoires
- Adaptateur de pointe de test de 4 mm
- Manchon à enfiler (GS38)
Préparation des examens Mise en service automatique ou manuelle
- Le détecteur de tension s‘allume lorsqu‘il détecte une continuité, une tension AC ou DC supérieure à environ 12V, ou une phase avec L2.
- L‘appareil peut être allumé à l‘aide du bouton sur l‘éclairage du point de mesure. Arrêt automatique
- L‘appareil s‘éteint automatiquement après environ 30 secondes si aucun signal n‘est détecté au niveau des pointes de touche.
- L‘éclairage du point de mesure s‘éteint après environ 30 secondes. Auto-test
- L‘autotest démarre lorsque le testeur de tension est éteint et que les deux pointes de touche L1 et L2 sont en court-circuit.
- Toutes les LED, les moteurs de vibration et les buzzers s‘allument pendant 2 secondes.
- Lorsque les piles sont insérées, l‘autotest démarre automatiquement. Si certaines LED ne s‘allument pas, ou si le buzzer ou la lampe de poche ne s‘allume pas, l‘appareil n‘est pas sûr à utiliser. Remplacez la pile et recom- mencez l‘autotest. Si certains de ces indicateurs ne se rallument pas, l‘appareil est dangereux et NE DOIT PAS être utilisé. N‘utilisez pas le testeur pendant que l‘autotest est actif. Réalisation de tests Essais de traction
- Contacter l‘objet à mesurer avec les pointes de touche.
- La tension appliquée est affichée avec les LED.
- L‘avertisseur sonore retentit et le moteur du vibreur s‘allume lorsqu‘une tension de seuil de 50VAC ou d‘environ 120VDC est dépassée.
- La polarité est indiquée comme suit. AC : les LED + et - 12V sont allumées +DC: la LED +12V est allumée --DC: la LED -12V est allumée (et „-“ s‘affiche sur l‘écran LCD) Si la pointe de test L2 est appliquée à un potentiel positif (potentiel négatif), +DC (-DC) s‘affiche. La LED L ou R peut s‘allumer pendant le test de tension. Lorsque les batteries sont vides, seule la LED „Tension dangereuse“ s‘allume à > 50 V AC/DC, > 120 V AC/DC. Test de phase unipolaire Le fonctionnement n‘est pas assuré si les conditions de mise à la terre ne sont pas bonnes. Le test de phase unipolaire ne doit pas être utilisé pour s‘assurer qu‘il n‘y a pas de tension.
- Tenez fermement le testeur de tension dans votre main. Connectez la pointe de test L2 à l‘objet de test. La LED de test de phase unipolaire s‘allume et le signal sonore retentit lorsqu‘une tension > 100 VCA est présente sur l‘objet à tester.MODE D‘EMPLOI
Test de champ tournant de test de phase unipolaire
- Le test de champ tournant ne donne des lectures fiables que sur des systèmes triphasés correctement mis à la terre.
- Tenez fermement le testeur de tension dans votre main. Connectez les sondes de test à l‘objet de test.
- La tension composée est affichée
- La LED R indique un champ tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre.
- La LED L indique un champ tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
- Principe de mesure : Le testeur de tension détecte l‘ordre des phases montan- tes à la terre. Le fonctionnement n‘est pas assuré si les conditions de mise à la terre ne sont pas bonnes. Test de déclenchement FI/RCD Pour les tests de tension dans les systèmes avec RCD (disjoncteur différen- tiel), un RCD avec un courant résiduel nominal de 10 mA ou 30 mA peut être déclenché sur un système monophasé AC 230 V. Le RCD devrait se déclencher.
- Connectez les deux pointes de touche entre L et PE.
- Appuyez sur les deux boutons RCD en même temps.
- Le dispositif de courant résiduel doit se déclencher. Test de continuité (Rx) / test de diode Assurez-vous que l‘objet à tester est hors tension.
- Utilisez un test de tension bipolaire pour vous assurer que l‘objet à tester est hors tension.
- Connectez les pointes de test ou appuyez sur le bouton de la lumière du point de mesure pour allumer le testeur.
- Connectez les deux sondes de test à l‘objet de test. Pour la continuité (jusqu‘à environ 500 kΩ), la LED de continuité s‘allumera et le signal sonore retentira.
- Si aucun passage n‘est détecté, l‘appareil s‘éteint automatiquement après env. 30 s. Si l‘appareil est éteint et qu‘une continuité est détectée, l‘appareil s‘allume automatiquement. Éclairage du point de mesure
- Appuyez sur la touche d‘éclairage du point de mesure. La LED s‘allume pen- dant environ 30 secondes.
- L‘éclairage du point de mesure peut être éteint en appuyant sur la touche pendant env. 6 secondes. Changement de pile Aucun test ne peut être effectué avec le couvercle de la batterie ouvert. Si la LED de contrôle de continuité ne s‘allume plus lorsque les pointes de touche sont en court-circuit, il faut changer les piles. Les piles vides sont indiquées par une icône sur l‘écran LCD. Remplacez la pile par une neuve de type AAA / IEC LR03 1,5 V comme suit.
- Desserrez la vis du couvercle de la batterie avec un tournevis cruciforme.
- Retirez les piles et insérez-en de nouvelles. Faites attention à l‘illustration sur le compartiment des piles pour la polarité des piles.
- Fermez le couvercle de la batterie et resserrez la vis. Assurez-vous que le couvercle de la batterie est fermé avant d‘effectuer toute vérification.FR
Spécifications techniques Plage de tension 121 000 V CA (16 2/3950 Hz), 121 500 V CC) Tension nominale LED 12/24/50/120/230/400/690/1 000 V, CA (16 2/3950 Hz), CC(±) Tolérances LED selon EN 61243-3 Indicateur LED ELV > 50 V CA, > 120 V CC Moment approprié < 0,5 s à 100 % de la valeur nominale Courant de sécurité Est < 3,5 mA (à 1 000 V) Opération de mesure 30 s ON (temps de fonctionnement), 240 s OFF (temps de récupération) consommation de la batterie environ 80mA Test de phase unipolaire 1001 000 V CA (40...70 Hz) Essai en champ tournant 1701000 V entre phases, CA 50/60 Hz Test de continuité Plage de mesure 0500 kΩ + 50 % batterie 3V (IEC LR03 1.5V x 2) Température fonctionnement -1550 °C; -2060 °C stockage, pas de condensation Humidité 85% HR max Hauteur Jusqu‘à 2 000 mètres Catégorie de mesure CHAT. III 1 000 V/CAT. IV 600V Normes EN61243-3:2014 Degré de pollution 2 Protection IP64 Nettoyage et rangement Lorsqu‘ils sont utilisés conformément aux instructions d‘utilisation, les testeurs de tension ne nécessitent aucun entretien particulier. Avant le nettoyage, les testeurs de tension doivent être déconnectés de tous les circuits de mesure. Le testeur de tension peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de nettoyant ménager doux. N‘utilisez jamais de détergents ou de solvants agres- sifs pour le nettoyage. Après le nettoyage, l‘appareil ne doit pas être utilisé tant qu‘il n‘est pas complètement sec. N‘exposez pas l‘appareil au soleil direct, à la pluie ou à la rosée. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées pour éviter tout danger ou dommage dû à une éventuelle fuite des piles.MODE D‘EMPLOI FR
Consignes de sécurité
- En fonction de l‘impédance interne du testeur de tension, il existe différentes manières d‘afficher „Tension de fonctionnement disponible“ ou „Tension de fonctionnement non disponible“ en cas de tension parasite.
- Un testeur de tension avec une impédance interne relativement faible n‘indique- ra pas toutes les tensions parasites avec une valeur d‘origine supérieure à la VLE par rapport à la valeur de référence de 100 kOhm. Au contact des éléments du système à tester, le testeur de tension peut réduire temporairement les tensions parasites à un niveau inférieur à la VLE en se déchargeant; cependant, après avoir retiré le testeur de tension, la tension d‘interférence reviendra à sa valeur d‘origine.
- Si l‘indication « Tension présente » n‘apparaît pas, il est fortement recommandé de connecter le dispositif de mise à la terre avant de commencer les travaux.
- Un testeur de tension avec une impédance interne relativement élevée n‘in- diquera pas clairement „tension de fonctionnement non disponible“ par rapport à la valeur de référence de 100 kOhm s‘il existe une tension parasite.
- Si l‘affichage „Tension présente“ apparaît pour une partie considérée comme déconnectée du système, nous vous recommandons de prendre d‘urgence des mesures supplémentaires (par exemple, l‘utilisation d‘un testeur de tension approprié, l‘inspection visuelle du point de déconnexion dans le réseau élec- trique, etc.) pour détecter la „Tension de fonctionnement non disponible“ de la partie du système à tester et de déterminer que la tension affichée par le testeur de tension est une tension parasite.
- Un détecteur de tension donnant deux valeurs d‘impédance interne a réussi le test de sa conception pour gérer les tensions transitoires et est capable (dans les limites techniques) de distinguer la tension de fonctionnement de la tension transitoire et d‘indiquer le type de tension directement ou indirectement. Service et garantie Si l‘appareil ne fonctionne plus, si vous avez des questions ou avez besoin d‘informa- tions, veuillez contacter un service après-vente agréé pour les outils Wiha: Service Clients Wiha Tools GmbH Obertalstrasse 3 – 7 78136 Schönach ALLEMAGNE Téléphone : +49 7722 959-0 Télécopie : +49 7722 959-160 E-mail : info.de@wiha.com Site Web : www.wiha.com En cas de dommages matériels ou corporels causés par le non-respect de ces instructions, la garantie est annulée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs !HANDLEIDING NL
- 2 batterie da 1,5 V (AAA, IEC LR03)
Notice Facile